Thảo luận:Ngày hoàn hảo cho cá chuối

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Yui Tokito

Truyện đã được dịch và phát hành ở Việt Nam chưa mà có tên bài như thế này? Bananafish là cá chuối? --Bình Giang (thảo luận) 16:06, ngày 18 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Có một bản dịch của Phạm Viêm Phương có tên Một ngày hoàn hảo cho con cá chuối. Gia Nạp nhân (thảo luận) 06:35, ngày 1 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời
Tôi cũng nghĩ dịch "cá chuối" là tương đối thích hợp nên không sửa. Hình như không hề có con vật nào trong tiếng Anh gọi là "bananafish". Cá chuối ở đây không nên nhầm lẫn với cá quả như ở Việt Nam mình vẫn gọi. Trong truyện cũng giải thích rồi đấy thôi, đó chỉ là "những con cá ăn nhiều chuối". Yui Tokito (thảo luận) 12:58, ngày 16 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời