Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Jack the Ripper”

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Dòng 1: Dòng 1:
{{Đang viết}}{{Infobox criminal|name=Jack Phanh Thây|image=JacktheRipper1888.jpg|caption=Bức vẽ "Một nhân vật đáng ngờ với Ủy ban Cảnh giác East End" lấy từ ''The Illustrated London News'', ngày 13 tháng 10 năm 1888|alt=Drawing of a man with a pulled-up collar and pulled-down hat walking alone on a street watched by a group of well-dressed men behind him|birthname=Unknown|alias="Sát nhân Whitechapel"<br />"Tạp dề da"|victims=Không xác định (được cho là có 5 vụ kinh điển)|date=1888–1891(?)<br />(1888: 5 vụ kinh điển)|locations=Whitechapel và Spitalfields, Luân Đôn, Anh Quốc (5 vụ kinh điển)}}'''Jack Phanh Thây''' là một [[kẻ giết người hàng loạt]] không rõ danh tính, hoạt động ở những khu vực có đa phần người nghèo sinh sống, xung quanh quận Whitechapel, Luân Đôn vào năm 1888. Trong cả các hồ sơ vụ án cũng như tường thuật báo chí đương thời, tên sát nhân này còn được gọi với những cái tên như '''Sát nhân Whitechapel''' hay '''Tạp dề da'''.
{{Đang viết}}{{Infobox criminal|name=Jack Phanh Thây|image=JacktheRipper1888.jpg|caption=Bức vẽ "Một nhân vật đáng ngờ với Ủy ban Cảnh giác East End" lấy từ ''The Illustrated London News'', ngày 13 tháng 10 năm 1888|alt=Drawing of a man with a pulled-up collar and pulled-down hat walking alone on a street watched by a group of well-dressed men behind him|birthname=Unknown|alias="Sát nhân Whitechapel"<br />"Tạp dề da"|victims=Không xác định (được cho là có 5 vụ kinh điển)|date=1888–1891(?)<br />(1888: 5 vụ kinh điển)|locations=Whitechapel và Spitalfields, Luân Đôn, Anh Quốc (5 vụ kinh điển)}}'''Jack Phanh Thây''' là một [[kẻ giết người hàng loạt]] không rõ danh tính, hoạt động ở những khu vực có đa phần người nghèo sinh sống, xung quanh quận Whitechapel, Luân Đôn vào năm 1888. Trong cả các hồ sơ vụ án cũng như tường thuật báo chí đương thời, tên sát nhân này còn được gọi với những cái tên như '''Sát nhân Whitechapel''' hay '''Tạp dề da'''.


Các cuộc tấn công được quy trách nhiệm cho Jack Phanh Thây, phần lớn liên quan tới những gái mại dâm sống và làm việc trong các khu ổ chuột ở East End, Luân Đôn. Nạn nhân thường bị Jack rạch cổ họng rồi cắt xẻo vùng bụng. Có nhiều đề xuất cho rằng Jack Phanh Thây có kiến thức về giải phẫu hoặc phẫu thuật khi xét tới việc y đã cắt bỏ cơ quan nội tạng của ít nhất ba nạn nhân. Trong tháng 9 và tháng 10 năm 1888, tin đồn xung quanh giả thuyết các vụ giết người có liên quan đến nhau liên tục gia tăng, và nhiều cá nhân bắt đầu gửi các lá thư tới cho giới truyền thông cũng như [[Scotland Yard]], tự nhận mình là kẻ thủ ác. Cái tên Jack Phanh Thây cũng bắt nguồn từ một lá thư như vậy rồi được phổ biến trên các phương tiện thông tin. Tuy nhiên, lá thư trên được nhiều người cho là một trò lừa bịp, có thể được viết bởi một ký giả, nhằm tăng sự quan tâm của dư luận cho câu chuyện và thúc đẩy doanh số bán báo. Geogre Lusk làm việc tại Ủy ban Cảnh giác Whitechapel, nhận được lá thư "Gửi từ Địa ngục", đi kèm một nửa quả thận người đã bảo quản, được cho là của một trong số các nạn nhân. Tính chất dã man phi thường của các vụ án mạng và công tác đưa tin của truyền thông đã khiến công chúng ngày một tin vào sự tồn tại của một kẻ giết người hàng loạt duy nhất, có biệt danh "Jack Phanh Thây".
Các cuộc tấn công được quy trách nhiệm cho Jack Phanh Thây, phần lớn liên quan tới những gái mại dâm sống và làm việc trong các khu ổ chuột ở East End, Luân Đôn. Nạn nhân thường bị Jack rạch cổ họng rồi cắt xẻo vùng bụng. Có nhiều đề xuất cho rằng Jack Phanh Thây có kiến thức về giải phẫu hoặc phẫu thuật khi xét tới việc y đã cắt bỏ cơ quan nội tạng của ít nhất ba nạn nhân. Trong tháng 9 và tháng 10 năm 1888, tin đồn xung quanh giả thuyết các vụ giết người có liên quan đến nhau liên tục gia tăng, và nhiều cá nhân bắt đầu gửi các lá thư tới cho giới truyền thông cũng như [[Scotland Yard]], tự nhận mình là kẻ thủ ác. Cái tên Jack Phanh Thây cũng bắt nguồn từ một lá thư như vậy rồi được phổ biến trên các phương tiện thông tin. Tuy nhiên, lá thư trên được nhiều người cho là một trò lừa bịp, có thể được viết bởi một ký giả, nhằm tăng sự quan tâm của dư luận cho câu chuyện và thúc đẩy doanh số bán báo. Geogre Lusk làm việc tại Ủy ban Cảnh giác Whitechapel, nhận được lá thư "Gửi từ Địa ngục", đi kèm một nửa quả thận người ngâm rượu, được cho là của một trong số các nạn nhân. Tính chất dã man phi thường của các vụ án mạng và công tác đưa tin của truyền thông đã khiến công chúng ngày một tin vào sự tồn tại của một kẻ giết người hàng loạt duy nhất, có biệt danh "Jack Phanh Thây".


Tầm phủ sóng báo chí sâu rộng đã mang tới cho Jack Phanh Thây danh tiếng vang xa và lâu dài trên trường quốc tế, huyền thoại về y cũng ngày càng được củng cố thêm. Một cuộc điều tra của cảnh sát về toàn bộ chuỗi 11 vụ giết người tàn bạo tại Whitechapel từ năm 1888 đến năm 1891, đã không thể tìm được sợi dây liên kết với những án mạng riêng trong năm 1888. Năm vụ hạ sát bao gồm các nạn nhân [[:en:Mary Ann Nichols|Mary Ann Nichols]], [[:en:Annie Chapman|Annie Chapman]], [[:en:Elizabeth Stride|Elizabeth Stride]], [[:en:Catherine Eddowes|Catherine Eddowes]] và [[:en:Mary Jane Kelly|Mary Jane Kelly]], diễn ra trong khoảng thời gian từ ngày 31 tháng 8 đến ngày 9 tháng 11 năm 1888, được biết tới với tên gọi "năm vụ kinh điển", thường bị coi là có liên quan nhiều nhất tới cùng một kẻ sát nhân. Những vụ giết người kể trên mãi vẫn là án mở, và những truyền thuyết xoay quanh các tội ác này trở thành sự kết hợp giữa nghiên cứu lịch sử, [[văn hóa dân gian]] và dã sử.
Tầm phủ sóng báo chí sâu rộng đã mang tới cho Jack Phanh Thây danh tiếng vang xa và lâu dài trên trường quốc tế, huyền thoại về y cũng ngày càng được củng cố thêm. Một cuộc điều tra của cảnh sát về toàn bộ chuỗi 11 vụ giết người tàn bạo tại Whitechapel từ năm 1888 đến năm 1891, đã không thể tìm được sợi dây liên kết với những án mạng riêng trong năm 1888. Năm vụ hạ sát bao gồm các nạn nhân [[:en:Mary Ann Nichols|Mary Ann Nichols]], [[:en:Annie Chapman|Annie Chapman]], [[:en:Elizabeth Stride|Elizabeth Stride]], [[:en:Catherine Eddowes|Catherine Eddowes]] và [[:en:Mary Jane Kelly|Mary Jane Kelly]], diễn ra trong khoảng thời gian từ ngày 31 tháng 8 đến ngày 9 tháng 11 năm 1888, được biết tới với tên gọi "năm vụ kinh điển", thường bị coi là có liên quan nhiều nhất tới cùng một kẻ sát nhân. Những vụ giết người kể trên mãi vẫn là án mở, và những truyền thuyết xoay quanh các tội ác này trở thành sự kết hợp giữa nghiên cứu lịch sử, [[văn hóa dân gian]] và dã sử.
Dòng 108: Dòng 108:
Bức thư "Thưa Sếp", đề ngày 25 tháng 9 và [[đóng dấu bưu điện]] vào ngày 27 tháng 9 năm 1888. Cơ quan Thông tấn Trung ương nhận lá thư ngay trong ngày đóng dấu và chuyển nó đến [[Scotland Yard]] vào ngày 29 tháng 9.<ref>Evans và Skinner, ''Jack the Ripper: Letters from Hell'', tr. 16–18</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=76-77}}{{Sfn|Evans và Rumbelow|2006|p=137}}{{Sfn|Woods và Baddeley|2009|p=48-49}} Ban đầu, bức thư bị cho là trò lừa bịp nhưng 3 ngày sau khi đóng đấu bưu điện thì thi thể của Eddowes được phát hiện với một phần tai bị cắt xiên ra khỏi cơ thể. Bức thư đã thu hút sự chú ý khi tác giả báo trước là sẽ "cắt bỏ tai của quý cô".{{Efn|Nguyên văn là "clip the ladys (nguyên văn) ears off".}}{{Sfn|Cook|2009|p=78-79}}{{Sfn|Marriott|2005|p=221}} Tuy nhiên, việc Jack Phanh Thây cắt tai của Eddowes dường như là sự trùng hợp ngẫu nhiên vì y không gửi tai đến cho cảnh sát như trong lời đe dọa của bức thư.<ref>Evans và Skinner, ''Jack the Ripper: Letters from Hell'', tr. 179</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=79}}{{Sfn|Marriott|2005|p=221}} Cái tên "Jack Phanh Thây" xuất hiện lần đầu trong bức thư dưới dạng chữ ký và trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới sau khi xuất bản.<ref>Evans và Skinner, ''The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook'', tr. 193</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=77-78}}{{Sfn|Evans và Rumbelow|2006|p=140}}{{Sfn|Fido|1987|p=7}} Hầu hết những lá thư sau đó đều sao chép cách hành văn của bức thư đầu tiên.<ref>Evans và Skinner, ''The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook'', tr. 652</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=87}} Vài nguồn tin cho rằng một bức thư khác đề ngày 17 tháng 9 năm 1888 mới là thư đầu tiên sử dụng tên "Jack Phanh Thây".{{Sfn|Eddleston|2002|p=155}}{{Sfn|Marriott|2005|p=223}} Tuy vậy, đa phần các chuyên gia đều tin rằng nó là một bức thư giả lồng vào hồ sơ của cảnh sát ở thế kỷ 20.{{Sfn|Marriott|2005|p=223}}
Bức thư "Thưa Sếp", đề ngày 25 tháng 9 và [[đóng dấu bưu điện]] vào ngày 27 tháng 9 năm 1888. Cơ quan Thông tấn Trung ương nhận lá thư ngay trong ngày đóng dấu và chuyển nó đến [[Scotland Yard]] vào ngày 29 tháng 9.<ref>Evans và Skinner, ''Jack the Ripper: Letters from Hell'', tr. 16–18</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=76-77}}{{Sfn|Evans và Rumbelow|2006|p=137}}{{Sfn|Woods và Baddeley|2009|p=48-49}} Ban đầu, bức thư bị cho là trò lừa bịp nhưng 3 ngày sau khi đóng đấu bưu điện thì thi thể của Eddowes được phát hiện với một phần tai bị cắt xiên ra khỏi cơ thể. Bức thư đã thu hút sự chú ý khi tác giả báo trước là sẽ "cắt bỏ tai của quý cô".{{Efn|Nguyên văn là "clip the ladys (nguyên văn) ears off".}}{{Sfn|Cook|2009|p=78-79}}{{Sfn|Marriott|2005|p=221}} Tuy nhiên, việc Jack Phanh Thây cắt tai của Eddowes dường như là sự trùng hợp ngẫu nhiên vì y không gửi tai đến cho cảnh sát như trong lời đe dọa của bức thư.<ref>Evans và Skinner, ''Jack the Ripper: Letters from Hell'', tr. 179</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=79}}{{Sfn|Marriott|2005|p=221}} Cái tên "Jack Phanh Thây" xuất hiện lần đầu trong bức thư dưới dạng chữ ký và trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới sau khi xuất bản.<ref>Evans và Skinner, ''The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook'', tr. 193</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=77-78}}{{Sfn|Evans và Rumbelow|2006|p=140}}{{Sfn|Fido|1987|p=7}} Hầu hết những lá thư sau đó đều sao chép cách hành văn của bức thư đầu tiên.<ref>Evans và Skinner, ''The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook'', tr. 652</ref>{{Sfn|Cook|2009|p=87}} Vài nguồn tin cho rằng một bức thư khác đề ngày 17 tháng 9 năm 1888 mới là thư đầu tiên sử dụng tên "Jack Phanh Thây".{{Sfn|Eddleston|2002|p=155}}{{Sfn|Marriott|2005|p=223}} Tuy vậy, đa phần các chuyên gia đều tin rằng nó là một bức thư giả lồng vào hồ sơ của cảnh sát ở thế kỷ 20.{{Sfn|Marriott|2005|p=223}}


