Thảo luận Thành viên:Avia/2006

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 17 năm trước bởi VietLong trong đề tài Hán và Hàn (bổ sung)

Chúc mừng SN hàng xóm (theo KS wiki)

Một ngày vui vẻ nhé! Mới ngủ dậy nghe hàng xóm khóc oe oe sôt ruột quá, tính chạy qua bế đấy (nhưng thấy có bà sư tử đứng gác cổng kinh hồn, nên thôi!). :) G.G 00:20, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Happy birthday! Nguyễn Hữu Dng 00:22, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
!!!Happy birthday!!! --Baodo 00:29, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn mọi người đã quan tâm thăm hỏi :-) Hôm nay hông wậy được, vì có cuộc họp cả ngày, oải oải... nhưng hông sao, thấy mặt trời là dzui rồi :-D Avia (thảo luận) 01:01, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Hôm nay là một ngày đẹp trời để có thể đấu súng.陳庭協 01:13, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Happy birthday, Avia. I raise a glass to you. Mekong Bluesman 02:45, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Happy birthday, Avia! – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 04:16, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chúc sinh nhật Avia! Tôi hiện đang ở VN, công việc nhiều quá nên dạo này không đóng góp được gì đáng kể. Cũng hy vọng được gặp Avia cũng như các thành viên Wiki khác tại Việt Nam. Thân mến, Nguyễn Thanh Quang 04:43, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Happy birthday, Avia :-D. (PS : Avia đã xem phim Aviation chưa ?) Casablanca1911 05:29, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tranh thủ vào chút, he he... Hoa, bánh, súng... xin nhận tuốt, cám ơn hết :-x Avia (thảo luận) 06:32, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Oa oa... Avia (thảo luận) 14:03, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Ngày sinh nhật của một thành viên Wikipedia chưa biết tên thật liệu có thật? :) Dù sao cũng chúc mừng thật Avia. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 14:07, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Ngày sinh thật, giờ sinh thật luôn đó :-)) Avia (thảo luận) 14:12, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chúc mừng mẹ tròn con vuông. Chim hay bướm...? 陳庭協

Hèm, là tui đó chứ ai mà hỏi? Avia (thảo luận) 14:12, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

À là nghe G.G nói vậy, tưởng là con của Avia vừa ra đời (nếu thế là giống ngắn ngày???), mà là không phải...陳庭協 14:17, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chúc mừng Avia nhé! Vietbio 15:49, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn bạn :-) Khuya rồi, chắc tôi phải tắt máy thôi. Xin mời mọi người 1 ly (ly cối nhá) :-D Avia (thảo luận) 16:07, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chuẩn bị Tết

Avia đâu, chạy nhanh ra chợ chụp vài tấm ảnh hoa mai, hoa đào, quất, bánh chưng, câu đối Tết...đem dán vô chỗ Tết Nguyên Đán gấp. Ta đi ngâm rượu Tết đây. 陳庭協 03:32, ngày 17 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Liên lạc với Phan Ba giúp. 陳庭協 03:56, ngày 19 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Đi "ăn Tết"

Giờ này Avia vẫn làm việc à, chưa đi "ăn Tết" sao? Hôm nay Wiki vắng, chắc các thành viên khác đi "ăn Tết" hết rồi. Phan Ba 09:43, ngày 27 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Ba roi

May quá, anh Hiệp đã trả lời giúp.

Bổ sung phần Luật về tem thư trong bài Tem thư

Nếu có thời gian Avia có thể dịch thêm phần luật lệ hình chụp lại tem của Hoa Kỳ ([1]) không? Nên thêm phần phải nhỏ hơn 75% hoặc lớn hơn 150% so với kích thước của nguyên bản. Có thể bổ sung vào phần Tem thư#Luật lệ về tem thư. Phan Ba 07:46, ngày 13 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi cũng chịu thua mặc dầu ngày xưa xài loại này nhiều lần lắm. Tiếng Đức có từ đồng nghĩa mà nếu dịch sát nghĩa là "thư máy bay nhẹ" (Luftpostleichtbrief). Tìm trong google thì chỉ có 1 kết quả tại Tuổi Trẻ Online (...phong bì thư máy bay nhẹ...) là cũng do một ông ở Đức viết! Dịch như anh (thư trong phong bì) thì đúng ý hơn. Phan Ba 08:21, ngày 13 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn

