Thảo luận:Tăng áp (định hướng)

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi Arisa

Tôi nghĩ nên đổi thành Tăng huyết áp. Đây là cách gọi chuẩn hơn, và hiện đang được dùng nhiều hơn.

Mặc dầu trong Tăng huyết áp, có những mức cụ thể để định nghĩa, trên mức đó thì là tăng HA rồi, nhưng mức đó chỉ là tương đối, còn với từng người thì rất khác nhau. Do đó nên dùng là tăng HA, nghĩa là HA tăng trên mức bình thường dễ chịu của một người và có nguy cơ gây tổn thương cho một số cơ quan trong cơ thể.58.186.48.202 08:58, ngày 07 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Cũng nên đổi Cao huyết áp gây ra bởi thai kỳ thành Tăng huyết áp trong thai kỳ hay Tăng huyết áp liên quan đến thai kỳ, bởi thực sự ko có định nghĩa nào của Cao huyết áp gây ra bởi thai kỳ và từ này thì NHBPEP - National High Blood Pressure Education Programko dùng nữa.Tho nau 09:44, ngày 07 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

  • Giữa "tăng huyết áp" và "cao huyết áp" có lẽ cũng không khác nhau lắm ;-/ (thuật ngữ tiếng Anh cũng dùng cả hai "hypertension" và "high blood pressure"). Ở VN thì hai từ này cũng được dùng qua lại, từ đầu có lẽ phổ biến ở ngoài Bắc, từ sau trong Nam. Nếu bạn có thông tin "recommendation" về cách dùng của các thuật ngữ này xin cho tôi biết.
  • Tăng/Cao huyết áp "gây ra bởi thai kỳ" hay "trong thai kỳ" theo phân loại ICD-10 là Gestational (pregnancy-induced) hypertension (O13-O14). Nếu bạn có thông tin khuyến cáo về cách dùng cũng xin cho tôi biết.
Bài viết này cũng còn quá đơn giản so với đề tài về tăng huyết áp, mong bạn bổ sung. Thân mến, --Á Lý Sa (thảo luận) 15:24, ngày 22 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời