Thảo luận:Huyện của Nhật Bản

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi Trần Nguyễn Minh Huy trong đề tài Tên gọi

Tên gọi[sửa mã nguồn]

Khái niệm Quận này hiện nay ở Nhật Bản tương đương với Huyện của Việt Nam. Để tránh nhầm lẫn với một khái niệm khác cũng gọi là Quận (và đây mới thực tế tương đương Quận của Việt Nam) nhưng lại sử dụng tên gốc là Khu, tôi đề xuất đổi tên bài viết này cũng như cách dịch đơn vị hành chính này trong các bài viết liên quan là Huyện (hiện tại các bài hành chính Nhật Bản sử dụng rất lung tung, khi thì dùng từ Quận đối với Gun (bài này), khi lại dùng từ Quận đối với ku (Khu), rối loạn quá mức). Tương tự áp dụng với Khu, nên được đổi thành Quận.

Về sự phản biện với việc dịch đúng tên chữ Hán, hãy nhìn Tỉnh của Nhật Bản. Nếu ai đó cho rằng tên chữ Hán là ưu tiên, vậy cần đổi tất cả khái niệm Tỉnh Nhật Bản trước giờ thành Đô Đạo Phủ Huyện, ví dụ: Huyện Iwate thay vì Tỉnh Iwate. --minhhuy (thảo luận) 20:08, ngày 3 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời

Bổ sung: nhiều bài viết cùng chủ đề hiện đang sử dụng từ Huyện theo đúng nghĩa của nó, ví dụ Huyện Yaeyama, Okinawa. Như vậy là có đến 3 cách sử dụng khác nhau gây lẫn lộn và thiếu nhất quán vào lúc này. --minhhuy (thảo luận) 20:17, ngày 3 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời
Tôi hy vọng có thêm sự tư vấn về vấn đề này. --minhhuy (thảo luận) 18:13, ngày 5 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời
Tôi đã nêu vấn đề trong một gần 1 tuần lễ, nhưng có vẻ như không nhận được sự quan tâm. Nếu không có ý kiến nào khác, tôi mạn phép đổi tên sau 24 giờ nữa cho cả hai bài viết. --minhhuy (thảo luận) 17:49, ngày 9 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời
☑Y Đề xuất này đã được đặt ở đây hơn nửa năm, nhưng không nhận được bất kỳ ý kiến phản đối nào, vì vậy theo trình tự tôi đã tiến hành đổi tên tất cả những bài viết trong phạm vi đề xuất. --minhhuy (thảo luận) 16:58, ngày 25 tháng 1 năm 2016 (UTC)Trả lời