Cám ơn vì đã góp ý. Maxpayne lhp

Wikipedia:Những gì không phải là Wikipedia

Chào bạn,

Cám ơn các đóng góp nhiệt tình của bạn. Mặc dù Wikipedia hoạt động trên nguyên tắc đồng thuận, còn một nguyên tắc quan trọng khác mà chúng ta cần tuân thủ: Wikipedia:Những gì không phải là Wikipedia. Khi bạn nêu ra một tên gọi (Moskva, Czrchse,...) , xin chỉ ra các tài liệu tiếng Việt có giá trị tra cứu dùng chúng trước khi đưa vào sử dụng ở đây. Chúng ta chỉ có thể đưa vào kiến thức đã được "công nhận". 193.52.24.125 07:43, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Bạn 193.52.24.125 khéo đùa, tên Czrchse lấy đâu ra thế?
Đã trả lời tại Thảo luận Thành viên:193.52.24.125#Re: Wikipedia:Những gì không phải là Wikipedia.
Vậy thì tốt lắm, cứ thế mà phát huy. 193.52.24.125 08:00, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn. Avia (thảo luận) 08:03, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Râu tóc đã bạc cả rồi !

Vậy mà tôi không biết mình là người già nhất của cộng đồng, tôi vẫn còn sống đấy nhé ,còn rất khỏe mạnh nữa là khác .Chắc còn lấy vợ được ^_^ . Bùi Đình Thiêm 08:26, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Giảm

Giảm Giảm Giảm cường độ tý. Uống cà phê. Hút thuốc đã, rồi bàn tiếp. OK? 666.666.666 10:12, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Ý kiến

Avia cho tôi biết ý kiến về cây gia phả của nhà Nguyễn tôi vừa viết (tôi dùng gần 1/2 ngày!) và nó còn có thể có thêm các thông tin gì. Mekong Bluesman 10:21, ngày 02 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Nhân tiện, Cửu Long Thanh Thiên như Avia đưa ra trong mục Thảo luận:Danh sách quốc gia thì tiếng Anh phải là Mekong Bluesky chứ! Nguoithudo 08:33, ngày 05 tháng 3 năm 2006 (UTC)

Danh sách quốc gia

xem Thảo luận:Danh sách quốc gia--An Apple of Newton 06:02, ngày 07 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ là không cần cho nhiều tên "phiên âm" của các quốc gia vào trong bài Danh sách quốc gia vì nó chỉ làm bài đó dài một cách không có nhiều lợi ích (bài này được dùng bởi các người viết hơn là các người đọc). Các tên gọi khác nhau của một quốc gia, một thành phố, một nơi, một ngườii, một tổ chức nên được nói trong bài nói về nơi, tổ chức hay người đó vì đó là chỗ mang thông tin đến cho người đọc. Mekong Bluesman 20:54, ngày 07 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
Đề nghị Avia xem và thảo luận: Thảo luận Thành viên:Apple#Danh sách quốc gia--An Apple of Newton 01:53, ngày 08 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Alexandr và Aleksandr

Tôi chỉ có thể trả lời theo cách chuyển tự sang tiếng Anh, và Кс được chuyển tự thành ks trong tất cả ngoại trừ các dạng của tên Alex thì được chuyển tự thành x (chắc là để người dùng tiếng Anh nhận ra tên Alex). Tôi không biết dạng ks hay dạng x thông dụng hơn tại Việt Nam. Wikipedia tiếng Việt không nên hoàn toàn theo English Wikipedia mà nên theo cách chuyển tự thông dụng tại Việt Nam, theo tôi nghĩ. Mekong Bluesman 08:57, ngày 08 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Nếu Google cho các con số như vậy thì chúng ta nên dùng cả hai, cái chính nên là Aleksandr còn cái Alexendr nên được chuyển về đó. Cái Alexander là cái xa với dạng gốc nhất nhưng cũng không bỏ hoàn toàn được. Mekong Bluesman 09:12, ngày 08 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ là hai nơi đó (Tạp chí Văn học nước ngoài của Hội Nhà văn Việt Nam và Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây) đều dùng chuyển tự, tuy dùng hai cách khác nhau, và do đó Wikipedia nên theo. Nếu họ dùng cách phiên âm (như A-lết-xăng, A-lết-xăng-đơ...) thì không nên theo. Mekong Bluesman 09:22, ngày 08 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

