Thảo luận:BIOS

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi Tmct trong đề tài Viết lại một số câu

Vài đề nghị nhỏ[sửa mã nguồn]

  1. Ngoại trừ các điều chỉnh về định dạng và chính tả, trước khi quyết định sửa nội dung hay ý nghĩa của các từ thì kính mong (mỏi) và đề nghị bạn hãy tham khảo ý kiến với LĐ trước để tránh gây ngộ nhận cho người đọc
    Thực ra, LĐ là người may mắn tham gia thành công nghiên cứu trong nhiều đề tài liên hệ tới việc khởi động của BIOS nên khi dịch LĐ có nhiều chủ động từ hơn là chỉ dịch xuông

  2. Để giúp cho những người đi sau xem thêm về các từ vựng Anh ngữ, trong bài có các phần mở ngặc đơn in nghiêng các thuật ngữ nguyên gốc: Xin đừng xóa nếu không có lí do chính đáng

Các thuật ngữ trong bài sẽ có thể được dùng cho các bài viết sâu hơn về sau. (viét cái này tui ngoại lệ anh thân mến BM nhé! Lâu quá không thăm hỏi xin miễn thứ)

Trân trọng và chúc vui vẻ

Làng Đậu viết "tui ngoại lệ anh thân mến BM nhé...". Cái anh thân mến BM của ông vì lý do gì mà được quyền ngoại lệ? Cái ông BM đó có phải là thiên thần không bao giờ làm lầm lỗi? Do đó, nếu ông ta có làm sửa đổi sai thì phải có người sửa lại, hay hỏi.
Trong tháng vừa qua, tôi không thấy ông xuất hiện nhiều -- vợ và con của ông dùng computer và không cho ông dùng sao?
Mekong Bluesman 19:40, ngày 20 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời
khỏi cần tới vợ con gì ráo -- 4 cái project nó đè tui đủ ngôp:-) LĐ

Khởi động mồi[sửa mã nguồn]

Có sự khó khăn trong Việt ngữ. LĐ dùng các chữ sau đây để phân biệt các thao tác khác nhau:

  • bootstrap: Nếu dùng như danh từ thì dịch là sự khởi động mồi
  • bootstraping : động danh từ việc mồi sự (quá trình) khởi dộng hay ngắn hơn là mồi khởi động
  • booting: việc khởi đông, động từ boot thì bỏ tiền tố "việc" đi
  • boot : Nếu dùng như danh từ thì là sự khởi động hay ngắn gọn hơn khởi động
  • Start up : Tùy theo câu nhưng có thể là bắt đầu chạy, bắt đầu vận hành nếu là động từ. Còn danh từ thì thêm vào tiền tố "sự" hay "việc"


Nếu các bạn nào thấy cần thay đổi cho chuẩn hơn xin tham gia cho ý kiến

[sửa mã nguồn]

Chữ ổ lấy từ chữ ổ dĩa (drive), nhưng có 1 nghịch lý là các ổ USB mà thêm chữ dĩa vô giữa nó sẽ sai đi nên LĐ cắt bỏ chữ dĩa và nghĩa vẩn OK:

\

  • USB drive: ổ USB thay vì dĩa USB. Chữ dĩa chổ này bắt đầu vô nghĩa và sắp tói các phát minh về các loại ổ nhớ hầu như sẽ không có hình dĩa nhưng là các loại chip thường có hình chữ nhật thì bỏ chữ dĩa bây giờ là vừa còn nếu thích thay chữ "dĩa" thành chữ "bàn" cho giống vì cái bàn bản thân nó có nhiều hình dạng tròn, méo, vuông, chữ nhật ngay cả nghiêng gãy:-)))
  • memory drive dịch là ổ nhớ chớ nếu dịch thành dĩa nhớ thì có ngày dĩa bay vô mặt không hay!