Cơ quan Thông tấn Trung ương nhận bưu thiếp "Jacky Xấc Xược" vào ngày 1 tháng 10 năm 1888 và đóng dấu bưu điện ngay trong hôm đó. Bưu thiếp có chữ viết tay tương tự như bức thư "Thưa Sếp"{{Sfn|Marriott|2005|p=219-222}} và đề cập đến những vụ án mạng kinh điển thực hiện vào ngày 30 tháng 9. Tác giả viết trong thư rằng "lần này là sự kiện kép".{{Sfn|Cook|2009|p=79-80}}{{Sfn|Fido|1987|p=8-9}}{{Sfn|Marriott|2005|p=219-222}}{{Sfn|Rumbelow|2004|p=123}}{{Sfn|Sugden|2002|p=269}} Có người lập luận rằng tấm bưu thiếp đã được gửi đi trước khi vụ giết người công khai trước quần chúng, nên khó có thể tin là kẻ viết thư kì quặc đó lại nắm rõ thông tin về tội ác như vậy.<ref>e.g. Cullen, Tom (1965), ''Autumn of Terror'', London: The Bodley Head, tr. 103</ref> Tuy nhiên, bưu thiếp được đóng dấu bưu điện trong hơn 24 giờ kể từ khi vụ giết người xảy ra. Đó là khoảng thời gian rất lâu sau khi nhiều nhà báo biết đến chi tiết về vụ án mạng, và công bố rộng rãi tới quần chúng đến mức nó trở thành câu chuyện mà cả cư dân vùng Whitechapel bàn tán xôn xao.{{Sfn|Cook|2009|p=79-80}}{{Sfn|Fido|1987|p=8-9}}{{Sfn|Marriott|2005|p=219-222}}{{Sfn|Rumbelow|2004|p=123}}{{Sfn|Sugden|2002|p=269}}
Cơ quan Thông tấn Trung ương nhận bưu thiếp "Jacky Xấc Xược" vào ngày 1 tháng 10 năm 1888 và đóng dấu bưu điện ngay trong hôm đó. Bưu thiếp có chữ viết tay tương tự như bức thư "Thưa Sếp"{{Sfn|Marriott|2005|p=219-222}} và đề cập đến những vụ án mạng kinh điển thực hiện vào ngày 30 tháng 9. Tác giả viết trong bưu thiếp rằng "lần này là sự kiện kép".{{Sfn|Cook|2009|p=79-80}}{{Sfn|Fido|1987|p=8-9}}{{Sfn|Marriott|2005|p=219-222}}{{Sfn|Rumbelow|2004|p=123}}{{Sfn|Sugden|2002|p=269}} Có người lập luận rằng tấm bưu thiếp đã được gửi đi trước khi vụ giết người công khai trước quần chúng, nên khó có thể tin là kẻ viết thư kì quặc đó lại nắm rõ thông tin về tội ác như vậy.<ref>e.g. Cullen, Tom (1965), ''Autumn of Terror'', London: The Bodley Head, tr. 103</ref> Tuy nhiên, bưu thiếp được đóng dấu bưu điện trong hơn 24 giờ kể từ khi vụ giết người xảy ra. Đó là khoảng thời gian rất lâu sau khi nhiều nhà báo biết đến chi tiết về vụ án mạng, và công bố rộng rãi tới quần chúng đến mức nó trở thành câu chuyện mà cả cư dân vùng Whitechapel bàn tán xôn xao.{{Sfn|Cook|2009|p=79-80}}{{Sfn|Fido|1987|p=8-9}}{{Sfn|Marriott|2005|p=219-222}}{{Sfn|Rumbelow|2004|p=123}}{{Sfn|Sugden|2002|p=269}}

Vào ngày 16 tháng 10 năm 1888, lãnh đạo của Ủy ban Cảnh giác Whitechapel, [[George Lusk]] là người nhận lá thư "Gửi từ địa ngục". Chữ viết tay và phong cách không giống như bức thư "Thưa sếp" và bưu thiếp "Jacky Xấc Xược".{{Sfn|Evans và Rumbelow|2006|p=170}}{{Sfn|Fido|1987|p=78-80}} Bức thư đi kèm với một chiếc hộp nhỏ và trong cái hộp đó, Lusk phát hiện ra nửa quả thận người ngâm trong "rượu etylic"{{Efn|Nguyên văn là "spirits of wine".}} (etanol).{{Sfn|Evans và Rumbelow|2006|p=170}}{{Sfn|Fido|1987|p=78-80}} Kẻ sát nhân đã cắt bỏ quả thận trái của Eddowes. Người viết thư còn cho rằng mình đã "rán và ăn" nửa quả thận còn lại. Có sự bất đồng ý kiến về quả thận khi người thì cho rằng nó thuộc về Eddowes, người thì cho rằng thực chất nó là một trò đùa rùng rợn.<ref>{{Citation|url=http://content.met.police.uk/Article/The-Hype-and-the-Press-Speculation/1400015323758/1400015323758|title=The Hype and the Press Speculation|publisher=London Metropolitan Police|access-date=1 October 2014}}</ref><ref>{{citation|last1=Wolf|first1=Gunter|title=A kidney from hell? A nephrological view of the Whitechapel murders in 1888|journal=Nephrology Dialysis Transplantation|volume=23|issue=10|year=2008|pages=3343–3349|doi=10.1093/ndt/gfn198|pmid=18408073}}</ref> Bác sĩ [[Thomas Openshaw]] của Bệnh viện Luân Đôn tiến hành kiểm tra và xác định rằng quả thận là của con người và nằm ở phía bên trái. Tuy nhiên (trái với tin tức báo cáo sai sự thật), ông không thể định rõ bất kỳ đặc tính sinh học nào khác.{{Sfn|Cook|2009|p=146}}{{Sfn|Fido|1987|p=78}} Openshaw sau đó cũng nhận một lá thư ký tên "Jack Phanh Thây".<ref>[http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/1286183.stm Jack the Ripper 'Letter' Made Public], BBC, {{Nowrap|19 tháng 4}} năm 2001, khôi phục ngày {{Nowrap|2 tháng 1}} năm 2010</ref>


== Chú thích ==
== Chú thích ==

Phiên bản lúc 18:26, ngày 29 tháng 12 năm 2020

Jack Phanh Thây
Drawing of a man with a pulled-up collar and pulled-down hat walking alone on a street watched by a group of well-dressed men behind him
Bức vẽ "Một nhân vật đáng ngờ với Ủy ban Cảnh giác East End" lấy từ The Illustrated London News, ngày 13 tháng 10 năm 1888
Tên khác"Sát nhân Whitechapel"
"Tạp dề da"
Chi tiết
Nạn nhânKhông xác định (được cho là có 5 vụ kinh điển)
Ngày1888–1891(?)
(1888: 5 vụ kinh điển)
Địa điểmWhitechapel và Spitalfields, Luân Đôn, Anh Quốc (5 vụ kinh điển)

Jack Phanh Thây là một kẻ giết người hàng loạt không rõ danh tính, hoạt động ở những khu vực có đa phần người nghèo sinh sống, xung quanh quận Whitechapel, Luân Đôn vào năm 1888. Trong cả các hồ sơ vụ án cũng như tường thuật báo chí đương thời, tên sát nhân này còn được gọi với những cái tên như Sát nhân Whitechapel hay Tạp dề da.

Các cuộc tấn công được quy trách nhiệm cho Jack Phanh Thây, phần lớn liên quan tới những gái mại dâm sống và làm việc trong các khu ổ chuột ở East End, Luân Đôn. Nạn nhân thường bị Jack rạch cổ họng rồi cắt xẻo vùng bụng. Có nhiều đề xuất cho rằng Jack Phanh Thây có kiến thức về giải phẫu hoặc phẫu thuật khi xét tới việc y đã cắt bỏ cơ quan nội tạng của ít nhất ba nạn nhân. Trong tháng 9 và tháng 10 năm 1888, tin đồn xung quanh giả thuyết các vụ giết người có liên quan đến nhau liên tục gia tăng, và nhiều cá nhân bắt đầu gửi các lá thư tới cho giới truyền thông cũng như Scotland Yard, tự nhận mình là kẻ thủ ác. Cái tên Jack Phanh Thây cũng bắt nguồn từ một lá thư như vậy rồi được phổ biến trên các phương tiện thông tin. Tuy nhiên, lá thư trên được nhiều người cho là một trò lừa bịp, có thể được viết bởi một ký giả, nhằm tăng sự quan tâm của dư luận cho câu chuyện và thúc đẩy doanh số bán báo. Geogre Lusk làm việc tại Ủy ban Cảnh giác Whitechapel, nhận được lá thư "Gửi từ Địa ngục", đi kèm một nửa quả thận người ngâm rượu, được cho là của một trong số các nạn nhân. Tính chất dã man phi thường của các vụ án mạng và công tác đưa tin của truyền thông đã khiến công chúng ngày một tin vào sự tồn tại của một kẻ giết người hàng loạt duy nhất, có biệt danh "Jack Phanh Thây".

