Thảo luận:Tháp Kim Mậu

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tên chính bài này nên là Tòa nhà Kim Mậu? (tương ứng tiếng Trung, và tiếng Anh cũng đúng) Hoặc đơn giản là Kim Mậu, bỏ danh từ chung đi?Avia (thảo luận) 01:36, 27 tháng 10 2006 (UTC)

Tháp, 塔, tower, thường dùng để chỉ các tòa nhà và công trình cao tầng. Ví dụ tháp Eiffel, Sears Tower, Petronas Twin Towers... nên tên gọi "Tháp Kim Mậu" tôi nghĩ không có vấn đề gì. Nguyễn Thanh Quang 12:16, 1 tháng 11 2006 (UTC)