Chủ đề của bài viết này là một chủ đề gây tranh cãi và nội dung bài viết có thể bị tranh chấp dẫn đến nhiều tranh cãi, tranh luận. Khi cập nhật bài viết, bạn nên đọc kỹ trang thảo luận này trước khi sửa đổi nội dung, bạn nên mạnh dạn sửa đổi, nhưng không nên liều lĩnh. Nội dung phải được viết dưới quan điểm trung lập, bao gồm các trích dẫn khi thêm nội dung và cân nhắc việc gắn thẻ hoặc xóa thông tin không có nguồn gốc. Khi cố gắng cải thiện bài viết, nhưng đừng coi đó là thuộc về cá nhân nếu những thay đổi của bạn bị đảo ngược. Khi xảy ra vấn đề tranh chấp, đừng lùi sửa bài viết, thay vào đó, hãy vào trang thảo luận để thảo luận giải quyết vấn đề tranh chấp, lưu ý giữ thái độ văn minh, chỉ thảo luận về nội dung của bài, đừng biến thảo luận thành diễn đàn tranh cãi về đề tài này.
Một tin tức có liên quan đến Đại dịch COVID-19 đã xuất hiện trên Trang Chính Wikipedia trong mục Tin tức vào ngày 22 tháng 1 năm 2020. Nội dung như sau:
Một tin tức có liên quan đến Đại dịch COVID-19 đã xuất hiện trên Trang Chính Wikipedia trong mục Tin tức vào ngày 31 tháng 1 năm 2020. Nội dung như sau:
Một tin tức có liên quan đến Đại dịch COVID-19 đã xuất hiện trên Trang Chính Wikipedia trong mục Tin tức vào ngày 11 tháng 3 năm 2020. Nội dung như sau:
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Y học, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Y học. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Bình luận mới nhất: 4 năm trước83 bình luận17 người đã thảo luận
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung! Kết quả: So số phiếu lấy tên Dịch COVID-19 làm tên bài. Mọi thay đổi xin mời làm một cuộc thảo luận khác. A l p h a m a Talk15:57, ngày 6 tháng 3 năm 2020 (UTC)Trả lời
Thay đổi tên bài nhiều lần mà không thảo luận trước, chưa biết đồng thuận của mọi người thế nào, khiến các liên kết trên mạng (như kết quả tìm kiếm từ Google) phải mất thời gian để hiển thị lại và thống kê số lần truy cập trang bị tính lại từ đầu. Không khuyến khích tiếp tục đổi tên nhưng xin nêu một vài ý kiến riêng về tên bài. "Bùng phát" nên đổi thành "Dịch", hiện tại nó đã trở thành dịch và bài cũng đã rất chi tiết chứ không chỉ viết về thời điểm bùng phát, "Dịch virus corona" cũng được dùng phổ biến hơn nhiều so với "bùng phát virus corona" (số lượng kết quả của Google). Ủng hộ việc dùng "virus corona" và "Vũ Hán" vì là tên gọi chủ yếu trên truyền thông Việt Nam. Ngoài ra, nên giữ "2019–2020", chẳng có lý do gì để phải đổi thành "2019–20" cả. —Trongnhan(Thảo luận)12:19, ngày 31 tháng 1 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tên bài sau khi đổi nhiều lần bây giờ còn sai nặng thêm khi không phản ánh tính chất dịch bệnh qua giới từ "ở", có ý ám chỉ dịch bệnh này chỉ xảy ra ở Vũ Hán. Rõ ràng các tên bài trước hoặc hiện tại ở Wikipedia tiếng Anh (bản gốc của bài dịch) đều xem "virus corona Vũ Hán" là một danh từ riêng như tên của căn bệnh, chứ không hề mang ý nghĩa địa lý. --minhhuy(thảo luận)04:43, ngày 3 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tran Trong NhanTuanminh01 Dựa vào ý kiến của mọi người. Em nghĩ chúng ta nên đổi bài viết thành một số tên sau:
"Dịch virus corona mới 2019–20"
"Bùng phát dịch virus corona mới 2019–20"