Tầm phủ sóng báo chí sâu rộng đã mang tới cho Jack Phanh Thây danh tiếng vang xa và lâu dài trên trường quốc tế, huyền thoại về y cũng ngày càng được củng cố thêm. Một cuộc điều tra của cảnh sát về toàn bộ chuỗi 11 vụ giết người tàn bạo tại Whitechapel từ năm 1888 đến năm 1891, đã không thể tìm được sợi dây liên kết với những án mạng riêng trong năm 1888. Năm vụ hạ sát bao gồm các nạn nhân Mary Ann Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride, Catherine EddowesMary Jane Kelly, diễn ra trong khoảng thời gian từ ngày 31 tháng 8 đến ngày 9 tháng 11 năm 1888, được biết tới với tên gọi "năm vụ kinh điển", thường bị coi là có liên quan nhiều nhất tới cùng một kẻ sát nhân. Những vụ giết người kể trên mãi vẫn là án mở, và những truyền thuyết xoay quanh các tội ác này trở thành sự kết hợp giữa nghiên cứu lịch sử, văn hóa dân gian và dã sử.

Bối cảnh xã hội

Phụ nữ và trẻ em đang tụ tập trước một khu nhà trọ tập thể ở Whitechapel, gần các hiện trường vụ án của Jack Phanh Thây[1]

Làn sóng nhập cư Ailen ở Anh vào cuối thể kỷ 19, đã khiến dân số tại các thành phố lớn ngày càng gia tăng trong đó có vùng East End, Luân Đôn. Từ năm 1882, các khu vực tương tự lại tiếp tục đón nhận thêm những người tị nạn Do Thái chạy trốn khỏi các cuộc tàn sát diễn ra ở Sa quốc NgaĐông Âu.[2] Năm 1888, giáo xứ khu Whitechapel ở East End, Luân Đôn, ngày một đông đúc với số dân tăng lên khoảng 80,000 người.[3] Điều kiện nhà ở cũng như môi trường làm việc của những cư dân ở đây trở nên tồi tệ, và một tầng lớp hạ lưu nghèo khó đáng kể bắt đầu phát triển.[4] Một nửa số trẻ em sinh ra tại East End chết trước khi lên năm.[5] Cướp giật, bạo lực và nạn nghiện rượu diễn ra như cơm bữa,[3] sự nghèo đói tràn lan đẩy nhiều phụ nữ vào con đường hành nghề mại dâm để kiếm sống qua ngày.[6]

Tháng 10 năm 1888, Sở Cảnh sát Thủ đô Luân Đôn ước tính có tới 62 nhà thổ cùng 1,200 gái mại dâm trên khắp Whitechapel.[7][8][9] Hàng đêm, khoảng 8,500 người cư trú trong 233 nhà trọ tập thể,[3] với giá 4 xu cho một giường đơn mỗi tối.[10] Ngoài ra, còn có các "nhà chài" được cột bằng dây, kéo qua từng gian phòng ngủ của mỗi nhà trọ, với chi phí 2 xu, dành cho trẻ em hoặc người lớn.[11]

Gánh nặng kinh tế kéo theo sự gia tăng đều đặn các vấn đề bất ổn xã hội. Từ năm 1886 đến năm 1889, những cuộc biểu tình thường xuyên, chẳng hạn như Bloody Sunday (1887),[12] đã khiến cảnh sát buộc phải can thiệp, đồng thời gây ra tình trạng náo động trong dân chúng. Chủ nghĩa bài Do Thái, giới tội phạm, sự phân biệt chủng tộc, những xáo trộn xã hội và tình trạng thiếu thốn vật chất nghiêm trọng đã ảnh hưởng tới nhận thức của công chúng rằng Whitechapel là một hang ổ khét tiếng của các hoạt động bất lương.[13] Định kiến trên càng được củng cố vào mùa thu năm 1888 khi các phương tiện truyền thông đưa tin về hàng loạt vụ giết người tàn bạo và kỳ quái đều quy trách nhiệm cho "Jack Phanh Thây", với một mức độ chưa từng có.[14]

Các vụ giết người

Victorian map of London marked with seven dots within a few streets of each other
Những địa điểm xảy ra bảy vụ giết người đầu tiên ở Whitechapel: Phố Osborn (giữa bên phải), George Yard (giữa bên trái), phố Hanbury (trên cùng), Buck's Row (ngoài cùng bên phải), phố Berner (dưới cùng bên phải), quảng trường Mitre (dưới cùng bên trái), và phố Dorset (giữa bên trái)

Số lượng lớn các vụ tấn công nhằm vào phụ nữ ở East End trong khoảng thời gian này, làm tăng thêm sự không chắc chắn về số nạn nhân bị sát hại bởi cùng một kẻ thủ ác.[15] Sở cảnh sát Thủ đô Luân Đôn đã thêm 11 vụ giết người riêng biệt, kéo dài từ ngày 3 tháng 4 năm 1888 đến ngày 13 tháng 2 năm 1891, vào một danh sách ghi án chung mang tên "những vụ án mạng Whitechapel".[16][17][18] Dù có nhiều ý kiến khác nhau xung quanh việc liệu các vụ giết người có liên quan tới cùng một tên sát nhân hay không, nhiều người vẫn cho là 5 trong số 11 án mạng ở Whitechapel, được gọi với cái tên "5 vụ kinh điển", chính là những tác phẩm của Jack Phanh Thây.[19] Hầu hết các chuyên gia đều chỉ ra những đặc điểm nổi bật trong phương thức gây án (modus operandi) của Jack Phanh Thây bao gồm cứa sâu vùng cổ họng, sau đó xẻo diện rộng phần bụng và bộ phận sinh dục, cắt bỏ các cơ quan nội tạng rồi rạch nát khuôn mặt của nạn nhân.[20] Hai vụ hạ sát Emma Elizabeth Smith và Martha Tabram, mở đầu danh sách án mạng Whitechapel nhưng không được xếp vào nhóm 5 vụ kinh điển.[21]

Khoảng 1 giờ 30 phút sáng, ngày 3 tháng 4 năm 1888, Smith bị cướp và tấn công tình dục ở phố Osborn, Whitechapel. Hung thủ đánh xung quanh mặt và để lại một vết cắt trên tai Smith.[22] Một vật cùn được tìm thấy trong âm đạo, là nguyên nhân làm vỡ phúc mạc của nạn nhân. Smith bị viêm phúc mạc và chết ngay hôm sau tại Bệnh viện Luân Đôn.[23][24] Trước khi qua đời, cô nói rằng mình đã bị tấn công bởi hai hoặc ba người đàn ông, một trong số đó mới chỉ là một thiếu niên.[25] Báo giới từng liên kết vụ tấn công này với những vụ án mạng về sau,[26][27] nhưng hầu hết tác giả đều cho rằng thủ phạm hạ sát Smith chỉ đơn thuần là các băng nhóm hung đồ vùng East End nói chung chứ không liên quan tới những vụ án của Jack Phanh Thây.[16][28][24][29]

Ngày 7 tháng 8 năm 1888, Tabram bị sát hại trên cầu thang bộ ở Geogre Yard, Whitechapel.[30] Cô lãnh 39 nhát đâm chủ yếu ở cổ họng, phổi, tim, gan, lá lách, dạ dày và bụng, ngoài ra còn những nhát đâm khác ở ngực và âm đạo.[31] Trừ một trường hợp, tất cả vết thương trên người Tabram đều đến từ một vật dụng có lưỡi như dao nhíp.[30] Và cũng chỉ trừ một ngoại lệ, chúng đều do người thuận tay trái gây ra. Tabram không bị cưỡng hiếp.[32]

Những nét tương đồng về tính man rợ, động cơ không rõ ràng cũng như sự gần gũi về không gian và thời gian, đã khiến cảnh sát liên hệ vụ Tabram với các án mạng do Jack Phanh Thây thực hiện sau này.[33] Tuy nhiên, nó vẫn có điểm khác so với nhóm vụ án kinh điển vì dù Tabram bị đâm liên tục, nhưng không có vết cắt xén nào ở cổ họng hay phần bụng của cô. Chính sự khác biệt về kiểu hình vết thương đã khiến nhiều chuyên gia không liên kết vụ giết hại Tabram với các án mạng tiếp đó.[33][34]

Năm vụ kinh điển

Các nạn nhân trong năm vụ kinh điển của Jack Phanh Thây gồm có Mary Ann Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride, Catherine Eddowes, và Mary Jane Kelly.[35]

Khoảng 3 giờ 40 phút sáng, thứ sáu ngày 31 tháng 8 năm 1888, thi thể của Mary Ann Nichols được phát hiện tại Buck's Row (nay là phố Durward), Whitechapel. Trước đó một giờ, Nichols được nhìn thấy lần cuối khi đang đi bộ dọc theo phố Whitechapel, bởi bà Emily Holland, người từng chung giường với cô ở một nhà trọ tập thể trên phố Thrawl, Spitafields.[36] Cổ họng Nichols bị cắt đứt bởi hai vết cắt sâu, một trong số đó xẻ qua cả các lớp mô, xuống tận đốt sống.[37] Âm đạo nạn nhân bị đâm hai lần,[38] bụng phía dưới bị xé ra một phần bởi một vết thương sâu, lởm chởm, khiến bộ ruột lòi ra ngoài.[39] Có thêm một số vết rạch khác ở hai bên bụng, do cùng một con dao hung khí gây nên và đều là kết quả của những nhát đâm từ trên xuống.[40][41][42]

Số 29, phố Hanbury. Cánh cửa sổ hướng ra con đường mà Annie Chapman và kẻ giết người đã đi qua, xác nạn nhân được phát hiện ngay dưới tấm bảng hiệu

Một tuần sau, thứ bảy ngày 8 tháng 9 năm 1888, thi thể của Annie Chapman được phát hiện vào khoảng 6 giờ sáng, gần bậc thềm sân sau của căn nhà số 29, phố Hanbury, Spitalfields. Cũng như Mary Ann Nichols, hai vết cắt sâu làm đứt lìa cổ họng nạn nhân.[43] Bụng của Chapman bị mổ phanh hoàn toàn, một phần thịt từ dạ dày được đặt trên vai trái, một phần da thịt khác và ruột non thì nằm trên vai phải của cô.[44] Kết quả khám nghiệm tử thi Chapman cho thấy tử cung, các phần bàng quang và âm đạo[45] của nạn nhân đều đã bị cắt bỏ.[46][43]

Tại cuộc điều tra vụ sát hại Chapman, Elizabeth Long kể rằng mình đã nhìn thấy Chapman đứng bên ngoài số 29, phố Hanbury, song hành cùng một quý ông có vẻ ngoài "sa sút" với mái tóc đen cùng chiếc mũ nai màu nâu và áo khoác sẫm màu,[47] vào khoảng 5 giờ 30 phút sáng.[48] Cũng theo lời nhân chứng này, gã đàn ông đã hỏi Chapman, "Đồng ý chứ?", và cô trả lời, "Có."[49][50][51]

