Thảo luận:Vô môn quan

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Phật giáo
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Phật giáo, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Phật giáo. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.

tương tự anh có thể cung cấp 1 thí dụ minh họa 1 bài trong Vô Môn quan ?

Làng Đậu 14:59, ngày 08 tháng 9 năm 2 005 (UTC)

Tôi đã cho vào công án tiêu biểu. Đề nghị mới: Cho thêm sub-cat.: Thiền sư Nhật Bản, Thiền sư Việt Nam, Thiền sưTrung Quốc, ok? Tôi hi vọng hôm nay xong phần Nhật Bản. Phần Trung Hoa và Việt Nam hơi phức tạp vì những tài liệu về Thiền sư Trung Quốc/Việt Nam tôi dùng trước đây có lỗi, phải tra lại, dịch lại tài liệu gốc khá nhiều.
Một câu hỏi khác: Ví như tác phẩm Thiền Uyển Tập Anh, mình có nên đăng nguyên tác phẩm chữ Hán này lên mạng làm tài liệu? Tôi và chư tăng, ni đã nhập chữ Hán và mức độ đọc sửa đã rất cao. Từ từ tôi dịch và so lại với bản của Lê Mạnh Thát. Hay nhất là lấy bản dịch của thầy Thát lên, nhưng sợ thầy không cho. --Baodo 13:00, ngày 09 tháng 9 năm 2 005 (UTC)
Nếu Thầy không cho phiền anh chuyển lời hỏi: "Thầy để dành làm gì?" Ổng mà ú ớ thì cứ việc lấy ra. (just kidding). Về Bài Thiền Uyển Tập Anh thì nếu nó đủ ngắn (như Bát Nhã Tâm Kinh) thì anh có trhể đang cả bài nhưng nếu dài quá thì phải vi;ết riêng ra 1 bài giới thiệu còn nguyên bản sẽ đưa vào Wikisource.
Về các công việc tạp dịch thì khi đã có lệnh tức thư kí phải làm ... Không làm bị đuổi việc sao?
Hà hà không thèm kí tên
Quên: có "thiền sư Tây Tạng" và "Ấn Độ" không ? (cũng như Mỹ, SriLanka, Thái) Nếu có chắc ít để trong phần thiền sư cũng đủ cho họ ???
Tạm thời có các subcat sau đây:
  1. [[category:Thiền sư Nhật Bản]]
  2. [[category:Thiền sư Trung Hoa]] (Tôi dùng chữ Trung Hoa để chỉ tất cả thiền sư có gốc người Hoa nhưng có thể lưu cư ở nước ngoài và Đài Loan)
  3. [[category:Thiền sư Việt Nam]] (chưa có ai gõ cửa hoài không thèm mở tôi đốt nhà bây giờ!)
  4. [[[[Category:Thiền sư Ấn Độ]]( Mời tổ Đạt Ma, Vô Trước, Thế Thân, Ma Ha Ca Díp, Long Thọ về đây.
Anh Làng Đậu nên dùng Thiền sư Trung Quốc cho thống nhất cách gọi. Nếu biện luận như Anh bên trên thì đâu phải là luận cứ logic. Thêm nữa: sub-cat. Thiền sư Ấn Độ, Thái... mình không nên cho vào vì chữ "Thiền sư" mình chỉ riêng tới "Thiền tông" nghĩa hẹp thôi. Còn những vị khác tôi không xếp. Ma-ha-ca-diếp, Long Thụ đã có những danh hiệu khác... đến đâu xử lí đến đó. --Baodo 15:27, ngày 09 tháng 9 năm 2 005 (UTC)
done! However, I don't care about logic. I care about how it work.