Em cho rằng chúng ta không nên dùng từ Vũ Hán vì nó khiến tiêu đề bài viết không bao quát hết nội dung của bài viết, khiến bài viết có vẻ nói đến vũ hán hơn là các nội dung khác. Trong khi đó virus đã lan hơn 27 quốc gia và lãnh thổ và đã có 1 người chết vì bệnh này ngoài trung Quốc. Ngoài ra WHO đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp chứng tỏ dịch không còn diễn ra nội bộ Trung Quốc mà là toàn thế giới. ThiệnHậu (thảo luận) 09:36, ngày 3 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Ý kiến Tôi nghĩ chúng ta nên giải quyết tên bài thông qua thảo luận thông thường, thông qua sự đồng thuận thay vì biểu quyết như này, bởi chúng ta không có nhiều người tham gia, nếu cứ bỏ phiếu như này với nhiều tên bài khác nhau, mỗi tên được một vài lá phiếu thì tôi e rằng rất khó chọn được tên bài như ý. P/S Theo tình hình bỏ phiếu hiện tại, rất có khả năng Dịch COVID-19 sẽ đạt được đồng thuận. —Trongnhan(Thảo luận)16:39, ngày 17 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Alphama có nói "Tựa của trang viết trong Wikipedia phải được phần đông những người nói tiếng Việt hiểu được và sử dụng. Với tên khoa học này thì khó mà mấy người bình thường biết đây là bệnh do virus gì gây ra". 0) Tên Dịch COVID-19không phải là tên do tôi đưa ra hay bịa đặt ra. 1) Vì sao bạn biết phần đông người nói tiếng Việt không hiểu ? Nếu vậy thì tại sao báo chí lại dùng COVID-19 để rồi người Việt không hiểu? (Có vô số báo dùng [2][3][4][5][6] chẵng lẽ báo và Bộ Y tế chỉ viết cho những người am hiểu khoa học đọc ? Có thể những cái tên không chính thức ban đầu được nhiều người dùng quen (trong đó có cả tôi), nhưng hiện tại đã có tên chính thức thì tên chính thức nên dùng hơn. 2) Tên bệnh không nhất thiết phải nêu "do virus gì gây ra", rất nhiều bệnh người ta chẳng quan tâm là do virus gì. Vấn đề là nó có một cái tên. 3) Về việc thảo luận vẫn nên dùng hơn biểu quyết : mặc dù cách trình bày kiểu biểu quyết dễ nhìn và dễ tổng kết hơn, nhưng biểu quyết này lại có quá nhiều "mục tên" để bỏ phiếu khác nhau, và cũng không rõ là bao nhiêu phiếu thì mới đủ, tỉ lệ như thế nào? Ý kiến: Nếu tiếp tục biểu quyết thì nên loại bỏ bớt và chỉ để lại 1 hoặc 2 mục tên đề xuất có nhiều phiếu nhất rồi tiếp tục; những phiếu bị loại bỏ cần chuyển xuống vị trí thích hợp để thảo luận tìm ra đồng thuận. Việc đổi tên ở các bài khác trong tương lai cũng nên có một quy trình thực hiện cụ thể. —Trongnhan(Thảo luận)07:00, ngày 19 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Đồng ý "virus corona Vũ Hán" không có nghĩa là dịch chỉ ở Vũ Hán. Từ "Vũ Hán" ở đây chỉ tâm dịch và nguồn gốc lan tỏa ra bên ngoài. Vũ Hán là thành phố quan trọng chiếm hầu hết ca bệnh và tử vong. Từ "Vũ Hán" cũng được dùng nhiều hầu như trên khắp thế giới khi đề cập dịch này. Mặt trời đỏ (thảo luận) 16:51, ngày 9 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
"2019-20" là cách viết ngắn gọn của 2019-2020 và cách viết này có thể nói là mới trong cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh, nó không phải là chính tả hay văn phạm trong cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh.Mặt trời đỏ (thảo luận) 16:55, ngày 9 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Virus corona Vũ Hán được dùng như một danh từ riêng, là tên gọi (tạm thời?) cho con virus này hoặc theo cách hiểu khác với Dịch virus corona Vũ Hán là dùng điểm khởi phát để đặt tên cho dịch.
Tên chính thức của virus này vẫn chưa có (hay đã có rồi??), bên en họ gọi là novel coronavirus, tức virus corona mới, và có ký hiệu 2019-nCoV (ở VN thường chỉ ghi nCoV). Nếu đặt Dịch virus corona mới / 2019-nCoV / nCoV là đúng về mặt "toàn cầu" hơn nhưng lại không được dùng phổ biến bằng Dịch virus corona Vũ Hán.