Elizabeth Stride và Catherine Eddowes đều bị giết vào sáng sớm chủ nhật ngày 30 tháng 9 năm 1888. Thi thể của Stride được phát hiện vào khoảng 1 giờ sáng tại Dutfield's Yard, ngoài phố Bernet (nay là phố Henriques), Whitechapel.[52] Nguyên nhân tử vong được xác định là do một nhát rạch dứt khoát, dài 6 inch, cắt đứt động mạch cảnh trái và khí quản, kết thúc tại hàm phải của nạn nhân.[53] Việc không có thêm bất cứ vết cắt xẻo nào khác trên cơ thể Stride khiến người ta thắc mắc liệu Jack Phanh Thây có phải kẻ thủ ác thật sự hay không, hoặc phải chăng y gặp gián đoạn trong quá trình ra tay.[54][55] Một số nhân chứng đã báo cho cảnh sát rằng họ nhìn thấy Stride đi cùng một nam giới ở quanh phố Berner vào tối ngày 29 tháng 9 và cả rạng sáng ngày 30 tháng 9.[56] Thế nhưng, ngoại hình của đối tượng này được các nhân chứng miêu tả rất đa dạng, với các đặc điểm đối nghịch nhau như: điển trai hoặc không mấy sáng sủa; quần áo tươm tất hoặc ăn mặc xuề xòa.[57]

Tranh vẽ thi thể Catherine Eddowes, được tìm thấy ở quảng trường Mitre của cảnh sát đương thời

45 phút sau khi xác của Elizabeth được phát hiện, người ta tìm thấy thi thể của Eddowes tại quảng trường Mitre, Luân Đôn. Nạn nhân có phần cổ họng bị cắt đứt, phần bụng bị xé toạc bởi một vết thương dài, sâu và lởm chởm, bộ ruột thì được xếp trên bờ vai bên phải. Hung thủ cắt bỏ thận trái và một phần tử cung của Eddowes. Khuôn mặt của cô biến dạng vì bị xẻo mũi và rạch hai bên má, để lại những vết thương dọc theo mỗi mí mắt, có chiều dài tương ứng là 1/4 inch và 1/2 inch.[58] Trên mỗi bên má của nạn nhân, tên sát nhân còn khắc thêm một hình tam giác với phần đỉnh hướng về phía mắt.[59] Người ta cũng tìm thấy một phần vành và thùy tai bên phải của Eddowes trên chính bộ quần áo mà cô đang mặc.[60] Theo như ý kiến của bác sĩ pháp y phụ trách khám nghiệm tử thi của Eddowes thì những nhát cắt xẻo kể trên sẽ phải mất "ít nhất năm phút" để hoàn thành.[61][62]

Joseph Lawende, một nhà buôn thuốc lá địa phương, đã cùng hai người bạn đi ngang qua quảng trường Mitre không lâu trước khi vụ án mạng diễn ra. Lawende kể về một gã đàn ông bạc tóc với ngoại hình tiều tụy, đi cùng một người phụ nữ có khả năng là Eddowes.[63] Hai bạn đồng hành của Lawende thì không thể xác minh những điều mà ông mô tả. Vụ sát hại Stride và Eddowes được gộp chung dưới cái tên "sự kiện kép".[64][65][66]

Mảnh tạp dề dính máu thuộc về Eddowes, được tìm thấy ở lối vào của một khu chung cư nằm tại phố Goulston, Whitechapel, lúc 2 giờ 55 phút sáng.[67] Ở bức tường ngay phía trên, xuất hiện một dòng chữ được viết bằng phấn, có nội dung: "Người Do Thái không phải là những kẻ nằm ngoài vòng buộc tội",[68] sau này được gọi là Thông điệp trên tường ở phố Goulston. Lời nhắn dường như ngụ ý rằng một hoặc một nhóm người Do Thái nói chung phải chịu trách nhiệm cho hàng loạt vụ giết người, nhưng vẫn không rõ liệu nó được viết sau khi tên sát nhân bỏ lại mảnh tạp dề hay chỉ đơn giản là sự trùng hợp ngẫu nhiên và không hề liên quan tới vụ án.[69][70][71] Những dòng chữ trên tường có nội dung tương tự dần trở nên phổ biến ở Whitechapel. Ủy viên cảnh sát Charles Warren lo sợ rằng chúng có thể châm ngòi cho các cuộc bạo động bài Do Thái và đã phải ra lệnh tẩy sạch toàn bộ, trước lúc bình minh.[72]

Vào lúc 10 giờ 45 phút sáng, thứ sáu ngày 9 tháng 11 năm 1888, người ta phát hiện thi thể bị cắt xẻ và moi ruột của Mary Jane Kelly đang nằm trên giường, trong căn phòng nơi cô sống ở số 13, Miller's Court, ngoài phố Dorset, Spitalfields. Kelly được tìm thấy với khuôn mặt "bị băm đến mức không thể nhận dạng nổi",[73] cổ họng bị cắt sâu tới tận xương sống, và ổ bụng gần như không không còn nội tạng.[74] Tử cung, thận và một bên vú của nạn nhân được đặt bên đầu, những phủ tạng khác nằm bên cạnh chân[75] và xung quanh giường; các mảng bụng và đùi thì được xếp trên chiếc bàn đầu giường. Tim của Kelly bị moi ra ngoài và không thể tìm thấy ở hiện trường.[76][77]

Black and white photograph of an eviscerated human body lying on a bed. The face is mutilated.
Ành chụp chính thức thi thể Mary Jane Kelly của cảnh sát. Nạn nhân được tìm thấy tại số 13 Miller's Court, Spitalfields, ngày 9 tháng 11 năm 1888

Năm vụ án kinh điển kể trên thường diễn ra vào ban đêm, trong (hoặc gần) những ngày thứ bảy, chủ nhật cuối cùng của tháng, có thể là một tuần (hoặc lâu hơn) sau đó.[78] Nichols không bị mất cơ quan nội tạng nào; Chapman mất tử cung, các phần bàng quan và âm đạo; Eddowes bị rạch mặt, xẻo bỏ tử cung và thận trái; Kelly bị moi tạng khắp cơ thể, khuôn mặt thì "đầy vết rạch từ mọi hướng", mô ở cổ bị cắt tới tận xương, thế nhưng tim là cơ quan duy nhất thất lạc khỏi hiện trường.[79]

Trên phương diện lịch sử, niềm tin về giả thuyết cả năm vụ giết người kinh điển được thực hiện bởi cùng một hung thủ, bắt nguồn từ việc chúng được các tài liệu đương thời liên kết với nhau để loại trừ các vụ án khác.[19][80] Năm 1984, Sir Melville Macnaghten, trợ lý giám đốc Sở Cảnh sát Thủ đô kiêm trưởng phòng Điều tra hình sự (CID), đã viết một báo cáo nêu rõ: "Sát nhân Whitechapel có và chỉ có 5 nạn nhân".[19][81][82] Tương tự, ngày 10 tháng 11 năm 1888, bác sĩ pháp y Thomas Bond cũng viết cho người đứng đầu CID Luân Đôn Robert Anderson một lá thư, trong đó, ông liên kết năm nạn nhân kinh điển với nhau.[83]

Vài nhà nghiên cứu cho rằng một số vụ giết người chắc chắn do cùng một tên sát nhân duy nhất thực hiện, nhưng cũng có số lượng lớn những tên tội phạm không xác định,[84] hành động độc lập là thủ phạm của những tội ác khác. Hai tác giả Stewart P. Evans và Donald Rumbelow lập luận rằng năm vụ kinh điển chỉ là một "lời đồn về Jack Phanh Thây" mà thôi.[85] Ba vụ Nichols, Chapman và Eddowes có thể liên quan tới cùng một tên hung thủ, nhưng khó mà khẳng định chính xác liệu Stride và Kelly có đều là nạn nhân của cùng một người hay không.[20] Ngược lại, cũng có người lại cho là cả sáu vụ án mạng, từ Tabram tới Kelly, đều là tác phẩm của một cá nhân duy nhất. Tiến sĩ Percy Clark, trợ lý của nhà nghiên cứu bệnh học George Bagster Phillips, chỉ xếp ba vụ án vào một nhóm và cho rằng những liên kết khác là do "những kẻ có đầu óc yếu đuối... tự dựng lên để mô phỏng tội ác".[86][87] Sir Melville Macnaghten tham gia lực lượng cảnh sát vào một năm sau chuỗi án mạng, và bản ghi nhớ của ông chứa những sai sót thực tế nghiêm trọng về các nghi phạm khả dĩ.[88][89]

Những vụ án mạng kế tiếp ở Whitechapel

Mary Jane Kelly thường được xem là nạn nhân cuối cùng của Jack Phanh Thây. Người ta cho rằng chuỗi án mạng của Jack Phanh Thây kết thúc vì tên này đã chết, đi tù, bị đưa vào trại tâm thần hoặc đã di cư.[90] Hồ sơ về những án mạng ở Whitechapel còn đề cập chi tiết tới bốn vụ giết người khác, diễn ra sau 5 vụ kinh điển, bao gồm: vụ Rose Mylett, vụ Alice McKenzie, vụ thi thể vô danh trên phố Pinchin và vụ Frances Coles.

Ngày 20 tháng 12 năm 1888, thi thể bị siết cổ của Rose Mylett (26 tuổi),[91] được tìm thấy ở Clarke' Yard, phố High, Poplar.[92] Cảnh sát không tìm thấy dấu hiệu vật lộn tại hiện trường và họ tin là Mylett đã tự sát hoặc vô tình siết cổ chính mình.[93] Tuy nhiên, vết mờ do một sợi dây để lại ở một bên cổ Mylett lại chỉ ra rằng cô đã bị ai đó đoạt mạng.[94][95] Tại cuộc điều tra, bồi thẩm đoàn tuyên bố đây là một vụ giết người.[93][96]

Nửa đêm ngày 17 tháng 7 năm 1889, Alice McKenzie bị giết hại tại Castle Alley, Whitechapel. McKenzie nhận hai vết đâm ở cổ, bị đứt động mạch cảnh trái. Tìm thấy một số vết bầm tím và vết cắt nhỏ trên cơ thể của cô. Giữa phần dưới ngực trái và rốn của nạn nhân còn có một vết thương ngoài da dài 7 inch.[97] Nhà nghiên cứu bệnh học Thomas Bond tin rằng hung thủ là Jack Phanh Thây, mặc dù đồng nghiệp của ông là George Bagster Phillips, người đã khám nghiệm thi thể của ba nạn nhân trước đó, không đồng tình về điều này.[98][99] Ý kiến giữa các cây viết cũng có sự chia rẽ, một nhóm thì cho là kẻ sát hại McKenzie đã sao chép phương thức gây án của Jack Phanh Thây để phân tán bớt sự nghi ngờ,[100] nhóm còn lại thì tin rằng McKenzie đích thực là nạn nhân của Jack Phanh Thây.[101]

Thi thể không đầu, không chân và đang phân hủy của một phụ nữ không rõ danh tính, trong độ tuổi từ 30 đến 40 được phát hiện bên dưới một vòm đường sắt ở phố Pinchin, Whitechapel, vào ngày 10 tháng 9 năm 1889.[102] Những vết bầm tím ở lưng, hông và cánh tay của nạn nhân, cho thấy cô đã bị đánh đập nhiều lần trước khi chết. Phần bụng của người này cũng bị cắt xẻo nhiều phần, nhưng lại không có bất kỳ vết thương nào ở bộ phận sinh dục của cô.[103] Có khả năng nạn nhân đã bị giết vào khoảng một ngày trước khi người ta phát hiện ra cái xác.[104] Phần thi thể khuyết thiếu này được cho là đã được vận chuyển từ nơi khác đến vòm đường sắt, ẩn dưới một bức tường chắn cũ.[105][106]

Frances Coles được tìm thấy với cổ họng bị cắt, nằm dưới vòm đường sắt ở Whitechapel vào ngày 13 tháng 2 năm 1891.[107][108]

