Thảo luận:Thung lũng Tình Yêu

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Bài này theo tôi nên đổi tên thành "Thung lũng Tình yêu (Đà Lạt)" vì ở bang Bắc Carolina, Mỹ cũng có một thành phố nhỏ gọi là "Love Valley". tieu_ngao_giang_ho1970 (thảo luận) 14:55, ngày 17 tháng 1 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Câu hỏi của tôi là cả hai - cái thung lũng này và cái làng 30 người Love Valley đó - có đủ tiêu chuẩn mang vào Wikipedia tiếng Việt không? Mekong Bluesman (thảo luận) 19:36, ngày 17 tháng 1 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Thứ nhất tôi nghĩ bài này đủ tiêu chuẩn. Nó là địa danh nổi tiếng, một phần cái tên nó cũng dễ gây tò mò. Thứ hai cái làng bên Mỹ tên của nó không cần dịch ra tiếng Việt, vì vậy tên bài này giữ nguyên.--195.83.178.100 (thảo luận) 19:59, ngày 17 tháng 1 năm 2008 (UTC)[trả lời]