Mặc dù dịch xảy ra ở cả tỉnh Hồ Bắc gồm nhiều thành phố trong đó có Vũ Hán, và những tỉnh khác nữa, nhưng mọi người vẫn gọi là virus corona Vũ Hán chứ chẳng ai gọi là virus corona Hồ Bắc hay virus corona + 1 nơi khác (lý do như trên là vì nguồn gốc xuất phát của nó).
Ý kiến Bên enwiki phản đối tên này là vì "mới" theo nghĩa hiện tại nhưng lại mang nghĩa khác đi nếu tương lai lại có virus chủng này mới hơn (mặc dù Wiki không hề dự báo tương lai). Họ cho rằng đợi các nhà khoa học thống nhất tên khoa học trước. A l p h a m a Talk19:14, ngày 9 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Đồng ý Đúng là cụm từ này chỉ nói chung chung về một nhóm virus, tuy nhiên đây là chủng Corona mới toanh xuất hiện vào cuối năm 2019, đầu năm 2020 nên họ đặt như vậy cũng là có lý do. Ví dụ sau này SARS-CoV-3 có xuất hiện thì họ sẽ đặt tên căn bệnh này dựa theo năm bùng phát. Dựa theo năm bùng phát thì chúng ta cũng biết đó là dịch bệnh gì. Nói chung vẫn phải chờ đợi xem các cuộc thảo luận bên Wiki tiếng Anh sẽ diễn biến như thế nào. Bóng Ma - Thảo luận00:23, ngày 21 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Đồng ý: Nên gọi là "Dịch COVID-2019" theo đúng tên do WHO đặt. Không nên giới hạn thời gian diễn ra bệnh dịch này bởi chưa biết bao giờ mới kết thúc. Ví dụ: Dịch viêm đường hô hấp cấp Trung Đông do MERS-CoV gây ra cho đến nay vẫn chưa kết thúc. --Двина-C75MT10:18, ngày 15 tháng 2 năm 2020 (UTC)--Trả lời
Đồng ýmột phần: Chỉ cần gọi là Dịch COVID-19 là được rồi vì 1) đây là tên chính thức theo WHO 2) Không cần thiết thêm năm ở tiêu đề vì chủng virus gây bệnh hiện nay đã được công nhận, tức là nhắc đến COVID-19 thì chắc chắn nghĩ về thời gian dịch hoành hành: 2019-2020. Nếu sau này tái phát dịch thì chủng mới lúc đó sẽ tên là COVID-56, COVID-72, ... Tuy nhiên không nên đổi tên vội, đợi thăm dò các wiki khác như thế nào để đổi tên sao cho đồng bộ — Møñgζ∀ng√∑ß∃† ~ trả lời CAPTCHA để vào trang thảo luận :))13:52, ngày 15 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Mongrangvebet Thử search từ khóa liên quan đến dịch virus corona thì kết quả hiển thị đầu tiên của Google là một cái tên y chang tên bài wiki, Google ghi: "Thứ Ba, 31 tháng 12 Dịch virus corona ở Vũ Hán 2019–20", tuy nhiên lại không dẫn link nào đến bài wiki cả. Nếu đổi tên thì không biết như nào. Còn việc chờ đồng bộ với ngôn ngữ khác thì lại không hợp lý, vì bên tiếng khác không thể nào gọi giống chúng ta được (ngoại trừ tên COVID-19) và ngược lại. Tên nào chính thức, được dùng nhiều, phổ biến thì ta cứ dùng thôi. —Trongnhan(Thảo luận)15:04, ngày 15 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Đồng ý Tôi cũng đồng ý một phần, cái tên đúng là rất khoa học, nhưng nó lại không phản ánh sự phổ biến và rõ tên bệnh. Ở Wikipedia:Tên bài, có điều lệ là: Tựa của trang viết trong Wikipedia phải được phần đông những người nói tiếng Việt hiểu được và sử dụng. Với tên khoa học này thì khó mà mấy người bình thường biết đây là bệnh do virus gì gây ra. A l p h a m a Talk20:08, ngày 16 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
To User:Alphama: Tên bệnh gọi nôm na theo cách cổ điển trước đây (tả, lỵ, thương hàn, than, tiêu chảy, viêm.v.v...) thường chỉ phản ánh triệu chứng, ít phản ánh bản chất của căn bệnh. Trong thời đại Công nghệ 4.0, dân trí cao hơn nhiều, người ta sẽ thiên về dùng tên khoa học. Vả lại Wikipedia là "Bách khoa toàn thư". Vì vậy, tính khoa học phải được coi trọng hơn. Thân ái ! --Двина-C75MT05:41, ngày 20 tháng 2 năm 2020 (UTC)--Trả lời
Phải bật cười =), tên này chắn chắn sẽ được chấp nhận trong tương lai nhưng vì giờ nó chưa phổ biến so với một phương án khác, nhưng vấn đề là Wikipedia không cho phép dự đoán. Vì vậy, tôi mới để 1 nửa còn gì. A l p h a m a Talk21:17, ngày 23 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tôi thấy, lấy tên Vũ Hán là phù hợp, nó mang nghĩa đặt tên theo nguồn gốc, ko có nghĩa là chỉ ở Vũ Hán, chẳng hạn cúm Tây Ban Nha, hội chứng hô hấp Trung đông, v.v... Nhưng nên bỏ chữ "ở" đi, vì nó sai về phạm vi, dịch đã lan ra thế giới. Sontranngoc (thảo luận) 07:18, ngày 5 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Không nên sửa lại tên bài nữa vì bài viết ở wikipedia đã chìm hẳn ở lượt truy cappj rồi. Tên bài như thế là hợp lí hoặc cùng lắm thêm 2020 sau khi dịch kết thúc. Tên mới theo tôi có thể là. Dịch bênh viêm đường hô hấp cấp do chủng nCoV gây ra
Phamminhnhanvbd (thảo luận) 07:45, ngày 6 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
@Sontranngoc:Bạn sai rồi, WHO đã rất hối hận khi đặt tên chủng Corona ở Trung Đông là MERS lắm đấy, ngày xưa đặt tên
là để chỉ nơi dịch bệnh bùng phát, nhưng ngày nay thì khác, nó khiến cho địa danh đó bị kì thị, đi đến đâu cũng bị đề phòng, xa lánh đến đấy... Bạn hẳn đọc báo mạng chắc đã đọc khá nhiều bài viết dân Vũ Hán bị kì thị tới mức nào, mà cũng chẳng đâu xa, tại Việt Nam cũng có... Khi hơn 6 người ở Vĩnh Phúc bị nhiễm thì tỉnh này bị dân mạng Việt kì thị trên mạng xã hội rất nhiều.Bóng Ma - Thảo luận00:10, ngày 21 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Bên en họ đã đổi thành "2019–20 coronavirus outbreak", tức đã bỏ đi "Wuhan". Tuy nhiên như đã thảo luận, ta không nên dịch "outbreak" thành "bùng phát" nữa mà thay bằng "dịch". Tên này giống mục biểu quyết số 3 : "Dịch virus corona 2019–2020" đã có 0 ý kiến ủng hộ ở Wikipedia tiếng Việt.