Vào lúc 2 giờ 15 phút sáng, ngày 13 tháng 2 năm 1891, viên cảnh sát Ernest Thompson bắt gặp Frances Coles, một gái điếm 25 tuổi, đang nằm dưới một vòm đường sắt ở Swallow Gardens, Whitechapel. Cổ họng của Coles bị rạch sâu nhưng cơ thể cô thì không bị cắt xẻo, điều này làm một số người tin là kẻ sát nhân đã bị Thompson phá đám trong lúc đang ra tay. Coles vẫn còn thoi thóp khi được tìm thấy nhưng rồi qua đời mà không kịp nhận được sự trợ giúp y tế.[109] James Thomas Sadler, một người đốt lò 53 tuổi, trước đó được nhìn thấy đang uống rượu với Coles và cả hai đã có một cuộc tranh cãi vào khoảng 3 giờ trước khi Coles mất mạng. Sadler bị cảnh sát bắt và buộc tội giết người. Ông từng được cho là Jack Phanh Thây trong một khoảng thời gian ngắn, nhưng rồi được tòa phán quyết vô tội vì thiếu chứng cứ vào ngày 3 tháng 3 năm 1891.[110][111]

Những nạn nhân nghi ngờ khác

Ngoài mười một vụ giết người ở Whitechapel, những nhà bình luận cũng liên kết các cuộc tấn công khác với Jack Phanh Thây. Trong trường hợp vụ "Fairy Fay", người ta không rõ liệu nó có thật hay chỉ là lời bịa đặt như một phần truyền thuyết về Jack Phanh Thây.[112] "Fairy Fay" là biệt danh của một người phụ nữ không rõ danh tính,[113] có thi thể được tìm thấy ở Commercial Road vào ngày 26 tháng 12 năm 1887,[114] "sau khi bị một chiếc cọc đâm xuyên bụng".[115][a] Song, không có bất kỳ vụ giết người nào được ghi lại ở Whitechapel vào khoảng Giáng sinh năm 1887.[116] "Fairy Fay" có lẽ là sản phẩm được tạo ra từ một bài phóng sự lộn xộn về vụ sát hại Emma Elizabeth Smith, một nạn nhân có âm đạo bị đâm bởi một cây gậy hoặc vật cùn.[117] Hầu hết tác giả đều đồng ý rằng "Fairy Fay" chưa bao giờ tồn tại.[112][113]

Ngày 25 tháng 2 năm 1888, góa phụ 38 tuổi, Annie Millwood, được đưa vào Bệnh xá tế bần Whichapel với nhiều vết đâm ở chân và thân dưới.[118] Cô kể với nhân viên rằng mình đã bị một người đàn ông lạ mặt tấn công bằng một con dao gấp.[119] Millwood được xuất viện nhưng rồi qua đời vào ngày 31 tháng 3 vì những nguyên nhân tự nhiên rõ ràng. Dù không có liên kết chắc chắn, người ta từng coi Annie Millwood là nạn nhân đầu tiên của Jack Phanh Thây.[120]

Thợ may trẻ tuổi Ada Wilson cũng là một nạn nhân thuộc diện nghi ngờ.[121][122] Cô được cho là đã sống sót sau khi bị đâm hai nhát vào cổ bằng một con dao gấp,[123] ngay trước cửa nhà mình, vào ngày 28 tháng 3 năm 1888.[124] Một nạn nhân khả nghi nữa là Annie Farmer, trú tại cùng một nhà trọ với Martha Tabram,[125] từng báo cáo về một cuộc tấn công vào ngày 21 tháng 11 năm 1888. Farmer nhận một vết cắt sâu nơi cổ họng. Mặc dù đã có một người đàn ông không rõ mặt, với tay và miệng vương máu, chạy ra khỏi nhà trọ tập thể và thét lớn: "Nhìn xem cô ta đã làm gì!", trước khi có hai nhân chứng nghe thấy tiếng hét của Farmer,[126] vết thương của nạn nhân có thể là do cô tự gây ra.[125][127][128]

"Bí ẩn Whitechapel" là tên gọi của sự kiện phát hiện một thi thể phụ nữ không đầu, nằm dưới tầng hầm của trụ sở Cảnh sát Metropolitan đang được xây dựng ở Whitehall, vào ngày 2 tháng 10 năm 1888. Trước đó vào ngày 11 tháng 9, một cánh tay và phần vai thuộc về thi thể này, được tìm thấy trôi nổi trên dòng sông Thames, gần Pimico. Ngày 17 tháng 10, người ta tìm ra chân trái của nạn nhân được chôn gần nơi phát hiện thân mình không đầu.[129] Đầu và các chi khác không bao giờ được thu thập lại, danh tính của người phụ nữ xấu số cũng không thể xác định. Trong vụ án này, thi thể bị cắt xẻo tương tự như thân mình vô danh tại đường Pinchin khi chân và đầu đều bị cắt rời, nhưng hai tay thì vẫn để nguyên.[130]

Drawing of three men discovering the torso of a woman
"Bí ẩn Whitehall" tháng 10 năm 1888

"Bí ẩn Whitechapel" và vụ án đường Pinchin, có thể đều cùng thuộc một chuỗi án mạng, được gọi là "Bí ẩn sông Thames", do cùng một tên giết người hàng loạt có biệt danh "Sát nhân thân mình" thực hiện.[131] Đã có những bàn luận xoay quanh việc liệu Jack Phanh Thây và "Sát nhân thân mình" là cùng một người hay chỉ đơn thuần là hai kẻ giết người hàng loạt riêng biệt nhưng hoạt động trong cùng một khu vực.[131] Vào thời điểm đó, cảnh sát đã loại bỏ bất kỳ mối liên hệ nào giữa hai tên sát nhân này vì phương thức gây án của chúng khác nhau.[132] Tháng 6 năm 1889, trong khoảng ba tuần, nhiều bộ phận cơ thể riêng biệt của một gái điếm có tên Elizabeth Jackson, được thu thập từ dòng sông Thames. Jackson có thể là một nạn nhân khác của "Sát nhân thân mình".[133]

Ngày 29 tháng 12 năm 1888, thi thể của cậu bé bảy tuổi John Gill, được tìm thấy trong một khu nhà kiên cố ở Manningham, Bradford.[134] Hai chân của Gill bị chặt đứt, bụng bị mổ phanh, tim và một bên tai thì bị cắt bỏ. Những nét tương đồng với các vụ án mạng của Jack Phanh Thây đã khiến báo giới suy đoán rằng John Gill có thể cũng là một nạn nhân của tên này. Ông chủ của John Gill, William Barrett, đã bị bắt hai lần vì cáo buộc giết người nhưng được trả tự do vi không đủ chứng cứ. Cuối cùng, không có ai bị truy tố.[135]

Ngày 24 tháng 4 năm 1891, Carrie Brown (biệt danh "Shakespeare", được cho là người hay trích dẫn các bài sonnet của William Shakespeare) đã bị siết cổ bằng quần áo rồi bị cắt xẻo bằng dao tại thành phố New York. Thi thể của cô được tìm thấy với một vết rách lớn ở vùng bẹn cùng các vết cắt nông ở chân và lưng. Mặc dù người ta tìm thấy một buồng trứng bị cố ý cắt bỏ hoặc vô tình đứt rời nằm ở trên giường, không có nội tạng nào của nạn nhân bị lấy mất khỏi hiện trường. Thời điểm đó, vụ án được so sánh với các vụ giết người ở Whitechapel, nhưng rồi cuối cùng Cảnh sát Thủ đô vẫn loại trừ tất cả các mối liên hệ.[136]

Cuộc điều tra

Sketch of a whiskered man
Thanh tra Frederick Abberline

Phần lớn hồ sơ liên quan đến cuộc điều tra những vụ án mạng Whitechapel của Sở Cảnh sát Thủ đô Luân Đôn đều bị phá hủy trong cuộc oanh kích Blitz.[137] Những hồ sơ còn sót lại Sở cảnh sát Thủ đô chỉ cung cấp góc nhìn chi tiết về thủ tục điều tra thời Victoria.[138] Một tổ cảnh sát lớn đã tiến hành thẩm tra từ nhà này đến nhà khác trên khắp khu phố Whitechapel. Họ thu thập một số hiện vật và thực hiện giám định pháp y. Nhiều nghi phạm đã được xác định, truy tìm, khám xét cẩn thận hoặc loại trừ ra khỏi cuộc truy vấn. Cảnh sát ngày nay cũng theo mô hình tương tự như vậy.[138] Hơn 2000 người được phỏng vấn, "trên 300" người bị điều tra và 80 người bị giam giữ.[139][140] Kể từ sau vụ án mạng Stride và Eddowers thì Ủy viên cảnh sát thủ đô là Sir James Fraser quyết định trao thưởng 500 bảng cho ai bắt được Jack Phanh Thây.[141]

Cục Điều tra Hình sự (CID) khu vực Whitechapel (H) của Sở Cảnh sát Thủ đô là tổ chức đầu tiên tiến hành điều tra. Lãnh đạo của cục là Thanh tra Thám tử Edmund Reid. Kể từ sau vụ sát hại Nichols thì Cơ quan Trung ương của Sở Cảnh sát tại Scotland Yard quyết định cử các Thanh tra Thám tử gồm Frederick Abberline, Henry MooreWalter Andrews đến để hỗ trợ. Thanh tra Thám tử James McWilliam cũng bắt đầu chỉ đạo Sở Cảnh sát Thủ đô vào cuộc sau khi vụ án mạng Eddowes xảy ra ở Thành phố Luân Đôn.[142] Sự chỉ đạo tổng thể của cuộc điều tra vụ án mạng thực chất bị trì trệ do người đứng đầu CID mới được bổ nhiệm là Robert Anderson có kỳ nghỉ phép ở Thụy Sĩ từ ngày 7 tháng 9 đến ngày 6 tháng 10. Đó cũng chính là quãng thời gian mà Chapman, Stride và Eddowes bị giết hại.[143] Ủy viên Cảnh sát Thủ đô lúc bấy giờ là Sir Charles Warren buộc phải nhanh chóng chỉ định Chánh Thanh tra Donald Swanson từ Scotland Yard phối hợp điều tra.[144][145]

Những người hàng thịt, thợ giết mổ, bác sĩ phẫu thuật và bác sĩ y khoa đều lọt vào diện tình nghi vì tính chất công việc của họ đều liên quan đến việc cắt xẻ. Theo một ghi chú còn sót lại của Quyền Ủy viên Cảnh sát Thủ đô là Henry Smith thì những người hàng thịt và hành nghề giết mổ địa phương đều có chứng cứ ngoại phạm nên có thể loại ra khỏi cuộc điều tra.[146] Thanh tra Swanson cũng gửi báo cáo tới Bộ Nội vụ xác nhận rằng họ đã khám xét 76 người hàng thịt và thợ giết mổ. Cuộc truy vấn còn bao gồm cả công nhân của những người hành nghề liên quan đến giết mổ trong 6 tháng trước đó.[147] Một số nhân vật đương thời như Nữ hoàng Victoria nghĩ rằng khuôn mẫu của chuỗi án mạng cho thấy thủ phạm là người hàng thịt hoặc người chăn thả gia súc trên một trong những chiếc thuyền chuyên chở súc vật ra vào liên tục giữa Luân Đôn và lục địa châu Âu. Whitechapel gần Bến tàu Luân Đôn[148] và những con thuyền chở gia súc thường cập bến vào thứ Năm hoặc thứ Sáu và khởi hành vào thứ Bảy hoặc Chủ nhật.[149][150] Các thuyền gia súc đã được kiểm tra nhưng những ngày xảy ra vụ án mạng lại không trùng khớp với hoạt động của một chiếc thuyền đơn lẻ nào, và khả năng một thuyền viên có thể chuyển từ tàu này qua tàu khác cũng bị loại trừ.[151]