"Tôi tán thành chuyển tự như tạp chí Văn học nước ngoài của Hội Nhà văn Việt Nam". Tôi đồng ý và đó cũng là lý do tại sao tôi viết "...cái chính nên là Aleksandr còn cái Alexendr nên được chuyển về đó" bên trên. Cách này hay vì người ta chỉ cần nhớ quy tắc (К thành k, с thành s...) mà không cần nhớ các trường hợp đặc biệt (khi Alex thì Кс thành x). Mekong Bluesman 09:30, ngày 08 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Alexander phổ biến hơn. Vừa rồi ở rạp có chiếu phim "Alexander Đại đế". Còn Aleksandr kia chẳng sai. Để cả hai. Ai học tiếng Nga thì sẽ biết chuyển sang tiếng Việt như thế nào.--Hanoi 10:29, ngày 08 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
ý tôi là ở Vn 2 tên trên đều được dùng. Trong đó được dùng phổ biến hơn mà thôi.--Hanoi 02:58, ngày 09 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Xóa hộ

Avia xóa hộ bài "Các loại máy bay do hãng Tupolev sản xuất". Tôi làm nhầm. Tôi đã làm Tiêu bản:Các loại máy bay do hãng Tupolev sản xuất.--An Apple of Newton 03:10, ngày 15 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Xin nhờ xóa luôn bài Buồn ơi xin chào mi - không bách khoa. CxKiên

Suy đoán

Suy đoán của Avia nghe thật có lý nhưng không biết có tài liệu nào nói đến vấn đề này không? Lê Thy 09:05, ngày 15 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Nguyễn Khoa Nam

Nguyễn Khoa Nam sinh năm 1927, làm tư lệnh vùng IV từ tháng 11 năm 1974. Ðã điều chỉnh cho hợp lý. Lê Thy 09:43, ngày 15 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Xin hỏi

Chào Avia, cho tôi hỏi là subcontinent tiếng Việt dịch là gì được không? Tôi theo cách dùng cổ điển, dịch là Thứ đại lục (Hán Việt) nhưng sợ viết ra không ai hiểu (còn "lục địa nhỏ" thì dở quá). Cảm ơn trước. --Baodo 02:36, ngày 21 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cảm ơn và xin hỏi

Chào Avia, Cảm ơn Avia đã hướng dẫn tôi bằng những giới thiệu và dặn dò vào ngày 16 tháng 3 năm 20006. Vì không thạo vi tính nên còn nhiều lúng túng lắm. Chẳng hạn: tôi không biết trao đổi với bạn ngay dưới văn bản của người khác thế này có được không. Vì tôi không tìm ra link để đến với bạn. Tôi cũng muốn góp ý về tên các mục trong phần điện ảnh của Wikipedia. Nhưng khi nháy vào "thảo luận" thì không tìm ra chỗ để viết. Đành viết vào phần "Sửa đổi". Xin cho biết muốn phát biểu ý kiến về cách kết cấu mục "Văn hóa và nghệ thuật", cũng như những mục cụ thể trong phần 'Điện ảnh" mà cho tới nay các bạn dùng từ "Phim ảnh", thì viết vào đâu?

Xin đề nghị Avia xóa hộ trang trao đổi về phim Ba mùa, do tôi bị lộn nên trang đó không còn có ích nữa. Xin cảm ơn. Vũ Quang Chính 09:04, ngày 28 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

"Cảnh báo!"

