Thảo luận:Quang khắc chùm điện tử

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Sử dụng thuật ngữ tiếng Việt[sửa mã nguồn]

Các thuật ngữ như EBL, photo lithography v.v cần được dịch ra tiếng Việt. Vương Ngân Hà 01:38, ngày 16 tháng 5 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Cảm ơn Vương Ngân Hà, tôi ko rõ tên đúng nghĩa tiếng Việt EBL là gì, tôi dự định dùng tên "Quang khắc chùm điện tử" nhưng cảm thấy ko chuẩn lắm nên không dùng, vọng có ai đó sửa đổi giùm. Deshi