Thảo luận:Chuyên viên

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 11 năm trước bởi Phương Huy trong đề tài Untitled

Untitled[sửa mã nguồn]

Tại sao "chuyên gia" đi với interwiki "expert" còn "chuyên viên" gắn với "professional"? Điều này không chính xác về mặt ngôn ngữ, nếu bài về "chuyên gia", "chuyên viên" nên định nghĩa theo từ điển tiếng Việt hơn là dịch từ định nghĩa tương ứng trong từ điển tiếng Anh. ~ Violet (talk) ~ 02:02, ngày 27 tháng 1 năm 2013 (UTC)Trả lời

expert chẵng phải dịch ra là chuyên gia sao? nội dung trong bài expert bên tiếng Anh cũng đã thể hiện điều đó. professional dịch ra là chuyên nghiệp và để chỉ về một người thực hiện công việc chuyên môn thì đúng là chuyên viên rồi, không lẽ là "người chuyên nghiệp"?!--Phương Huy (thảo luận) 02:11, ngày 27 tháng 1 năm 2013 (UTC)Trả lời
Ngoài ra những thuật ngữ này xuất phát từ phương Tây, sử dụng theo định nghĩa của en là hợp lý.--Phương Huy (thảo luận) 02:14, ngày 27 tháng 1 năm 2013 (UTC)Trả lời