Nếu các bạn có lí do nào chính đáng để giữ gìn chữ dìa lại thì xin cho thêm ý LĐ

1. Bác có đồng ý cho sửa dĩa thành đĩa không?
2. Em không phản đối 4 gạch đầu dòng hard/floppy/CDrom/USB. Nhưng câu này trong bài tiếng Anh,
programs stored on various media (such as hard drives, floppies, and CDs) can load, execute, and assume control of the computer
thì chắc chắn phải là "...thiết bị/môi trường lưu trữ (chẳng hạn, đĩa (OR ổ đĩa) cứng, đĩa (NOT ổ) mềm, và đĩa (NOT ổ) CD)....". Vì floppy không phải floppy drive, và CD không phải CD drive. Ý bác thế nào?
3. em chưa nghe thấy ổ nhớ hay ổ đĩa nhớ bao giờ. Dịch memory drivethiết bị đọc bộ nhớ được không?
Em không nghĩ là drive đủ tương đương với hay ổ đĩa để lúc nào cũng dịch thế đâu.
(Tmct 01:44, ngày 22 tháng 2 năm 2006 (UTC))Trả lời
Cảm ơn MC đã đọc và kiểm qua trong bài nhỏ này. LĐ không dám xóa các câu viết của MC vì nó rất có giá trị bàn thảo.
Rất tiếc LĐ không dựa 100% vào cách viết của bài nguyên thủy mà chỉ dịch ý. để xem từ từ nhé:
  1. Dĩa hay đĩa đều là OK tùy thích! "đĩa" thì LĐ hơi sợ đấy vì đĩa cắn không cầm máu được:-)
  2. chữ "media" hiện đựoc dịch thành "phương tiện" ? "môi trường lưu trữ" cũng OK. Nhưng LĐ không theo câu mà theo ý, nên ý nào sai nhỉ ? chữ dĩa sẽ không còn hợp với USB drive chính đó là lí do LĐ dẹp nó đi mà!
  3. "memory drive" không thể dịch thành thiết bị đọc bộ nhớ vì nó đọc và viết nữa nhưng drive vốn là "ổ" mà (như chữ "ổ chứa" đó)!
LĐ chỉ ráng đến mức tối đa thôi chứ không biết chưa có tìm ra chữ nào hay hơn!
  • drive
Any data storage device including CD-ROM drive, floppy disk drive, and hard disk drive
A data storage device connected to a computer. Examples are a hard drive, floppy drive or tape drive

Từ điển tin hoc Anh-Viêt ghi là "ổ đĩa" nhưng chữ dĩa như đã nói sẽ không còn thích hợp cho "USB drive", "flash drive", "ROM drive", và "memory drive" nên có thể cắt bớt chữ "dĩanào dịch hay hơn chữ ổ thì mình thay vào nhé. LĐ


Tôi đang sắp xếp lại, ông nhanh quá, tôi copy lại đây:

  • USB drive (hay Flash Drive hay USB Ređộng", nhớ không nhầm lắm thì trong bộ WINXP, giao diện tiếng Việt cũng gọi như vậy.a từ nào hay hơn. Theo tôi hiểu là các ổ đĩa hoặc bộ nhớ srao đổi dữ liệu.
  • Có thể viếo dạng đúng hơn không IO.SYS và IBMBIO.COM, dường như đâu phải viết chữ in.
Thời của DOS tấtcả các filenam "y không! Tôi để chữ hoa vì bản chất nó thực sự là chng vẩn đúng 100%.
  • Bo mẹ: Tôi hiểu ý, có người dùng và dở quá. Nếu gọi "bo mạch" mà sợ hiểu nhầm "bo mạch chủ" hay "bo mạch chính" thì có thể dùng "bản mạch"
Ui trời tui "ghét" chữ bo mẹ lắm vì no vô duyen không ta được nhưng nếu dùng chữ khác coi chừng cóngày bị người ta keu ỏm tỏi lên là dùng chữ mới chưa ai xài! Bản mạch chính là tên thây OK nhất còn không thì "bản mạch" (chứ không nên là "bản mẹ" người ta tương nói bậy oánh vở đầu!)
  • Bộ nhớ flash có phải là Memory flash hoặc flash Memory hay Flash Drive? Nếu đúng vậy thì dịch luôn từ Flash, chẳng nhẽ từ dịch từ không.
Dùng chữ Flash là OK! nhưng không biết có chũ gì hay hơn ? Chữ này là chũ khó nhất mà có lẽ chỉ nên để nguyên thì hay hơn là tìm cách dịch ?!!!! LĐ

666.666.666 07:31, ngày 24 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời


Tôi có câu hỏi... nếu gọi USB drive là "ổ (đĩa) di động" thì removable drive là gì? Mekong Bluesman 07:23, ngày 24 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

