Thảo luận:Sông Lũng Pô

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Dã Bồ (野蒲) - Long Bồ (滝𤙭)? Mãnh Liệt (猛烈柵) - Mãnh Kiều (勐桥)?[sửa mã nguồn]

https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%98%8E%E5%8F%B2%E7%B4%80%E4%BA%8B%E6%9C%AC%E6%9C%AB_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B722 明史紀事本末

"而大軍自芹站西折至新福縣,遣驃騎朱榮往約沐晟。晟軍自臨安府蒙自縣經野蒲,斬木通道,攻奪猛烈柵、華關隘,賊徒悉奔,築壘駐兵洮江北岸,造舟逕渡,至白鶴遣人來會。"
"Thạnh quân tự Lâm An phủ Mông Tự huyện kinh Dã Bồ (野蒲) trảm mộc, thông đạo, công đoạt Mãnh Liệt sách (猛烈柵) Hoa Quan ải (華關隘), tặc đồ tất bôn, trúc lũy trú binh Thao giang bắc ngạn (洮江北岸), tạo chu kính độ chí Bạch Hạc (白鶴), khiển nhân lai hội。"

"Quân của Mộc Thạnh từ huyện Mông Tự thuộc phủ Lâm An vượt qua Dã Bồ (野蒲), chặt cây mở đường, đánh phá lũy Mãnh Liệt (猛烈柵), ải Hoa Quan (華關隘). Quân giặc (tức quân nhà Hồ) bỏ chạy. Thạnh cho xây đồn lũy, đóng quân ở bờ bắc sông Thao, rồi đóng thuyền vượt sông, và cử người đến Bạch Hạc hội kiến."

Vân Nam bị trưng chí

明年,大發兵討交趾,拜晟左征夷副將軍,與大將軍張輔異道自雲南入,遂由蒙自經野蒲斬木通道奪猛烈柵華諸關隘。舁舟夜出洮水,渡富良江,與輔會師,共破多邦城,擣其東西二都盪諸巢。

Minh niên, đại phát binh thảo Giao Chỉ (交趾), bái Thạnh tả chinh di phó tướng quân, dữ đại tướng quân Trương Phụ dị đạo tự Vân Nam nhập, toại do Mông Tự kinh Dã Bồ, trảm mộc thông đạo, đoạt Mãnh Liệt sách Hoa chư quan ải (猛烈柵華諸關隘)。Dư chu dạ xuất Thao thủy, độ Phú Lương giang, dữ Phụ hội sư, cộng phá Đa Bang thành (多邦城), đảo kì Đông Tây nhị đô đãng chư sào。

Qua năm sau, phát binh lớn đánh Giao Chỉ, tôn Mộc Thạnh làm Tả chinh di phó tướng quân, theo một hướng khác so với Đại tướng quân Trương Phụ là từ Vân Nam tiến vào. Rồi từ Mông Tự, qua Dã Bồ, chặt cây mở đường, chiếm các quan ải là lũy Mãnh Liệt và Hoa quan.

Đại Việt địa dư toàn biên

野蒲隘在府西北,沐晟討安南自雲南蒙自縣經野蒲斬木通道攻奪猛烈柵華關隘,賊徒悉奔,晟進築壘於桃江(洮江)北岸造舟渡白鶴是也。

Dã Bồ ải tại phủ tây bắc, Mộc Thạnh thảo An Nam tự Vân Nam Mông Tự huyện kinh Dã Bồ trảm mộc thông đạo công đoạt mãnh liệt sách Hoa Quan ải, tặc đồ tất bôn, Thạnh tiến trúc lũy ư Đào giang (桃江) [Thao giang (洮江)] bắc ngạn tạo chu độ bạch hạc thị dã。

Cửa ải Dã Bồ. Cửa ải này ở tây bắc phủ Giao Châu, Mộc Thạnh đi đánh An Nam từ huyện Mông Tự, tỉnh Vân Nam qua Dã Bồ, đẵn cây mở đường đánh cướp trại Mãnh Liệt, cửa ải Hoa Quan, lũ giặc (An Nam) chạy cả. Thạnh tiến quân đắp lũy ở bờ bắc sông Đào (sông Thao), đóng thuyền sang sông Bạch Hạc, là đi qua cửa ải Dã Bồ này. – Doãn Hiệu (thảo luận) 06:09, ngày 30 tháng 3 năm 2023 (UTC)Trả lời