Còn tên virus thành "Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2", nếu dịch ra tiếng Việt thì không chắc lắm : 1)Virus corona 2 gây ra hội chứng hô hấp cấp tính nặng hoặc 2)Virus corona gây ra hội chứng hô hấp cấp tính nặng 2 hay 3) Giống hai cái kia nhưng bỏ từ "gây ra", và/hoặc thay thế bằng từ khác. Cũng có thể 4)Virus hội chứng hô hấp cấp tính nặng (không có từ "corona") hay đơn giản hiện nguyên hình 5)SARS-CoV-2 (??) Mời các bạn cho ý kiến. —Trongnhan(Thảo luận)09:11, ngày 20 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tran Trong Nhan Em thấy những tên đó cũng được nhưng nó dài dòng và nghe lạ hơn rất nhiều so với tên Corona hay COVID-19 rất phổ biến trên các phương tiện truyền thông đại chúng hiện nay, vì thế tốt nhất là không nên dùng các tên này do nó ít sự phổ biến. ThiệnHậu (thảo luận) 17:12, ngày 20 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Nếu tên là "Dịch COVID-19" thì sẽ trùng lặp với bài viết chi tiết về bệnh COVID-19, nếu vậy thì lại không đúng, tôi nghĩ vẫn là tên "Dịch virus Corona 2019-2020. Tên virus thì : Virus SARS 2 hoặc Virus Corona gây hội chứng hô hấp cấp tính nặng 2. Bởi chúng ta đều biết tên dịch SARS là tương đương với
dịch COVID-19 để chỉ dịch bệnh cho virus lây nhiễm, tên virus SARS ban đầu gắn cho dịch bệnh này bởi khi đó các tổ chức y tế không nghĩ sẽ xuất hiện một chủng virus mới cùng loài với SARS gây bệnh giống SARS đến như vậy.Bóng Ma - Thảo luận00:00, ngày 21 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Ở hay từ cũng vậy à, nên bỏ ra là tốt nhất. OK thể nào mọi người biết xuất phát từ Vũ Hán. Vấn đề người ta lại bảo đó là phân biệt, vì vậy mới có tên do WHO đặt. Không thì phải nghe ngóng trông chờ các Wiki khác xem. A l p h a m a Talk21:21, ngày 23 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Nên bỏ từ "Vũ Hán" đi, dịch đã trải qua gần 2 tháng rưỡi rồi, và có lẽ ai cũng biết ổ dịch gốc chính là Vũ Hán và hiện nay đã lan ra toàn cầu với 2 ổ dịch mới quy mô nhỏ hơn là tàu du lịch DP và Hàn Quốc. Các tổ chức y tế hiện nay cũng đã hạn chế đặt tên sự kiện dịch bệnh gắn với địa danh bùng phát, bởi nó gây nên một sự kì thị không hề nhỏ với những người đến từ vùng dịch.Bóng Ma - Thảo luận21:46, ngày 23 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Tên bài nên chuyển sang thành "Bùng phát dịch COVID-19 2019-20". Tôi nghĩ như thế. (Thành viên: Vlblahvlblah123 -tôi không biết dẫn link đến trang thảo luận cá nhân của tôi vì tôi là thành viên chưa đủ kỹ năng)
Bình luận mới nhất: 3 năm trước11 bình luận4 người đã thảo luận
Gốc:
Wuhan is the capital of Hubei and is the seventh-largest city in China, with a population of more than 11 million people. It has been a major transport hub of the country since at least 618 when it was the "Nine Provinces' Thoroughfare" (九省通衢),[44] and the Wuhan Railway Hub is one of the four most important railway hubs in China.[45] It is approximately 1,050 km (650 mi) south of Beijing,[46] 700 km (430 mi) west of Shanghai, and 900 km (560 mi) north of Hong Kong.[47] Direct international flights from Wuhan connect it to major cities in Europe and North America.[48]
Bản dịch:
Vũ Hán là thành phố lớn thứ bảy ở Trung Quốc, với dân số hơn 11 triệu người. Nơi đây là một trung tâm giao thông lớn ở miền Trung Trung Quốc, thành phố nằm cách khoảng 700 dặm (1.120 km) về phía Nam của Bắc Kinh,[21] 500 dặm (800 km) về phía Tây của Thượng Hải và 600 dặm (960 km) về phía Bắc của Hồng Kông.[22] Các chuyến bay thẳng từ Vũ Hán cũng kết nối với các thành phố lớn của châu Âu: sáu chuyến mỗi tuần đến Paris, ba chuyến hàng tuần đến Luân Đôn và năm chuyến hàng tuần đến Roma.[23]
Tôi không hiểu sao lại ẩu như thế, họ viết rất kĩ là thủ phủ của tỉnh Hà Bắc, rồi có cả đường sắt, kết nối với Bắc Mĩ,...nhưng không hiểu sao bỏ qua hết ?
