Thảo luận:Trừng phạt thân thể

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 17 năm trước bởi Duongdttt trong đề tài Untitled

Untitled[sửa mã nguồn]

Corporal punishment nói chung được dịch thành nhục hình. Còn các cách dịch dài dòng hơn như hình phạt thể xác, trừng phạt thân thể thì ít được dùng hơn.Vương Ngân Hà 15:14, ngày 13 tháng 7 năm 2006 (UTC)Trả lời

Theo tôi dịch Corporal punishmentnhục hình thì chính xác hơn, vì khi dịch ngược nhục hình ra tiếng Anh cũng là Corporal punishment. Nhục hình nghe thuần việt hơn đúng với nội dung của bài là vừa hành hạ cơ thểvừa hành hạ bằng lời nói--duongdttt 06:35, ngày 19 tháng 7 năm 2006 (UTC)Trả lời