La Bayamesa

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm

La Bayamesaquốc ca của Cuba, được biểu diễn lần đầu trong Cuộc chiến đấu Bayamo năm 1868. Perucho Figueredo, một trong những người tham gia trận đấu, đã viết lời và phổ nhạc cho bài hát. Giai điệu giống hệt một bài hát cũ hơn có tên La Baymesa, cũng được viết bởi Figueredo. Ngày 20 tháng 10, 1868, quân đội Cuba giành được sự đầu hàng của nhà chức trách Tây Ban Nha tại Bayamo, những người Cuba vui sướng vây quanh Figueredo và yêu cầu anh viết cho họ bài quốc ca với giai điệu họ đang ngân nga. Ngay trên yên ngựa, Figueredo viết lời của bài quốc ca và bài đó dài hơn bài chính thức ngày nay. Figueredo bị bắt giữ và xử bắn bởi người Tây Ban Nha hai năm sau đó. Trước khi bị bắn, Figueredo hát một lời trong bài quốc ca: Morir por la Patria es vivir (dịch: Hi sinh cho tổ quốc có nghĩa là đang sống). Bài hát được chính thức chấp nhận vào năm 1902 và duy trì sau cuộc cách mạng năm 1959.

Lời[sửa | sửa mã nguồn]

Tiếng Tây Ban Nha
Al combate, corred, bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.
En cadenas vivir, es vivir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!
Dịch sang tiếng Việt
Hãy mau tiến ra chiến trường, những con người của Bayamo,
Để tổ quốc tự hào về các anh
Xin anh đừng sợ hãi trước cái chết anh dũng
Bởi vì hi sinh cho tổ quốc có nghĩa là đang sống
Sống trong gông cùm, nghĩa là
Sống trong ô nhục và bỉ ổi
Nghe theo tiếng kèn trận réo gọi
Nhanh lên, những con người dũng cảm, tiến ra nơi chiến trường.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]