Drawing of a blind-folded policeman with arms outstretched in the midst of a bunch of ragamuffin ruffians
"Bịt mắt bắt dê" (Blind man's buff): Tranh biếm họa của John Tenniel vẽ cho tạp chí Punch (22 tháng 9 năm 1888) chỉ trích sự kém cỏi của cảnh sát. Việc cảnh sát không bắt được kẻ giết người càng củng cố thêm quan điểm của những người cấp tiến cho rằng cảnh sát vô dụng và quản lý thiếu hiệu quả.[152]

Ủy ban Cảnh giác Whitechapel

Vào tháng 9 năm 1888, một nhóm công dân tình nguyện ở East End thuộc Luân Đôn đã thành lập Ủy ban Cảnh giác Whitechapel. Họ tuần tra trên đường phố để tìm kiếm những nhân vật khả nghi, một phần vì không hài lòng với việc cảnh sát không bắt được hung thủ, và cũng vì một số thành viên lo ngại rằng vụ giết người đang ảnh hưởng đến các doanh nghiệp trong khu vực.[153] Ủy ban kiến nghị lên chính phủ về chuyện tăng phần thưởng cho mỗi thông tin giúp ích trong việc bắt giữ kẻ sát nhân.[154] Họ đề nghị phần thưởng là 50 bảng nếu tìm ra thông tin hữu ích và thuê thám tử tư để thẩm vấn các nhân chứng một cách độc lập.[155]

Hồ sơ tội phạm

Vào cuối tháng 10, Robert Anderson đã yêu cầu bác sĩ phẫu thuật của Sở cảnh sát là Thomas Bond cho ý kiến về mức độ hiểu biết và kỹ năng giải phẫu của kẻ sát nhân.[156][157] Ý kiến do Bond đưa ra về đặc điểm của "Sát nhân Whitechapel" là hồ sơ phạm nhân còn sót lại sớm nhất.[158] Đánh giá của Bond dựa trên cuộc khám nghiệm của chính ông về nạn nhân bị cắt rộng nhất và từ cả ghi chép khám nghiệm tử thi từ bốn vụ án mạng kinh điển trước đó.[83][159] Ông viết:

Không còn nghi ngờ gì, tất cả năm vụ án mạng đều do cùng một người thực hiện. Trong bốn vụ đầu tiên, cổ họng dường như bị cắt từ trái sang phải. Ở vụ cuối cùng, do [cổ họng] bị cắt rộng nên không thể nói vết cắt gây tử vong được thực hiện theo chiều nào. Tuy nhiên, máu động mạch được tìm thấy trên tường bắn tung tóe gần với vị trí mà đầu của người phụ nữ chắc hẳn đã nằm ở đó.

Tất cả các tình tiết xoay quanh vụ giết người khiến tôi đưa ra quan điểm rằng những người phụ nữ chắc hẳn đều nằm xuống khi bị sát hại và trong mọi vụ án, cổ họng bị cắt đầu tiên.

— Thomas Bond, [83]

Bond phản đối mạnh mẽ ý kiến cho rằng kẻ sát nhân sở hữu bất kỳ loại kiến thức khoa học hoặc giải phẫu nào, hoặc thậm chí là "kỹ năng hành nghề của một người hàng thịt hoặc thợ giết mổ". Theo quan điểm của ông, Jack Phanh Thây phải là người có thói quen sống cô độc, là nạn nhân của "những cơn đau định kỳ do chứng cuồng sát và hưng cảm tình dục [gây ra]". Đặc điểm của vết cắt chỉ ra rằng kẻ sát nhân có thể mắc chứng "cuồng dâm". Bond cũng nói rằng "xung động giết người có thể phát triển từ một khao khát báo thù hoặc ấp ủ từ trong tâm trí, hoặc chứng ảo tưởng tôn giáo có thể là căn bệnh ban đầu nhưng tôi không nghĩ là một trong hai giả thuyết có khả năng xảy ra".[83]

Không có chứng cứ cho thấy thủ phạm thực hiện hành động quan hệ tình dục với bất kỳ nạn nhân nào.[160] Tuy nhiên, các nhà tâm lý học cho rằng việc đâm thủng nạn nhân bằng dao và "để họ phô bày ở các tư thế quan hệ tình dục với những vết thương lộ ra" chứng minh hung thủ tìm thấy khoái cảm tình dục trong lúc hành hạ nạn nhân.[161] Quan điểm này không được nhiều người chấp nhận, họ bác bỏ những giả thuyết như vậy vì cho rằng chúng thuộc loại giả định vô căn cứ.[162][163]

Bên cạnh những mâu thuẫn và sự thiếu tin cậy của các nguồn tài liệu đương thời, nỗ lực tìm ra danh tính của kẻ sát nhân một phần cũng bị ngăn trở là do thiếu chứng cứ pháp y còn sót lại.[164] Xét nghiệm di truyền trên những bức thư của hung thủ không đủ để đưa ra kết luận.[165] Hiện vật như thế đã qua xử lý nhiều lần nên nhiều dấu vết có thể trộn lẫn vào đó khiến kết quả tìm được không có nhiều ý nghĩa.[166][167] Đã có những lời xác nhận không ăn nhập gì với nhau khi chứng cứ DNA đều đưa đến kết luận về hai nghi phạm khác nhau, và phương pháp luận dẫn đến kết quả nêu trên đã bị chỉ trích.[168]

Tình nghi

Cartoon of a man holding a bloody knife looking contemptuously at a display of half-a-dozen supposed and dissimilar likenesses
Suy đoán về danh tính của Jack Phanh Thây: trang bìa của tạp chí Puck ngày 21 tháng 9 năm 1889 do họa sĩ biếm họa Tom Merry thực hiện

Những vụ án mạng thường tập trung vào ngày cuối tuần và ngày lễ và khoảng cách giữa các vụ là ngắn nên nhiều người thấy rằng Jack Phanh Thây là người thường xuyên làm việc và sinh sống ở địa phương.[169][170][171] Một số khác nghĩ rằng hung thủ là người đàn ông thượng lưu, có học thức, có thể là bác sĩ hoặc một nhà quý tộc từ khu vực khá giả hơn mạo hiểm đến Whitechapel.[172] Những lý luận như vậy thường bắt nguồn từ các nhận thức về văn hóa như sợ hãi giới y khoa, không tin tưởng vào khoa học hiện đại, người giàu bóc lột người nghèo.[173] Nhiều năm sau vụ giết người, hàng loạt nghi phạm đã được đề xuất bao gồm bất cứ ai có liên quan một chút đến vụ án mạng theo các tài liệu đương thời, kể cả nhiều tên tuổi chưa bao giờ xét tới trong cuộc điều tra của cảnh sát, bao gồm một thành viên của Hoàng gia Anh,[174] một nghệ sĩ và một bác sĩ y khoa.[175] Toàn bộ nghi phạm sống vào thời điểm đó đều qua đời từ lâu nên các tác giả hiện đại có thể tự do buộc tội bất cứ ai "mà không cần bất kỳ chứng cứ lịch sử xác nhận nào".[176] Những kẻ bị tình nghi có tên trong tài liệu của cảnh sát đương thời gồm 3 người, theo bản ghi nhớ của Sir Melville Macnaghten. Tuy nhiên, chứng cứ tốt nhất để buộc tội những cá nhân này lại chỉ mang tính gián tiếp.[177]

Có rất nhiều giả thuyết khác nhau về danh tính và nghề nghiệp của Jack Phanh Thây nhưng các nhà chức trách không đồng tình với bất kỳ giả thuyết nào. Số lượng nghi phạm được nêu tên lên đến hơn một trăm.[178][179] Mặc dù vụ án vẫn tiếp tục thu hút sự quan tâm của dư luận và công chúng nhưng không một ai thực sự biết về danh tính của Jack Phanh Thây.[180] Thuật ngữ "ripperology"[b] được tạo ra để mô tả việc nghiên cứu và phân tích các vụ án liên quan Jack Phanh Thây. Vụ án mạng này cũng truyền cảm hứng cho nhiều tác phẩm hư cấu.

Những bức thư

Khi những vụ án mạng Whitechapel vẫn đang diễn ra, cảnh sát, báo chí và một số cá nhân khác đã nhận hàng trăm lá thư liên quan đến vụ án.[181] Một số lá thư là lời khuyên có chủ đích tốt về cách truy bắt kẻ sát nhân, nhưng phần lớn đều là trò lừa bịp hoặc nói chung là vô dụng.[182][183][184]

Hàng trăm lá thư được cho là do chính kẻ giết người viết,[185] và trong số đó có 3 bức thư nổi bật là: "Thưa Sếp", "Jacky Xấc Xược" và "Gửi từ Địa ngục".[c][186][187]

Bức thư "Thưa Sếp", đề ngày 25 tháng 9 và đóng dấu bưu điện vào ngày 27 tháng 9 năm 1888. Cơ quan Thông tấn Trung ương nhận lá thư ngay trong ngày đóng dấu và chuyển nó đến Scotland Yard vào ngày 29 tháng 9.[188][189][190][191] Ban đầu, bức thư bị cho là trò lừa bịp nhưng 3 ngày sau khi đóng đấu bưu điện thì thi thể của Eddowes được phát hiện với một phần tai bị cắt xiên ra khỏi cơ thể. Bức thư đã thu hút sự chú ý khi tác giả báo trước là sẽ "cắt bỏ tai của quý cô".[d][192][193] Tuy nhiên, việc Jack Phanh Thây cắt tai của Eddowes dường như là sự trùng hợp ngẫu nhiên vì y không gửi tai đến cho cảnh sát như trong lời đe dọa của bức thư.[194][195][193] Cái tên "Jack Phanh Thây" xuất hiện lần đầu trong bức thư dưới dạng chữ ký và trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới sau khi xuất bản.[196][197][198][199] Hầu hết những lá thư sau đó đều sao chép cách hành văn của bức thư đầu tiên.[200][201] Vài nguồn tin cho rằng một bức thư khác đề ngày 17 tháng 9 năm 1888 mới là thư đầu tiên sử dụng tên "Jack Phanh Thây".[202][203] Tuy vậy, đa phần các chuyên gia đều tin rằng nó là một bức thư giả lồng vào hồ sơ của cảnh sát ở thế kỷ 20.[203]

Cơ quan Thông tấn Trung ương nhận bưu thiếp "Jacky Xấc Xược" vào ngày 1 tháng 10 năm 1888 và đóng dấu bưu điện ngay trong hôm đó. Bưu thiếp có chữ viết tay tương tự như bức thư "Thưa Sếp"[204] và đề cập đến những vụ án mạng kinh điển thực hiện vào ngày 30 tháng 9. Tác giả viết trong bưu thiếp rằng "lần này là sự kiện kép".[205][206][204][207][208] Có người lập luận rằng tấm bưu thiếp đã được gửi đi trước khi vụ giết người công khai trước quần chúng, nên khó có thể tin là kẻ viết thư kì quặc đó lại nắm rõ thông tin về tội ác như vậy.[209] Tuy nhiên, bưu thiếp được đóng dấu bưu điện trong hơn 24 giờ kể từ khi vụ giết người xảy ra. Đó là khoảng thời gian rất lâu sau khi nhiều nhà báo biết đến chi tiết về vụ án mạng, và công bố rộng rãi tới quần chúng đến mức nó trở thành câu chuyện mà cả cư dân vùng Whitechapel bàn tán xôn xao.[205][206][204][207][208]