Còn gọi tôi bằng "bác" lần nữa thì sẽ ghi sổ nợ, rồi có dịp sẽ bắt Avia khao một chầu bia ;-) ! Phan Ba 08:45, ngày 03 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

OK, đã ghi sổ, Trái Đất tròn, hy vọng có ngày được uống bia Tiệp của Avia! Phan Ba 09:11, ngày 03 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

CarlKenner

Hi. I need someone to unblock me at English Wikipedia. A vandal with Administrator priveliges blocked me for reporting his friend for vandalism, uncivility and violation of the 3-revert rule. Also someone needs to undo the vandalism of the en:Elections in Cuba article.

CarlKenner 11:32, ngày 5 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

bad-guy

Avia xem lại xem, bad-guy dịch là "khốn khiếp" liệu có nặng nề quá không? "Good-guy bad-guy" cũng là các từ dùng để chỉ một trò chơi trẻ con nữa mà. Thân mến. (Tmct 10:09, ngày 16 tháng 5 năm 2006 (UTC))Trả lời

Vậy thì có "chủ quan" quá không? nếu tác giả quả thực muốn nhấn mạnh ý xấu như vậy thì trong tiếng Anh có nhiều từ khác thích hợp hơn. Thực ra "bad guy" chỉ được hiểu theo ý nghĩa thông thường nhất của từ "bad" thôi. Còn trong từ "khốn khiếp" đã có ý miệt thị/chửi rồi, từ tiếng Anh tương đương về trạng thái biểu cảm sẽ là "bastard" hoặc "son of a bitch" (không phải nghĩa đen đâu). (Tmct 10:23, ngày 16 tháng 5 năm 2006 (UTC))Trả lời

Copyvio2

Giờ đã có {{Copyvio2}} để tự động đưa bài vi phạm bản quyền quá "đát" vào Thể loại:Có vấn đề bản quyền quá 1 tháng, hy vọng giúp Avia quản lý thuận tiện hơn.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 18:46, ngày 25 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Giờ thì cả {{Copyvio}} cũng tự động rồi. Dùng như cũ được rồi.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 17:49, ngày 26 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Re: Phiền tý

Ok, thì tên đầy đủ có phải là "Hiệp bang Hoa Kỳ" hay "Hiệp bang Mỹ" không? Cả hai không có kết quả nào trên Google. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 04:15, ngày 29 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chưa nghe

Từ này tôi chưa từng nghe thì phải? Bùi Đình Thiêm 07:06, ngày 29 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Re:Nam quân

Nếu vậy thì tôi nghe từ quân miền nam và quân miền Bắc có lẽ hợp lý hơn?Bùi Đình Thiêm 06:36, ngày 30 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Bận bịu

Từ tháng 4 đến nay hình như anh rất bận? --An Apple of Newton 03:11, ngày 5 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Mất ngủ vì công việc hay bóng đá?--An Apple of Newton 03:24, ngày 5 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời
Tôi cũng vậy. Khi nào ra Hà Nội thì nhắn tin nhé.--An Apple of Newton 03:30, ngày 5 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Avia thân mến

Rất vui khi thấy Avia xuất hiện trở lại sau một thời gian vắng bóng. Chắc là đang chuẩn bị cho World Cup?

Nhờ Avia giúp xoá hộ Thể loại Mục sư Mỹ, tôi đã chuyển tất cả mục từ ở đây sang thể loại Nhà lãnh đạo tôn giáo Hoa Kỳ. Cảm ơn nhiều, TCN 04:12, ngày 7 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi cũng thấy tiêu đề khá dài, nhưng chưa biết làm sao. Rất hoan nghênh nếu Avia có gợi ý nào để rút ngắn nó lại.
Khi đổi sang thể loại Nhà lãnh đạo tôn giáo Hoa Kỳ, tôi mong sẽ có ở thể loại này những nhà lãnh đạo tôn giáo không thuộc Tin Lành. Có lẽ cần có thời gian. Thân, TCN 15:37, ngày 7 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Kiến Phúc

Nhờ bạn xem tình hình bài Kiến Phúc thế nào, thành viên Trần Xuân An đã thêm vào cả đống từ phần thảo luận, ghi chú là đã trưng cầu ý kiến, mà tôi thì chưa thấy thành viên nào bảo là đồng ý.

