Thảo luận:Chính quyền Minh Trị

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Conbo trong đề tài Tên bài

Tên bài[sửa mã nguồn]

Tôi thấy chữ "Nhật Bản" là dư thừa. Trên đời này có mấy khái niệm tên là Meiji/Minh Trị? Cũng nên thống nhất tên gọi Meiji/Minh Trị tại Wikipedia tiếng Việt. Tôi thấy có bài thì dùng Meiji, có bài thì dùng Minh Trị. NHD (thảo luận) 15:48, ngày 29 tháng 7 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tôi ủng hộ chữ "Minh Trị" vì nó dùng phổ biến trong tiếng Việt, và không cần "Nhật Bản", vua Minh Trị quá nổi tiếng ở Nhật Bản, áp đảo các nghĩa khác (nếu có). Tân (trả lời) 16:34, ngày 29 tháng 7 năm 2008 (UTC)Trả lời
Tôi cho rằng nên dùng nguyên cách phát âm của nước bản địa, đơn giản vì tôi thấy quá khổ khi đọc các sách dịch hay lấy phong cách từ nguồn Trung Quốc, không thể tra cứu nổi trên Internet, hay sách vở mới xuất bản, nhắc đến tên họ cũng không ai hiểu Kenshin top (thảo luận) 10:12, ngày 30 tháng 7 năm 2008 (UTC)Trả lời
Vấn đề mà bạn nói được giải quyết dễ dàng bằng hệ thống trang chuyển hướng cũng như nội dung bài viết Wikipedia. Còn về tên bài thì nên chọn tên phổ biến nhất, ít ra đa số người Việt Nam sẽ biết Minh Trị là ông nào hơn là ông Mây-gi là ông nào. Bạn có công nhận thế không? Tân (trả lời) 10:16, ngày 30 tháng 7 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tán thành, theo yêu cầu và thảo luận của mọi người, tôi đã đổi tên. conbo trả lời 18:10, ngày 12 tháng 3 năm 2010 (UTC)Trả lời