Vào ngày 16 tháng 10 năm 1888, lãnh đạo của Ủy ban Cảnh giác Whitechapel, George Lusk là người nhận lá thư "Gửi từ địa ngục". Chữ viết tay và phong cách không giống như bức thư "Thưa sếp" và bưu thiếp "Jacky Xấc Xược".[210][211] Bức thư đi kèm với một chiếc hộp nhỏ và trong cái hộp đó, Lusk phát hiện ra nửa quả thận người ngâm trong "rượu etylic"[e] (etanol).[210][211] Kẻ sát nhân đã cắt bỏ quả thận trái của Eddowes. Người viết thư còn cho rằng mình đã "rán và ăn" nửa quả thận còn lại. Có sự bất đồng ý kiến về quả thận khi người thì cho rằng nó thuộc về Eddowes, người thì cho rằng thực chất nó là một trò đùa rùng rợn.[212][213] Bác sĩ Thomas Openshaw của Bệnh viện Luân Đôn tiến hành kiểm tra và xác định rằng quả thận là của con người và nằm ở phía bên trái. Tuy nhiên (trái với tin tức báo cáo sai sự thật), ông không thể định rõ bất kỳ đặc tính sinh học nào khác.[214][215] Openshaw sau đó cũng nhận một lá thư ký tên "Jack Phanh Thây".[216]

Chú thích

  1. ^ Tên "Fairy Fay" lần đầu tiên được Terrence Robinson sử dụng trong Reynold's News vào ngày 29 tháng 10 năm 1950 "vì muốn có một cái tên hay hơn".
  2. ^ Tạm dịch là "Jack Phanh Thây học".
  3. ^ Nguyên văn là "Dear Boss", "Saucy Jacky" và "From Hell".
  4. ^ Nguyên văn là "clip the ladys (nguyên văn) ears off".
  5. ^ Nguyên văn là "spirits of wine".

Tham khảo

  1. ^ Serial Killers: True Crime ISBN 978-0-7835-0001-0 tr. 93
  2. ^ Kershen, Anne J., "The Immigrant Community of Whitechapel at the Time of the Jack the Ripper Murders", in Werner, tr. 65–97; Vaughan, Laura, "Mapping the East End Labyrinth", in Werner, tr. 225
  3. ^ a b c The Murders of the Black Museum: 1870–1970 ISBN 978-1-854-71160-1 tr. 54
  4. ^ Life and Labour of the People in London (London: Macmillan, 1902–1903) khôi phục ngày 5 tháng 8 năm 2008
  5. ^ Novels and Social Writings ISBN 978-0-521-26213-2 tr. 147
  6. ^ “Jack the Ripper: Why Does a Serial Killer Who Disembowelled Women Deserve a Museum?”. The Telegraph. 30 tháng 7 năm 2015. Truy cập ngày 21 tháng 2 năm 2020.
  7. ^ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 1; Sở Cảnh sát báo cáo ngày 25 tháng 10 năm 1888, MEPO 3/141 tr. 158–163, trích từ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 283.
  8. ^ Fido 1987, tr. 82.
  9. ^ Rumbelow 2004, tr. 12.
  10. ^ Complete Jack The Ripper ISBN 978-0-75354150-0 tr. 14
  11. ^ Jack the Ripper: The Complete Casebook ISBN 978-0-425-11869-6 tr. 30
  12. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 131–149; Evans and Rumbelow, tr. 38–42; Rumbelow, tr. 21–22
  13. ^ Marriott, John, "The Imaginative Geography of the Whitechapel murders", in Werner, tr. 31–63
  14. ^ Haggard, Robert F. (1993), "Jack the Ripper As the Threat of Outcast London", Essays in History, vol. 35, Corcoran Department of History at the University of Virginia
  15. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 20.
  16. ^ a b The Crimes, London Metropolitan Police, truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2014
  17. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 3
  18. ^ Cook 2009, tr. 33-34.
  19. ^ a b c Cook 2009, tr. 151.
  20. ^ a b Keppel, Robert D.; Weis, Joseph G.; Brown, Katherine M.; Welch, Kristen (2005), “The Jack the Ripper murders: a modus operandi and signature analysis of the 1888–1891 Whitechapel murders”, Journal of Investigative Psychology and Offender Profiling, 2 (1): 1–21, doi:10.1002/jip.22
  21. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 47-55.
  22. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 29–30
  23. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 27–28; Evans and Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 4–7
  24. ^ a b Evans và Rumbelow 2006, tr. 47-50.
  25. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 28; Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 4–7
  26. ^ e.g. The Star, 8 tháng 9 năm 1888, trích từ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 155–156
  27. ^ Cook 2009, tr. 62.
  28. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 29–31
  29. ^ Marriott 2005, tr. 5-7.
  30. ^ a b Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 35
  31. ^ Jack the Ripper: The Definitive History ISBN 0-582-50631-X tr. 63
  32. ^ The Crimes, Detection and Death of Jack the Ripper ISBN 978-1-566-19537-9 tr. 17
  33. ^ a b Evans và Rumbelow 2006, tr. 51-55.
  34. ^ Marriott 2005, tr. 13.
  35. ^ 3000 Facts about Historic Figures ISBN 978-0-244-67383-3 tr. 171
  36. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 43
  37. ^ Whittington-Egan, The Murder Almanac, tr. 91
  38. ^ “Old Wounds: Re-examining the Buck's Row Murder”. casebook.org. 2 tháng 4 năm 2004. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2020.
  39. ^ “Another Horrible Tragedy in Whitechapel”. casebook.org. 2 tháng 4 năm 2004. Truy cập ngày 2 tháng 9 năm 2020.
  40. ^ Eddleston 2002, tr. 21.
  41. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 60-61.
  42. ^ Rumbelow 2004, tr. 24-27.
  43. ^ a b Rumbelow 2004, tr. 42.
  44. ^ The Murders of the Black Museum: 1870–1970 ISBN 978-0-863-79040-9 tr. 55–56
  45. ^ Jack the Ripper – Through the Mists of Time ISBN 978-1-782-28168-9 tr. 21
  46. ^ Marriott 2005, tr. 26-29.
  47. ^ Jack the Ripper ISBN 978-0-760-78716-8 tr. 36
  48. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 76
  49. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 153; Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 98
  50. ^ Cook 2009, tr. 163.
  51. ^ Marriott 2005, tr. 59-75.
  52. ^ Holmes, Profiling Violent Crimes: An Investigative Tool, tr. 233
  53. ^ Naming Jack the Ripper: New Crime Scene Evidence, A Stunning Forensic Breakthrough ISBN 978-1-447-26423-1 tr. 60
  54. ^ Cook 2009, tr. 157.
  55. ^ Marriott 2005, tr. 81-125.
  56. ^ Wilson và các đồng nghiệp 1988, tr. 38.
  57. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 176–184
  58. ^ Foul Deeds and Suspicious Deaths in London's East End ISBN 978-1-845-63001-0 tr. 88
  59. ^ Jack the Ripper – Through the Mists of Time ISBN 978-1-782-28168-9 tr. 27
  60. ^ “Catherine Eddowes a.k.a. Kate Kelly”. casebook.org. 1 tháng 1 năm 2010. Truy cập ngày 27 tháng 4 năm 2020.
  61. ^ Báo cáo y tế trong các cuộc điều tra của Coroner, số 135, Corporation of London Records, trích từ Evans và Skinner, tr. 205–207
  62. ^ Fido 1987, tr. 70-74.
  63. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 193–194; Báo cáo của Chánh thanh tra Swanson, 6 tháng 11 năm 1888, HO 144/221/A49301C, trích từ Evans và Skinner, tr. 185–188
  64. ^ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 30
  65. ^ Ripper Notes: The Legend Continues ISBN 978-0-978-91122-5 tr. 35
  66. ^ Rumbelow 2004, tr. 118.
  67. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 179
  68. ^ Eddleston 2002, tr. 171.
  69. ^ Cook 2009, tr. 143.
  70. ^ Fido 1987, tr. 47-52.
  71. ^ Sugden 2002, tr. 254.
  72. ^ Thư của Charles Warren gửi cho Godfrey Lushington, Ngoại trưởng dưới quyền của Bộ Nội vụ, 6 tháng 11 năm 1888, HO 144/221/A49301C, trích từ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 183–184
  73. ^ Foul Deeds and Suspicious Deaths in London's East End ISBN 978-1-781-59662-3 tr. 95
  74. ^ Holmes, Profiling Violent Crimes: An Investigative Tool, tr. 239
  75. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 292–293
  76. ^ Dr. Thomas Bond "ghi chú khám nghiệm thi thể người phụ nữ được tìm thấy bị sát hại và cắt xẻo ở phố Dorset" MEPO 3/3153 tr. 12–14
  77. ^ Sugden 2002, tr. 315, 319.
  78. ^ Daily Telegraph, 10 tháng 11 năm 1888, trích từ Evans and Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 339–340
  79. ^ Eddleston 2002, tr. 70.
  80. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 85.
  81. ^ Rumbelow 2004, tr. 140.
  82. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 584–587
  83. ^ a b c d Thư từ Thomas Bond gửi đến Robert Anderson, 10 tháng 11 năm 1888, HO 144/221/A49301C, trích từ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 360–362
  84. ^ Cook 2009, tr. 156–159, 199.
  85. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 260.
  86. ^ Cook 2009, tr. 179-180.
  87. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 239.
  88. ^ Marriott 2005, tr. 231-234.
  89. ^ Rumbelow 2004, tr. 157.
  90. ^ Davenport-Hines, Richard (2004). "Jack the Ripper (fl. 1888)", Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. Cần đăng ký phiên bản trực tuyến.
  91. ^ Alias Jack the Ripper: Beyond the Usual Whitechapel Suspects ISBN 978-1-476-62973-5 tr. 179
  92. ^ Jack the Ripper: The Forgotten Victims ISBN 978-1-306-47495-5 tr. 125
  93. ^ a b Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 422–439
  94. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 314
  95. ^ “Rose Mylett (1862–1888)”. casebook.org. 1 tháng 1 năm 2010. Truy cập ngày 19 tháng 4 năm 2020.
  96. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 245-246.
  97. ^ “Alice McKenzie a.k.a. "Clay Pipe" Alice, Alice Bryant”. casebook.org. 1 tháng 1 năm 2010. Truy cập ngày 26 tháng 4 năm 2020.
  98. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 208-209.
  99. ^ Rumbelow 2004, tr. 131.
  100. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 209.
  101. ^ Marriott 2005, tr. 195.
  102. ^ Eddleston 2002, tr. 129.
  103. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 316
  104. ^ The Thames Torso Murders of Victorian London ISBN 978-1-476-61665-0 tr. 159
  105. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 210.
  106. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 480–515
  107. ^ Fido 1987, tr. 113.
  108. ^ Evans và Skinner 2000, tr. 551-557.
  109. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 317
  110. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 551–568
  111. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 218-222.
  112. ^ a b Evans, Stewart P.; Connell, Nicholas (2000). The Man Who Hunted Jack the Ripper. ISBN 1-902791-05-3
  113. ^ a b Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 21–25
  114. ^ “The Importance of Fairy Fay, and Her Link to Emma Smith”. casebook.org. 1 tháng 1 năm 2010. Truy cập ngày 25 tháng 4 năm 2020.
  115. ^ Fido 1987, tr. 15.
  116. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 3
  117. ^ Sugden 2002, tr. 5-6.
  118. ^ The Eastern Post and City Chronicle, 7 tháng 4 năm 1888
  119. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 26
  120. ^ Beadle, William (2009), Jack the Ripper: Unmasked, London: John Blake, ISBN 978-1-84454-688-6, tr. 75
  121. ^ Beadle, William (2009), Jack the Ripper: Unmasked, London: John Blake, ISBN 978-1-84454-688-6, tr. 77
  122. ^ Fido 1987, tr. 16.
  123. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 27
  124. ^ e.g. East London Advertiser, 31 tháng 3 năm 1888
  125. ^ a b Beadle, William (2009), Jack the Ripper: Unmasked, London: John Blake, ISBN 978-1-84454-688-6, tr. 207
  126. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 311–312
  127. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 202.
  128. ^ Fido 1987, tr. 100.
  129. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 142-144.
  130. ^ “Scotland Yard is Built on a Crime Scene Related to an Unsolved Murder: The Whitehall Mystery”. The Vintage News. 29 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 19 tháng 4 năm 2020.
  131. ^ a b Gordon, R. Michael (2002), The Thames Torso Murders of Victorian London, Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, ISBN 978-0-7864-1348-5
  132. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 210-213.
  133. ^ Gordon, R. Michael (2003), The American Murders of Jack the Ripper, Santa Barbara, California: Greenwood Publishing, ISBN 978-0-275-98155-6, tr. xxii, 190
  134. ^ “Unsettling Tale of Murder in Victorian Bradford”. Telegraph and Argus. 21 tháng 11 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 5 năm 2020.
  135. ^ Evans and Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, p. 136
  136. ^ Vanderlinden, Wolf (2003–04). "The New York Affair", trong phần 1, số 16 của Ripper Notes (Tháng 7 năm 2003); phần 2, số 17 (Tháng 1 năm 2004), phần 3, số 19 (Tháng 7 năm 2004 ISBN 0-9759129-0-9)
  137. ^ “Home: Introduction to the Case”. casebook.org. 1 tháng 1 năm 2010. Truy cập ngày 16 tháng 4 năm 2020.
  138. ^ a b Canter, David (1994), Criminal Shadows: Inside the Mind of the Serial Killer, London: HarperCollins, tr. 12–13, ISBN 0-00-255215-9
  139. ^ Báo cáo của Thanh tra Donald Swanson cho Bộ Nội vụ, ngày 19 tháng 10 năm 1888, HO 144/221/A49301C, trích từ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 205; Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 125
  140. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 113.
  141. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 184
  142. ^ The Enduring Mystery of Jack the Ripper, London Metropolitan Police, Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 2 năm 2010, truy cập ngày 31 tháng 1 năm 2010
  143. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 675
  144. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 205
  145. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 84-85.
  146. ^ Rumbelow 2004, tr. 274.
  147. ^ Thanh tra Donald Swanson báo cáo cho Bộ Nội vụ, 19 tháng 10 năm 1888, HO 144/221/A49301C, trích từ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 206 cùng Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 125
  148. ^ Marriott, John, "The Imaginative Geography of the Whitechapel murders", in Werner, tr. 48
  149. ^ Rumbelow 2004, tr. 93.
  150. ^ Daily Telegraph, 10 tháng 11 năm 1888, trích từ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 341
  151. ^ Robert Anderson gửi tới Bộ nội vụ, 10 tháng 1 năm 1889, 144/221/A49301C ff. 235–6, trích từ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 399
  152. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 57
  153. ^ Jack the Ripper – Through the Mists of Time ISBN 978-1-782-28168-9 tr. 22
  154. ^ Begg, Jack the Ripper: The Facts, tr. 128
  155. ^ e.g. Evans and Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 245–252
  156. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 359–360
  157. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 186-187.
  158. ^ Canter, David (1994), Criminal Shadows: Inside the Mind of the Serial Killer, London: HarperCollins, tr. 5-6, ISBN 0-00-255215-9
  159. ^ Rumbelow 2004, tr. 145-147.
  160. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 38.
  161. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 111.
  162. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 187-188, 261.
  163. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 121-122.
  164. ^ Cook 2009, tr. 31.
  165. ^ Marks, Kathy (18 tháng 5 năm 2006). "Was Jack the Ripper a Woman?" The Independent, khôi phục ngày 5 tháng 5 năm 2009
  166. ^ Meikle 2002, tr. 197.
  167. ^ Rumbelow 2004, tr. 246.
  168. ^ Connor, Steve (7 tháng 9 năm 2014), “Jack the Ripper: Has notorious serial killer's identity been revealed by new DNA evidence?”, The Independent
  169. ^ Marriott 2005, tr. 205.
  170. ^ Rumbelow 2004, tr. 263.
  171. ^ Sugden 2002, tr. 266.
  172. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 43
  173. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 111-114.
  174. ^ “7 People Suspected of Being Jack the Ripper”. history.com. 16 tháng 7 năm 2015. Truy cập ngày 14 tháng 10 năm 2020.
  175. ^ “Sir William Withey Gull, 1st Baronet: English Physician”. britannica.com. 25 tháng 1 năm 2020. Truy cập ngày 17 tháng 10 năm 2020.
  176. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 261.
  177. ^ e.g. Frederick AbberlinePall Mall Gazette, 31 tháng 3 năm 1903, trích từ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 264
  178. ^ Whiteway, Ken (2004). "A Guide to the Literature of Jack the Ripper", Canadian Law Library Review, vol. 29 tr. 219–229
  179. ^ Eddleston 2002, tr. 195-244.
  180. ^ Whittington-Egan 1992, tr. 91-92.
  181. ^ Donald McCormick ước tính "có lẽ ít nhất là 2000" (trích từ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 180). Bản tin Illustrated Police News ngày 20 tháng 10 năm 1888 viết rằng khoảng 700 bức thư đã được cảnh sát điều tra (trích từ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 199). Hơn 300 lá thư được bảo quản tại Văn phòng Hồ sơ Tổng công ty Luân Đôn (Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 149).
  182. ^ Begg, Jack the Ripper: The Definitive History, tr. 165
  183. ^ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 105
  184. ^ Rumbelow 2004, tr. 105-116.
  185. ^ Hơn 200 lá thư được lưu giữ tại Văn phòng Hồ sơ Công cộng (Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 8, 180).
  186. ^ Fido 1987, tr. 6-10.
  187. ^ Marriott 2005, tr. 219.
  188. ^ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 16–18
  189. ^ Cook 2009, tr. 76-77.
  190. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 137.
  191. ^ Woods và Baddeley 2009, tr. 48-49.
  192. ^ Cook 2009, tr. 78-79.
  193. ^ a b Marriott 2005, tr. 221.
  194. ^ Evans và Skinner, Jack the Ripper: Letters from Hell, tr. 179
  195. ^ Cook 2009, tr. 79.
  196. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 193
  197. ^ Cook 2009, tr. 77-78.
  198. ^ Evans và Rumbelow 2006, tr. 140.
  199. ^ Fido 1987, tr. 7.
  200. ^ Evans và Skinner, The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook, tr. 652
  201. ^ Cook 2009, tr. 87.
  202. ^ Eddleston 2002, tr. 155.
  203. ^ a b Marriott 2005, tr. 223.
  204. ^ a b c Marriott 2005, tr. 219-222.
  205. ^ a b Cook 2009, tr. 79-80.
  206. ^ a b Fido 1987, tr. 8-9.
  207. ^ a b Rumbelow 2004, tr. 123.
  208. ^ a b Sugden 2002, tr. 269.
  209. ^ e.g. Cullen, Tom (1965), Autumn of Terror, London: The Bodley Head, tr. 103
  210. ^ a b Evans và Rumbelow 2006, tr. 170.
  211. ^ a b Fido 1987, tr. 78-80.
  212. ^ The Hype and the Press Speculation, London Metropolitan Police, truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2014
  213. ^ Wolf, Gunter (2008), “A kidney from hell? A nephrological view of the Whitechapel murders in 1888”, Nephrology Dialysis Transplantation, 23 (10): 3343–3349, doi:10.1093/ndt/gfn198, PMID 18408073
  214. ^ Cook 2009, tr. 146.
  215. ^ Fido 1987, tr. 78.
  216. ^ Jack the Ripper 'Letter' Made Public, BBC, 19 tháng 4 năm 2001, khôi phục ngày 2 tháng 1 năm 2010

