Thảo luận:Mikoyan-Gurevich Ye-2

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 13 năm trước bởi Volga trong đề tài Ý kiến

Chưa có tiêu đề[sửa mã nguồn]

Cảm ơn các bạn đã sửa chữa. Huy Phúc xin có đôi chút ý kiến về cách trình bầy.

  • Nên sử dụng "Soviet" thay cho "Sô Viết". Vì đây là tên viết tắt hay dùng của Liên Bang Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Xô Viết, mặc dù nó chỉ giới hạn nghĩa ở từ "Xô-Viết", nhưng Soviet hay dùng theo thói quen, có thể hiểu là "tính Liên Xô", "của Liên Xô"... Nếu dùng phiên âm thì thường viết là "Xô-Viết" hoặc "Xô Viết", nếu dùng tiếng Việt thì hay dùng Liên Xô, trong đó tiếng "Liên" là tiếng Việt, tiếng "Xô" là phiên âm. Tương tự như vậy, đã phiêm âm thì viết là Maxcơva,Max-cơ-va. Còn viết tiếng Anh thì hay dùng Moscow (phiên âm là mô-xơ-câu-gơ), tiếng anh không đổi "ô" hay "ơ" thành "a" trước trọng âm khi đọc.
  • YE-2 là tên một nhóm máy bay thử nghiệm. Trong đó có loại YE-2A và có những chiếc máy bay thử nghiệm cụ thể (không phải loại máy bay) YE-2A1 và YE-2A2.

Huy Phúc Ninh Bình của http://ttvnol.com/quansu.ttvn 10:02, ngày 5 tháng 7 năm 2006 (UTC)Trả lời

thảo luận quên ký tên này là của Huyphuc1981 nb (thảo luận • đóng góp).

Ý kiến[sửa mã nguồn]

IP 222.254.182.3 nêu ý kiến: "Bài này không có dẫn chứng và tính xác thực của nó không được kiểm chứng, thành viên viết bài là Huy Phúc có nhiều tai tiếng về sáng tác bài nên bài không đạt độ tin cậy cần thiết". Tôi dời từ bài viết sang phần thảo luận.Averruncus (thảo luận) 14:00, ngày 30 tháng 12 năm 2010 (UTC)Trả lời