In Wuhan, during December 2019, a cluster of cases displaying the symptoms of a "pneumonia of unknown cause" was linked to Huanan Seafood Wholesale Market, which had a thousand stalls selling fish, chickens, pheasants, bats, marmots, venomous snakes, spotted deer, and other wild animals (ye wei, bushmeat).[49] In January 2020, the hypothesis was that this was a novel coronavirus from an animal source (a zoonosis).[50][51][52][53] In February 2020, the Chinese authorities have confirmed a highly pathogenic strain of the H5N1 bird flu in chickens in the Hunan province.[54]
Nhiều trường hợp "viêm phổi không rõ nguyên nhân" tập trung quanh một chợ bán động vật và cá ở thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc của Trung Quốc từ cuối tháng 12 năm 2019. Trong khu chợ này có khoảng 1000 quầy bán gà, mèo, gà lôi, dơi, marmota, rắn độc, hươu đốm, các bộ phận của thỏ và nhiều loài động vật hoang dã khác, do đó đã dẫn đến sự nghi ngờ rằng nguyên nhân gây bệnh có thể là một loại coronavirus mới được bắt nguồn từ động vật.[6][30][31][32] Việc dịch bệnh ở Vũ Hán có nguồn gốc liên quan đến một thị trường lớn chuyên bán hải sản và động vật để tiêu thụ đã dẫn đến khả năng bệnh bắt nguồn từ động vật.[25] Điều này dẫn đến nỗi lo ngại rằng dịch bệnh sẽ tương tự như sự bùng phát SARS trước đó,[26][33] thậm chí một mối lo ngại trầm trọng hơn trước bởi một lượng lớn người dân dự kiến sẽ đi du lịch vào dịp Tết Nguyên Đán này khiến cho dịch bệnh dễ dàng lây lan nhanh chóng ở nhiều nơi trên thế giới, bắt đầu từ ngày 25 tháng 1 năm 2020.[34]
Các ca nhiễm được liên hệ, chứ sao lại tập trung quoanh chợ được ?
đây là những lỗi rất cơ bản, tên chợ của nó là "Chợ bán sỉ Hải Sản Huanan " cũng ko được dịch.
Xoviet nghetinh123 Có thể là các bản dịch đó được dịch từ các phiên bản cũ của bên en, mà bên đó họ cập nhật rất nhanh, rất nhiều trong khi bên ta dịch xong thì vẫn để đó, ít có ai đụng chạm vào nên bên ta khác biệt, thiếu so với en là đúng thôi. Ngoài ra, một số lối viết tiếng Anh khi dịch qua tiếng Việt mà vẫn giữ cấu trúc câu như thế thì không phù hợp, một số người dịch sẽ thay đổi cách diễn đạt cho phù hợp hơn. Nếu bạn thấy sai, cần bổ sung thì cứ sửa vào, có ai cấm đâu. Thân! —Trongnhan(Thảo luận)07:58, ngày 15 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Nên nói thẳng, nói thật và nhìn trực diện vào những cách làm việc như thế này. Ngày xưa các lead như ông Đỗ Mười muốn đổi mới đều phải gọi các cố vấn m Trung vào, vì ông ấy nói với mấy ô cố vấn rằng : chỉ các a mới nói thẳng được vào vấn đề.
Các bạn nên làm việc cho nghiêm túc, dù tôi đánh giá cao tinh thần làm việc.
Nguyên tắc của Wikipedia là tự nguyện, sai thì sửa, nếu bạn thấy sai thì bạn có thể sửa lại. Không nên chê trách người này người kia, vì là dự án tự nguyện nên cũng không bắt họ phải thế này thế kia, có cục gạch góp là tốt rồi. A l p h a m a Talk20:05, ngày 16 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
thì tôi cũng nói vậy thôi, có ảnh hưởng gì đâu ? Thế các ông suốt ngày kiện cáo nhau, lật nhau thế do đóng góp tự nguyện thì chả lẽ lại kiện nhau, tố cáo nhau thế hả ô Alphama ?
Bản thân ông thì cũng lập nhiều thớt kiện người này, người kia còn gì ?
Xoviet nghetinh123 đã nói: "tôi cũng nói vậy thôi, có ảnh hưởng gì đâu ?" Bạn đừng cố lượn lẹo, suy diễn cho lời nói của bạn nữa. Nói thì nên suy nghĩ kỹ trước khi nói. Cách bạn so sánh quá khập khiễng [Thế các ông suốt ngày . . .], đó rõ ràng là sự suy diễn vô lý cho quan điểm của bạn. Trường hợp cần nhận xét về cá nhân một cách thẳng thắng để xem xét có thỏa mãn yêu cầu của cộng đồng hay không là điều cần thiết, còn ở đây việc dịch thuật, viết bài là hoàn toàn tự nguyện, bạn không thể chê trách người khác một cách xúc phạm (bảo là "lười, cẩu thả, thiếu nghiêm túc...") là những lời nhận xét rất tiêu cực, mang tính xúc phạm rất nặng, sẽ khiến những thành viên khác khó chịu, không thỏa mái gì đâu nhé. —Trongnhan(Thảo luận)13:24, ngày 17 tháng 2 năm 2020 (UTC)Trả lời
Một số thông tin liên quan đến tình hình sau khi dịch bùng phát ở Mĩ không hề được đề cập như cách chống dịch, phản ứng của chính quyền, và bình luận vv... đó là 1 điều kì lạ, rõ ràng bài viết đã bị chính quyền thao túng vì mục đích chính trị đây là 1 hành động không thể chấp nhận hunggialinhdo Hung1000123 (thảo luận) 09:08, ngày 8 tháng 9 năm 2020 (UTC)Trả lời
Bình luận mới nhất: 4 năm trước1 bình luận1 người đã thảo luận
Yêu cầu sửa đổi này đã được trả lời. Sửa tham số |answered= hoặc |ans= hoặc |xong= thành chưa để kích hoạt lại yêu cầu của bạn.
lỗi quá nhiều
Ở phiên bản tiếng Anh, phần <ref> được liệt kê ở cuối bài, tiện lợi trong việc kiểm soát nguồn bên enwiki nhưng khá bất lợi khi dịch sang tiếng Việt: mất ref, ref không có nội dung, dẫn đến đỏ lòm cả phần chú thích. Cần có nhân lực rà soát lại lỗi này (bằng cách sử dụng Ctrl + F, tìm ref name bị lỗi và copy mã nguồn tương ứng bên enwiki (được liệt kê ở phần Reference) — Møñgζ∀ng√∑ß∃† ~ trả lời CAPTCHA để vào trang thảo luận :))18:00, ngày 14 tháng 3 năm 2020 (UTC)Trả lời
Yêu cầu sửa trang bị khóa hạn chế sửa đổi ngày 25 tháng 3 năm 2020[sửa mã nguồn]
Bình luận mới nhất: 4 năm trước1 bình luận1 người đã thảo luận
Yêu cầu sửa đổi này đã được trả lời. Sửa tham số |answered= hoặc |ans= hoặc |xong= thành chưa để kích hoạt lại yêu cầu của bạn.
Bình luận mới nhất: 3 năm trước4 bình luận4 người đã thảo luận
Còn thiếu cách thức tấn công của virus:
Nó tần công vào bề mặt phổi bằng cách liên kết với thụ thể nhất định trên màng của tế bào nạn nhân để bơm vật liệu di truyền của chúng vào. Sau khi tế chứa virus, nó nhân đôi theo cấp số nhân cho đến lúc tế bào tự hủy làm giải phóng các phần tử corona mới để chuẩn bị tấn công nhiều tế bào khác. Khi hệ miễn dịch đến, chúng lại lây nhiễm chính tế bào đó làm cho chúng tấn công vào tế bào bị nhiễm và cả tế bào bình thường. Phần lớn là hệ miễn dịch sẽ trở lại bình thường, phần nhỏ sẽ bị viêm phổi, khuyết tật không thể chữa khỏi. Plastic crayon (thảo luận) 15:01, ngày 27 tháng 3 năm 2020 (UTC)Trả lời
Yêu cầu sửa đổi này đã được trả lời. Sửa tham số |answered= hoặc |ans= hoặc |xong= thành chưa để kích hoạt lại yêu cầu của bạn.
I organized the translation of this freely available poster to 30+ languages, including Vietnamese. Please forward to local chats, social network channels, municipalities, companies, etc.
Thiếu các bài viết quan trọng về đại dịch[sửa mã nguồn]
Bình luận mới nhất: 3 năm trước3 bình luận2 người đã thảo luận
Yêu cầu sửa đổi này đã được trả lời. Sửa tham số |answered= hoặc |ans= hoặc |xong= thành chưa để kích hoạt lại yêu cầu của bạn.
Hiện tại bên vi đang thiếu khá nhiều những bài về COVID-19. Nếu ai rảnh thì hay dịch những bài đó từ bên en, chứ như bây giờ thiếu nhiều thì mọi người lấy đâu thông tin ra mà tìm hiểu. Ví dụ như dòng thời gian, ảnh hưởng ngành này ngành nọ… Vlblahvlblah123 (thảo luận) 01:18, ngày 22 tháng 6 năm 2020 (UTC)Trả lời