Sách tham khảo

  • Begg, Paul (2003). Jack the Ripper: The Definitive History. London: Pearson Education. ISBN 0-582-50631-X
  • Begg, Paul (2006). Jack the Ripper: The Facts. Anova Books. ISBN 1-86105-687-7
  • Cook, Andrew (2009). Jack the Ripper. Stroud, Gloucestershire: Amberley Publishing. ISBN 978-1-84868-327-3
  • Curtis, Lewis Perry (2001). Jack The Ripper & The London Press. Yale University Press. ISBN 0-300-08872-8
  • Eddleston, John J. (2002). Jack the Ripper: An Encyclopedia. London: Metro Books. ISBN 1-84358-046-2
  • Evans, Stewart P.; Rumbelow, Donald (2006). Jack the Ripper: Scotland Yard Investigates. Stroud, Gloucestershire: Sutton Publishing. ISBN 0-7509-4228-2
  • Evans, Stewart P.; Skinner, Keith (2000). The Ultimate Jack the Ripper Sourcebook: An Illustrated Encyclopedia. London: Constable and Robinson. ISBN 1-84119-225-2
  • Evans, Stewart P.; Skinner, Keith (2001). Jack the Ripper: Letters from Hell. Stroud, Gloucestershire: Sutton Publishing. ISBN 0-7509-2549-3
  • Fido, Martin (1987), The Crimes, Detection and Death of Jack the Ripper, London: Weidenfeld and Nicolson, ISBN 0-297-79136-2
  • Marriott, Trevor (2005). Jack the Ripper: The 21st Century Investigation. London: John Blake. ISBN 1-84454-103-7
  • Meikle, Denis (2002). Jack the Ripper: The Murders and the Movies. Richmond, Surrey: Reynolds and Hearn Ltd. ISBN 1-903111-32-3
  • Rivett, Miriam; Whitehead, Mark (2006). Jack the Ripper. Harpenden, Hertfordshire: Pocket Essentials. ISBN 978-1-904048-69-5
  • Rumbelow, Donald (2004). The Complete Jack the Ripper. Fully Revised and Updated. Penguin Books. ISBN 978-0-14-017395-6
  • Sugden, Philip (2002). The Complete History of Jack the Ripper. Carroll & Graf Publishers. ISBN 0-7867-0276-1
  • Werner, Alex (editor, 2008). Jack the Ripper and the East End. London: Chatto & Windus. ISBN 978-0-7011-8247-2
  • Woods, Paul; Baddeley, Gavin (2009). Saucy Jack: The Elusive Ripper. Hersham, Surrey: Ian Allan Publishing. ISBN 978-0-7110-3410-5

Liên kết ngoài