Thảo luận:Miếng da lừa

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Paris
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Paris, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Paris. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.
Dự án Văn học
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Văn học, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Văn học. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.
  • Balzac chuyển hướng từ cái gì ...sang chủ nghĩa hiện thực?. Cái gì chứng minh được Miếng da lừa là tác phẩm đánh dấu sự chuyển hướng này?
  • Bách khoa toàn thư Việt Nam ghi: Miếng da lừa (1928)??? G
Đó là ý trong lời giới thiệu về truyện, được in trong cuốn truyện đã dịch sang tiếng Việt. Chuyển hướng từ cái gì..thì để cuối tuần lục sách xem lại đã nhé, truyện này tôi đọc cũng lâu nên không nhớ. 1928 chắc là năm dịch giả dịch truyện này ? Casablanca1911 09:43, 11 tháng 10 2006 (UTC)
Đã bổ sung ý vào trong bài. Casablanca1911 12:18, 15 tháng 10 2006 (UTC)

Cám ơn casa đã bổ sung, cs có thể giới thiệu cuốn sách mà bạn tham khảo cho tui nghía với? Tại chỗ này, cũng có ghi đánh dấu một giai đoạn phát triển mới từ phong cách lãng mạn sang chủ nghĩa hiện thực ?!! Cuốn mà tui có (Lưu Đức Trung chủ biên) thì viết rằng ngay từ vở kịch đầu tiên (chán ngắt), tác phẩm của Banzac đã bộc lộ rõ xu hướng hiện thực!!! Do đó, G tui vẫn nghi ngờ về thực chất của sự chuyển hướng này. :) G.G 01:43, 16 tháng 10 2006 (UTC)

Đó là cuốn "Miếng da lừa", nhà xuất bản Văn hóa Thông tin, năm 2005, còn dịch giả là Trọng Đức. Casablanca1911 05:54, 21 tháng 10 2006 (UTC)

Casa thân mến, thực ra những thông tin ở trên đây vẫn không khẳng định (minh chứng) cho một sự "chuyển hướng" nào cả. Rất có thể đây là một "chiêu" tiếp thị sách của nxb hoặc dịch giả (tôi suy đoán) và G nghĩ chúng ta không nên giới thiệu lại giới thiệu, cs có đồng ý vậy không? (vì như vậy nó không trung lập chút nào). Mà này, mới in năm 2005 sao nàng bảo truyện này tôi đọc cũng lâu nên không nhớ?!! -D G.G 09:48, 22 tháng 10 2006 (UTC)

Nếu đọc kỹ hơn phần đầu đoạn en:Honoré de Balzac#Biography, đồng thời liên hệ với hoàn cảnh sáng tác của Miếng da lừa khi đó là trong một xã hội coi trọng đồng tiền và có nhiều vấn đề tồn tại khi tầng lớp tư sản tài chính, ngân hàng lên nắm chính quyền , thì thấy rằng, Miếng da lừa đúng là có nội dung phản ánh xã hội đương thời khi đó. Đồng thời đọc Tấn trò đời, thấy rằng các tác phẩm được sáng tác trước Miếng da lừa như : Les Chouans, La physiologie du mariage, Sarrasine, Gobseck... có vẻ như không viết về hiện thực xã hội. Cho nên, cs vẫn cho rằng câu giới thiệu về tác phẩm "là tác phẩm đánh dấu..." là không sai. Việc giới thiệu lại giới thiệu thì cũng không sao, miễn là không phải lời giới thiệu theo ý chủ quan của cá nhân mình. Đấy là tui suy, nghĩ như vậy từ các bài viết ở Wiki, còn để khẳng định thì không dám vì là người "ngoại đạo". G.G thấy không đúng thì có thể sửa kiểu khác cho khỏi ngứa mắt. Truyện này đúng là in năm 2005, tôi đọc từ hồi nó mới xuất bản, nội dung truyện tóm lược thì có thể còn nhớ, chứ lời giới thiệu tác phẩm thì thường là quên ngay, nếu không có gì đặc biệt, chỉ nhớ mỗi chi tiết viết rằng đó là tác phẩm đầu tiên đánh dấu sự chuyển hướng sang viết về chủ nghĩa hiện thực xã hội thôi. Casablanca1911 06:13, 23 tháng 10 2006 (UTC)

Mắt tui ổn và tui cũng chẳng "trong đạo" nào cả :) Lại cám ơn cs vì lần đầu tiên tui nghe được chủ nghĩa hiện thực xã hội đó! G.G 08:25, 24 tháng 10 2006 (UTC)

Bạn có thể tìm thấy nó ở vài nơi khác nữa trên internet như [1]. Casablanca1911 06:47, 25 tháng 10 2006 (UTC)