Thảo luận:Thăng Long tứ quán

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Mekong Bluesman

Đền Quán Thánh có lẽ là đây chăng? Adia (thảo luận) 16:53, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

Đúng đấy. Mỗi tội xấu quá Adia ạ :D. Tôi qua hàng ngày mà ko nghĩ chuyện chụp, thôi lúc nào đưa ảnh lên minh họa sau vậy! Việt Hà (thảo luận) 16:58, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tôi không để ý lắm đến cái hình đó, mà cũng không mấy khi đi qua nhìn kỹ chỗ đấy. Hy vọng bác tiện thể đi qua chụp hộ vài tấm :D. Cảm ơn bác đã sửa. Adia (thảo luận) 17:04, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

Hmmm... khi nhìn cái tên mà chưa đọc nội dung của bài thì tôi đã nghĩ đây là bài nói về 4 quán rượu của thành Thăng Long!  ;-{)> Mekong Bluesman (thảo luận) 17:10, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

Mới đầu tôi cũng nghĩ dzậy! :)) Việt Hà (thảo luận) 17:17, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

"...dzậy", Việt Hà là người Hà Nội mà nói giọng Sài Gòn? Mekong Bluesman (thảo luận) 17:21, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

Thế gọi là điệu, bác Mekong ạ.--203.160.1.74 (thảo luận) 17:23, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời

Có phải đó là à la mode tại thời điểm này tại Việt Nam không? Vì tại Bắc Mỹ thì có vẻ là ngược lại -- nhiều người Việt cố gắng dùng giọng Hà Nội của các thập niên 1930, 1940. Mekong Bluesman (thảo luận) 17:27, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời
Thêm nữa... cách viết "dz..." là rất thông dụng tại Sài Gòn vào thập niên 1950 -- để nhấn mạnh cách đọc theo âm /j/ thay vì theo âm /d/. Có nhiều người Pháp gốc Việt đã đổi tên theo các viết này; tại Bắc Mỹ thì nhiều người đã không dùng tên bắt đầu với ký tự D vì sợ người khác phát âm sai thành âm /d/. Mekong Bluesman (thảo luận) 17:29, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)Trả lời