USB drive tui dịch la ổ USB đâu đến nổi nào LĐ

Nhớ ra rồi, các loại thẻ nhớ: MultiMedia card (MMC), SD, RSMMC, SM, MS, CFI, CFII, IBM Microdrive...phải có đầu đọc thẻ nhớ (Card Reader), đó là cái ổ. 666.666.666 08:16, ngày 24 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Đúng vậy! Nhưng thường khi dùng trong câu Anh Ngữ, nếu viết USB drive hay hard drive thì người ta hiểu ngầm là có luôn cái phần lưu trữ dữ liệu... và do đó không nên quá cố chấp tùy theo bài viết mà đưa ra mặc dịnh tốt hơn. LĐ
  • BIOS nằm bên trong máy tính cá nhân... Tui để bo mạch chính ngoài vỏ máy vẫn hoạt động tốt, đôi khi tốt hơn vì mát hơn.
Anh thích làm như vậy thì cứ làm còn người bình thường không có vấn đề nội tâm bức xúc sẽ không làm:-) Nhưng cùng hay, mấy người thích phơi ruột ra ngoài là mấy người thẳng...tay!LĐ
  • Khi máy tính được mở qua công tắc bật điện: máy này chắc từ thời 198X...?
Cho đến nay tất cả các máy đều có nút bật Power! Ngoại trừ máy của mấy ông quậy! Nói vậy chứ 6x9 có thể điều chỉnh thêm vào đó cụm từ hoặc khởi động nguội (cold boot)
Hì, máy ngày xưa dùng công tắc, có hai trang thái rõ rệt (on hoặc off), máy ngày nay cũng dùng công tắc (nút gọi là Power), nhưng đó là loại công tắc thường mở. Khi nhấn vào, nó ở trạng thái đóng, thả tay ra nó ở trạng thái mở. Nó chỉ kích hoạt nguồn (tắt mở) khi ta nhấn vào. Anh viết công tắc bật điện lỡ ai không biết, máy hư nút đó, họ đem công tắc bóng đèn điện vô thay có fải chết oan không.666.666.666 03:05, ngày 25 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời
  • EEPROM hay trong bộ nhớ flash để chúng có thể được cập nhật dễ dàng từ người dùng: anh viết về anh à, người dùng phá khoảng 10 cái máy rồi...may ra mới dễ...hi. 666.666.666
Ui chời! Nó đã dể hơn thời năm 1980-1990 100 lần; thời đó, anh có con BIOS là phải mở vỏ máy ra lấy cái nhíp đặc biệt nhổ con BIOS (24 chân thì phải) lên đem tới tiệm cho chủ tiệm có máy...flash lại... Nhiều khi chỉ cần ẩu 1 tí anh làm hỏng luôn cả máy vì Static charge và nhiều lần tui nhổ thì răng không bi gãy nhưng khi cắm lại thì nó gãy hết mấy cái chân vì hàng lỗ cắm nó không phải 100% khớp với hàng chân! LĐ
Đúng là nó đã dễ hơn khoảng 100 lần. Nhưng đã nói dân Amatơ mà đụng vào là hiểu hàng ngay. Ít nhứt nó cũng treo giò cho tới khi tìm được thầy như LĐ..."dễ dàng"..666.666.666 03:09, ngày 25 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

OK giò anh thấy chổ nào không vừa ý như chữ "bo mẹ" chẳng hạn cứ việc sửa thoải máy tui ghét chữ đó như ghét... BM và MC vậy:-) --xin lỗi BM và MC nhe không nhớ ra thứ gì mình ghét hết ráo, chỉ có các thứ mình "hỏng ghét" thôi nên bỏ đỡ chữ BM & MC vô cho câu đủ nghĩa! LĐ

Hiên tại LD tạm dùng nghìa là "chê độ thực" cho đên khi tìm ra chữ đúng sẽ thay vào!

Bạn nào biết chắc chắn thì thay vào giúp

Viết lại một số câu[sửa mã nguồn]

Thưa bác LĐ, em viết lại mấy câu trong bài của bác cho dễ hiểu hơn.

Em xóa câu (vì không tương thích với đòi hỏi mới của hệ điều hành). Lý do: nếu cập nhật bị aborted thì tình hình là lắp được tay nhưng chưa có chân, vì chưa hoàn chỉnh nên chưa xét đến chuyện có tương thích hay không.

Câu này có hai ý riêng rẽ:
  1. Nếu mình upgrade nữa chừng mà bị abort hay bị hỏng thì BIOS sẽ hầu như 100% hư không chạy được phải làm lại
  2. Nếu BIOS không hề hư, nhưng mình cũng "không thèm Upgrade" trong thời gian dài chừng 4-5 năm, thì có cơ hội rằng khi mình đổi mới cái OS (thí dụ từ Win98 nhảy lên Win2003) các OS sẽ không còn tương thích với BIOS nữa (MC có thể tìm thêm các đặc tả tiêu chuẩn về PC của Microsoft PC96 và PC98 (hay mới hơn) sẽ có nhiều điểm khác nhau cái mới hơn đòi hỏi các tiêu chuân cao hơn mà đôi khi BIOS cũ không cung ứng được -- Hãy dùng từ khóa PC96 spec MicrosoftPC98 spec Microsoft để lấy ra và so sánh hai đặc tả... chúng khác nhau xa lắm)
Trong bài MC đã viết lại mất hết 1 ý, nhưng cũng hông sao làm rõ ý đầu hơn! Chắc tại LĐ viết nhanh thành câu tối nghĩa quá!