Tôi có thể xóa đoạn đó đi, nhưng nếu không nói được rõ ràng là áp dụng luật gì thì lại sinh ra bàn phím chiến. Nhờ quản lý giải quyết giúp vậy nhé. Thanks. Tmct 09:49, ngày 23 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn!

Cám ơn Avia đã giúp đỡ! Mong được tiếp tục hợp tác với dự án này.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 09:10, ngày 29 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Hán và Hàn (bổ sung)

Tôi mới tìm ra thêm 1 nguồn cho Hán Giang, không phải sông Hàn: trả lời của An Chi trên Kiến thức ngày nay số 123, ngày 15-11-1993, đăng lại trong Chuyện Đông chuyện Tây, NXB Trẻ, 2005, tập 1, câu 99, trang 136.--Nguyễn Việt Long 11:41, ngày 4 tháng 7 năm 2006 (UTC)Trả lời

Phúc Kiến

Avia đã lui được bài Kiến Phúc về version cũ (ngày 26) chưa nếu chưa báo LĐ làm giúp. Nhiều khi bài tưởng chừng không có gì lại có tranh luận đến nẩy lửa. Còn có bài tưởng cải chết mới hết thì chả ai thèm sửa 1 chữ. Đó chắc là vì bài đó sinh nhằm hủ nếp! LĐ 04:07, ngày 18 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Một ý kiến hay?

Trước khi đi nghỉ hè, Avia nêm ghé thăm Wikipedia:Tin nhắn cho người quản lý/Đầu và viết vào đó thời gian vắng để các người muốn để message cho sysop biết là Avia có mặt hay không.

Mekong Bluesman 07:49, 3 tháng 8 2006 (UTC)

Ngoại trưởng

Cám ơn bạn đã cung cấp thông tin này. Trần Thế Vinh 11:43, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Xin chỉ cách dùng từ

Xin anh chỉ cách dùng từ: cố, cựu, nguyên trong từng trường hợp. Vì tôi đang băn khoăn giữa hai từ cựunguyên nhiều lắm. Ví dụ: cựu tổng thống Mỹ Bill Clinton, nguyên thủ tướng Phan Văn Khải, có thể thay đổi ngược lại không?

Yêu cầu giải thích việc sửa đổi lá cờ Việt Nam Cộng Hòa

Lá cờ Việt Nam Cộng Hòa không chính xác, cho nên tôi đã sửa lại. Tại sao bạn lại revert sự sửa đổi này? Yêu cầu giải thích rõ ràng. Còn giải thích kiểu bài bây như là "chuẩn SVG được công nhận", etc. thì không chấp nhận được. 67.161.38.171 06:55, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi không giải thích lấy được. Trong commons các hình ảnh cờ, không riêng cờ VNCH mà cả các nước cũng có nhiều phiên bản, format khác nhau. Gần đây các file dạng *.svg được đưa lên rất đầy đủ, các file *.png bắt đầu có thông báo là "thừa" ("redundant"), trong tương lai sẽ bị xóa đi để khỏi trùng lặp. Vì thế để dạng *.svg để sau này khỏi mất công sửa nữa.

Còn bạn nói file cờ VNCH dạng svg không chính xác, có thể giải thích chi tiết được không? Nếu quả là không chính xác thì sửa lại, ok, và còn phải thông báo điều đó ở Commons nữa.

Avia (thảo luận) 02:45, 28 tháng 8 2006 (UTC)

