Thảo luận:Vườn quốc gia Joshua Tree

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Nên sửa tên bài viết thành " Vườn quốc gia..." không nên để "Vườn Quốc gia..."Silviculture 12:11, 13 tháng 10 2006 (UTC)

Vườn quốc gia này không có chữ xương rồng nào trong tên gọi cả ("Joshua Tree National Park"), trong đó Joshua là cây có danh pháp khoa học Yucca brevifolia thuộc họ Agavaceae (họ Thùa), bộ Asparagales (bộ Măng tây), với tên gọi trong một số văn bản tiếng Việt là cây ngọc giá - không có ở Việt Nam nên tên gọi này là không chắc chắn lắm, trong khi các loài xương rồng thuộc họ Cactaceae (họ Xương rồng), bộ Caryophyllales (bộ Cẩm chướng). Các hình ảnh có tại bài en:Joshua tree cũng cho thấy nó không giống với các loài xương rồng. Mặc dù ở đây có cả các loài xương rồng, nhưng trong tên gọi của vườn quốc gia thì không có mặt chữ xương rồng, nên khó có thể nói cách dịch này là đúng.Vương Ngân Hà 12:27, 13 tháng 10 2006 (UTC)

Có lẽ nên sửa tên cho bài viết thành "Vườn quốc gia cây Joshua" thì đúng hơn?
Theo tôi thì nên sửa di chuyển tên bài thành Vườn quốc gia Joshua tree---Silviculture 15:26, 2 tháng 12 2006 (UTC)