Thảo luận:Chiến tranh thế giới thứ hai/Tên gọi

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi *khi người ta trẻ* trong đề tài Đề nghị đổi tên

Đề nghị đổi tên[sửa mã nguồn]

Cái tên "Đệ nhị thế chiến" nghe chẳng ra sao cả (nói thật nghe cứ như là tiểu thuyết kiếm hiệp vậy). Tại sao chúng ta lại phải dùng một cụm từ Hán Việt làm gì, sao không dùng luôn ngôn ngữ dân tộc là "Chiến tranh thế giới thứ II" có phải nghe quen thuộc không? Tôi đề nghị đổi tên ngay lập tức. Trần T.Linh 16:16, ngày 18 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Không phải là kiếm hiệp đâu bạn ạ, tên gọi "Đệ nhị thế chiến" đã được dùng phổ biến ở miền nam trước 1975. Chỉ tại bạn nghe không quen mới thấy nó "chẳng ra làm sao". Avia (thảo luận) 02:43, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi thấy tên này rườm rà quá. Tên Thế chiến thứ hai có thể nên dùng, nhưng chắc phải tốn công sửa rất nhiều chỗ. Nguyễn Hữu Dng 16:19, ngày 18 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi nghĩ cái tên dài quá cũng không sao, miễn là chúng ta tạo redirects là được rồi. Vậy anh đồng ý đổi tên chứ (tiêu đề "Thế chiến thứ hai" cũng được)? Trần T.Linh 16:41, ngày 18 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời
Việc này đã được thảo luận nhiều lần rồi, xin bạn đừng vội đổi tên trước khi các thành viên khác đưa ý kiến. Nguyễn Hữu Dng 16:46, ngày 18 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ "Thế chiến thứ hai" là hợp lý nhất--Sparrow 16:49, ngày 18 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi chọn "Chiến tranh thế giới lần thứ II" làm tiêu đề chính, nhưng tham chiếu từ các bài khác thì rút gọn là "Thế Chiến II" là đủ rồi. Xin đề nghị đưa thêm ý kiến và biểu quyết nhanh nhanh, để các bài khác phù hợp theo. Dieu2005 02:07, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Có vẻ như một số thành viên không muốn đổi tên bài này. Tôi chỉ thấy kì lạ là chúng ta có vẻ thích Hán tự hóa tiêu đề (không chỉ riêng bài này mà còn nhiều bài khác). Trong khi cụm từ "Chiến tranh thế giới thứ II" được sử dụng trong toàn bộ SGK của học sinh, mang tính toàn dân và quen thuộc với tất cả mọi người thì lại không được xét đến. Trần T.Linh 09:52, ngày 19 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Theo ý kiến của tôi, các bài viết cần sử dụng tên gọi phổ biến và quen thộc đối với người đọc Việt Nam. "Chiến tranh thế giới thứ II" là cụm từ được sử dụng rộng rãi trong các tài liệu giáo khoa báo chí cũng như trên các phương tiện truyền hình và trong văn nói đời sống hàng ngày. "Thế Chiến II" tuy không phỏ biến bằng, nhưng vẫn dễ chấp nhận hơn so với "Đệ nhị thế chiến". [Thực ra, tôi chưa thấy ai dùng từ Đệ nhị thế chiến khi nói chuyện bằng tiến Việt bao giờ.] Theo tôi, việc sử dụng sa đà từ Hán xa lạ với ngôn ngữ tiếng Việt hiện nay là bất hợp lí. Do đó, tôi ủng hộ việc đổi tên. Frednt 14:23, ngày 21 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Không có thành viên nào có thêm ý kiến gì, vậy có thể đổi tên ngay chứ? Frednt 14:15, ngày 25 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời
Thử tìm trên google Đệ nhị thế chiến thấy 61.600 hit. Còn Chiến tranh thế giới thứ II thấy chỉ có 14.000 hit. Lê Thy 14:44, ngày 25 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời
À, Google hits cũng chỉ là một khía cạnh (nhiều trang bạn tìm được có thể là mirror sites của chính Wikipedia Tiếng Việt), bạn có thể tham khảo cách viết chuẩn được sử dụng trong sách giáo khoa chính thức của Bộ giáo dục và Đào tạo, ngoài ra nếu bạn tính cả các kết quả khi tìm kiếm với "Chiến tranh thế giới thứ 2" hay "Chiến tranh thế giới thứ hai" thì con số cũng tương đối đáng kể. Frednt 14:02, ngày 26 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

ủng hộ đổi tên thành "Chiến tranh thế giới thứ 2 " hoặc " Thế chiến II" cách dùng "đệ nhị thế chiến" là khá lạc hâu ( trước năm 1975) , ngày nay ở VN ko ai nói thế cả Ngochai691 14:46, ngày 31 tháng 10 năm 2007 (UTC)Trả lời

Biểu quyết[sửa mã nguồn]

Có lẽ đây là cuộc biểu quyết dài nhất trên vi.wiki--Lê Văn Vũ (thảo luận) 12:26, ngày 25 tháng 12 năm 2009 (UTC)Trả lời