2006 planet redefinition by IAU

Phần Avia sửa tiêu chí thứ ba của định nghĩa mới về hành tinh của IAU theo BBC tôi thấy chưa thuyết phục, không có dẫn chứng nào chính thức về kết quả vote của IAU về định nghĩa mới sao? Nguyễn Thanh Quang 02:28, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Đã trả lời và bổ sung nguồn IAU vào bài Sao Diêm Vương. Avia (thảo luận) 02:56, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Các tiêu chí do IAU vẫn còn chưa rõ ràng và hiện gây nhiều tranh cãi, ngay cả trong cộng đồng các nhà thiên văn học, nhất là tiêu chí số 3, và những gì BBC nói chỉ là một trong các diễn giải, trong bài chỉ cần dịch sát theo câu "has cleared the neighbourhood around its orbit", sau đó có thể có một bài chi tiết riêng với các diễn giải các tiêu chí này. Avia đọc thử en:Clearing the neighbourhood, bài này cố giải thích ý "has cleared the neighbourhood around its orbit." một cách rõ ràng nhất, không hề nói đến chuyện tách bạch quỹ đạo. Và trong liên kết của BBC mà Avia đưa ra chỉ nói tiêu chí 3 là "the world must dominate its orbit, clearing away other objects" còn việc cắt quỹ đạo với Hải Vương tinh chỉ là một nguyên nhân dẫn tới việc nó không dominate quỹ đạo của nó, chứ không phải tiêu chí là quỹ đạo phải tách bạch. Nguyễn Thanh Quang 04:07, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Theo ý kiến tôi thì ta nên xóa bài này, để xóa đi phần lịch sử và thảo luận không phải của bài mới, sau đó thì viết bài mới theo ý kiến đề xuất của bạn Avia là rất hợp lý. Danh sách nguyên thủ quốc gia bên tiếng Anh cũng thấy có bài en:List of state leaders chỉ dịch sang là xong, bài bên họ cũng tương đối hoàn chỉnh và chất lượng --Bùi Dương 02:15, 12 tháng 9 2006 (UTC)

Đồng ý với cách đặt tên mới của bạn, còn tùy bạn xử lý nhưng mình nghĩ nội dung chất lượng bài viết mới là quan trọng, chứ đóng góp là công sức của nhiều người, xoá bài và đặt tên mới (ghi ở mục sửa đổi theo đề xuất ý tưởng của bạn... ), như vậy thỏa mãn cả 2 điều của bạn.--Bùi Dương 04:30, 12 tháng 9 2006 (UTC)
Bài danh sách nguyên thủ quốc gia viết xong rồi, bài chủ tịch nước bạn xem lại nếu thấy không cần thiết và không ai viết lại thì nên xoá.--Bùi Dương 17:04, 13 tháng 9 2006 (UTC)

Kypros hay Síp?

Trong Thảo luận:Kypros đang có thảo luận về tên chính của quốc gia này. Đề nghị Avia tham gia. An Apple of Newton thảo luận 17:10, 13 tháng 9 2006 (UTC)

Khuyến cáo đăng nhập

Tại sao Avia khuyến cáo các thành viên mới chưa đăng nhập khi tham gia thảo luận là cần phải đăng nhập để các thảo luận có trách nhiệm hơn?

Khi chưa đăng nhập vẫn có thể thảo luận có trách nhiệm chứ.

Đăng nhập rồi thì vẫn được tự do thảo luận hay sẽ bị trừng phạt nếu không có trách nhiệm, mà "trách nhiệm" đây là trách nhiệm gì?

Tôi chưa rõ các quy tắc, quyền lợi , trách nhiệm của thành viên đã hoặc chưa đăng nhập, nên hỏi vậy thôi, ngoài ra, lời khuyến cáo của Avia chỉ tổ làm người ta e ngại và không đăng nhập thì có. Nghilevuong 04:33, 27 tháng 9 2006 (UTC)

:)

Gắng mà khắc phục bão lụt !!! G.

Cờ Berlin

Đức có cái đặc biệt gọi là "Dienstflagge" tôi không dịch chính xác được, nhưng cờ này chỉ dành riêng cho các cơ quan (của một tiều bang hay của liên bang). Cả hai cờ Avia nói đều là cờ của tiểu bang (des Landes) và của thành phố (der Stadt) Berlin. Nhưng cái gọi là Dienstflagge thì dành riêng cho cơ quan nhà nước treo. (Flagge là cờ "phổ thông" ai treo cũng được). Dịch là "cờ công vụ" nghe có chối tai không? Thân mến. Phan Ba 12:15, 10 tháng 10 2006 (UTC)

Mương Mán - Phan Thiết

Mình sửa Mường Mán thành Mương Mán là đúng đó vì mình đang ở Phan Thiết mà.