Một số câu dài quá, em vừa đoán nghĩa vừa sửa, bác xem lại xem có đúng nghĩa không.

Hồi xưa ở bên Deutch nên bi giờ nhiễm bệnh dài lòng thòng:^)

Ngoài ra còn một câu hỏi: expansion ROM là cái gì? Khi google thì thấy có vẻ nó là một thứ ROM,(không biết có phải add-in ROM (ROM cắm thêm) không?). Nên em tạm dịch "the expansion ROM code" thành "mã của ROM mở rộng" chứ không phải "mã mở rộng của ROM". Đoạn sau cũng thấy bác dùng "ROM mở rộng" (Tmct 16:40, ngày 02 tháng 3 năm 2006 (UTC))Trả lời

LĐ dùng mã mở rộng là để chỉ các khối mã BIOS của các bo cắm thêm nó là sự "nối dài" của mã ROM trên máy. Tức là nếu viết nôm na là "ROM cắm thêm".
MC sửa vậy có lẽ dể hiểu hơn.
Thí dụ MC có máy PC các khe cắm theo tiêu chuẩn PCI 2.1. Bây giờ MC tậu thêm về các bộ điều khiển video hiệu ATI (PCI 2.1x) về thì bên trong cái bo điều khiển này, nếu để ý, MC sẽ thấy 1 con chip (thường thì có hình vuông nằm trong khuông cùng vuông cạy ra được -- nhưng đa số các loại video controler mới giờ họ hàn nguyên con ASIC sẽ không còn thấy chip BIOS nữa!). chính con chip này có chứa khối mã expansion ROM. Khi boot máy MC sẽ nhìn thấy dòng hiển thị thông báo rằng BIOS nhận điện (recognize) cái bo ATI và tạm thời giao quyền cho bo này làm việc nếu nó có chức năng cài lại cấu hình, còn không thì ngay lập tức mã BIOS mở rộng sẽ trả quyền điều khiển lại cho BIOS chính trên máy để chạy sang các thiết bị khác hay để chuản bị khởi động các thiết bị khởi động được. Đây chỉ là thí dụ để MC lựa chữ thôi chứ nhiều bo có thêm expansion ROM lắm nhất là các loại bo storage: RAID (Array), SCSI, SAS, SATA, iSCSI, và ngay cả một vài ATA,...

Định nghiã:

Expansion ROM: A ROM on a PCI expansion card that supplies the computer with information about the card and any associated peripheral devices during the configuration process. Also called a declaration ROM or a configuration ROM. The expansion ROM can contain FCode which is used by Open Firmware during the Macintosh startup process.

từ developer.apple.com/documentation/Hardware/DeviceManagers/pci_srvcs/pci_cards_drivers/PCI_BOOK.25a.html

Expansion card: An integrated circuit card that plugs into an expansion slot on a motherboard to provide access to additional peripherals or features not built into the motherboard. See also adapter. Từ www.ontrack.com/glossary/


Hôm ngô`i viết, nhớ hoài không ra chữ "cấu hình" hôm nay đọc lại mới thấy... ui chời lãng trí quá chắc phải đi khám xem có bị Eizheimer không!

Viết thiệt dài (như đang viết) để người đọc đâm chán không thèm đọc nữa cũng là 1 u điểm ?!!!! Cảm ơn MC đã lưu ý nhé

Có ai biết chỗ nào nạp lại bios ko?[sửa mã nguồn]

Mình nâng cấp bios nhưng ko thành công giờ mở máy lên đèn vẫn cháy nhưng ko lên tín hiệu màn hình, bạn nào biết chỗ sửa lại bios ko vay??

các anh chị ơi giúp em với??? em nâng cấp bios ko dc nen bi mất bios luon rôi, có anh chi chi nào biết cách lấy lại bios ko giúp giùm em với??? bios jp95? em xin cảm ơn nhiều a!!!

Bios hoạt động đến khi nào?[sửa mã nguồn]

Mình có 1 câu hỏi muốn mọi người giúp đỡ:

Sau khi WIN khởi động, BIOS có hoạt động cùng với WIN hay không? Nếu có, thì nó hoạt động ở chế độ như thế nào?