Kỹ thuật revert

Khi Avia revert một phá hoại của một thành viên X, mong Avia nhớ xem các đóng góp khác của thành viên này; để tiện revert "hàng loạt" luôn; khỏi bỏ sót.

Ví dụ thành viên sau, nếu Avia nhìn thấy đóng góp của người đó tại: [2] thì Avia sẽ thấy là các sửa đổi ở Năng lượng gió đã được Avia hồi sửa mỹ mãn; nhưng sửa đổi ở Năng lượng Mặt Trời bị bỏ qua suốt 7 tháng qua. Nay tôi vào; vì là người viết bài mới nhận ra được phá hoại này để hồi sửa (người thường không biết lịch sử trang thì không thể phát hiện phá hoại tinh vi này).

Do đó, việc xem các đóng góp của thành viên (nút ở cột công cụ; hoặc ấn vào liên kết đến thành viên IP hiện ở trong danh sách Thay đổi gần đây) sẽ có ích để trừ "nhiều gốc hơn" hậu họa của 1 thành viên :). - Trần Thế Trung | (thảo luận) 09:58, 18 tháng 10 2006 (UTC)

Không biết của ai, và về cái gì

Toi khong dong y voi su huy bo cua thay doi ngay 26/10/2006. Doan van bi sua doi chung to nguoi viet khong co kha nang viet tieng Viet. Ngoai ra giong van ngo nghe, cho thay la trich dich tu mot bai viet tieng Anh nao do. 82.173.41.50 18:27, 27 tháng 10 2006 (UTC)

Đừng hỏi tổ quốc có thể làm gi..

Avia,

Nếu bạn có được chứng cớ rằng Hồ Chí Minh nói câu này (eg diễn văn, bài viết của Hỗ Chí MInh ...) xin vui lòng cho biết.

Kính

Người Quét Đường Quetduong 10:03, 6 tháng 11 2006 (UTC)

Nhờ xóa

Nếu còn trên wiki, nhờ Avia xóa bài Lop12c sp9699, Tên bài viếtTriết học phương Tây.Lê Thy 02:47, 7 tháng 11 2006 (UTC)

Đã xóa. An Apple of Newton thảo luận 02:54, 7 tháng 11 2006 (UTC)

Hình ảnh

Cảm ơn anh đã nhắc tôi. Đúng là hình này có bản quyền. Gốc của hình này là trang http://eder.csillagaszat.hu/digital/venus_fedes/Ven_fed.html (© Copyright Éder Iván 2005). An Apple of Newton thảo luận 03:10, 8 tháng 11 2006 (UTC)

L'Amour est bleu

Anh không thể ghi ("Love Is Blue") bên cạnh L'Amour est bleu được vì đây chỉ là tên dịch theo tiếng Anh. Một là dịch ra tiếng Việt hoặc không để gì cả. An Apple of Newton thảo luận 09:35, 9 tháng 11 2006 (UTC)

Đúng vậy, tôi cũng để ý thường xuyên các sửa đổi của anh bạn này. An Apple of Newton thảo luận 10:39, 20 tháng 11 2006 (UTC)

請問你明白漢字不?

你好!我是台灣人(Đài Loan Người),請問你明白漢字(Hán Chữ)不?

--影武者 07:31, 20 tháng 11 2006 (UTC)

I can recognise some simplified or traditional Chinese words, but I do not know Chinese. Avia (thảo luận) 07:39, 20 tháng 11 2006 (UTC)

Gươm và kiếm

Tui cũng nghi ngờ và đang tìm thử. Nếu tìm không ra thì Gươm chắc là Kiếm. Hi. Lưu Ly 08:44, 20 tháng 11 2006 (UTC)

Offline HN

Nhớ chụp hình Casa nhé ;) Apple sang ở Hàn Quốc, chắc gặp được anh Việt Long, Uyên, Bùi Dương và có thể Tttrung, Newone... Nguyễn Thanh Quang 08:52, 24 tháng 11 2006 (UTC)