Thảo luận Thành viên:Violetbonmua/Lưu 3

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Re

Ok bạn, đã mặc hết rồi :D majjhimā paṭipadā Diskussion 15:07, ngày 30 tháng 5 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Dạo này ít ngóng ngớt trong này, lâu lâu cũng thấy nhớ violet hê hê j/k majjhimā paṭipadā Diskussion 15:11, ngày 30 tháng 5 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Nhìn chung thì tầm nhìn còn rất hạn hẹp, cái này khó thay đổi à nha, thấy đánh giá tầm nhìn bài viết hạn hẹp mà không thấy ai đánh giá tầm nhìn về biểu quyết xóa còn hạn hẹp nhỉ, đề nghị thêm bản mẫu này =)) majjhimā paṭipadā Diskussion 15:31, ngày 30 tháng 5 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Góp ý cho violet, những vấn đề nhạy cảm nên tránh dùng những nhận xét mang tính thiếu trung lập. Phân biệt rõ đâu là thông tin đâu là nhận xét. Thông tin luôn luôn trung lập vì nó là sự thật, còn nhận xét luôn luôn có tính chất chủ quan và 1 chiều. Đừng giận mình khi xóa những đoạn bạn vừa viết, thân :X majjhimā paṭipadā Diskussion 18:49, ngày 30 tháng 5 năm 2011 (UTC)[trả lời]

BQ

Cái bỏ phiếu đã hết hạn với số phiếu rõ ràng, đưa sang Kinh tế Việt Nam để tạm cho thành viên thạo nghề viết lại. Kết quả như vậy không phải chính thức thì còn thế nào là chính thức? Đã hết hạn không tham gia gì vào đó được nữa.--117.6.64.175 (thảo luận) 02:53, ngày 31 tháng 5 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Violetbonmua

Bạn gì đó ơi thứ lỗi cho tôi tôi làm biếng quá nên viết các bài thời trang mà bạn thỉnh cầu chỉ sơ khai thôi. Tại tôi đang bận nhiều chuyện. Mong bạn góp sức mở rộng. Cám ơn Ngọc (thảo luận) 03:25, ngày 2 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Yup thông cảm mà. Dù sao thì tôi hết bận rồi đang rảnh nhưng vì thời tiết nên viết được một chút là ngán ngẩm muốn đi ra ngoài. Chúc bạn có một break-time vui vẻ. Ngọc (thảo luận) 10:49, ngày 3 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Cám ơn bạn nha thực tình cám ơn bạn nhiều lắm. Tại cái bài Poker Face tôi có hợp tác cùng với em Nguyễn Ngọc Khang. Tôi không tính đề cử nó nhưng rồi lúc đề cử thì nhiều lỗi hơn tôi tưởng. Nhưng dù sao cũng cám ơn bạn đã giúp được cái nào hay cái đó. Tôi đã sửa tối đa rồi. Còn mấy cái bài Danh sách đĩa quán quân Billboard, xem ra mới biết có rất nhiều năm bên en là danh sách chọn lọc. Ngọc (thảo luận) 10:42, ngày 4 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Sao bạn lại rút ^^. In for a penny, in for a pound. Tôi search thì nó cho ra Liên hiệp Anh cũng là cách gọi ngắn gọn của Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland mà. Cái tên thì nói thật là tôi muốn nhất quán với một loạt danh sách đĩa quán quân của UK. Mấy cái danh sách đó đã ghi là Liên hiệp Anh hết rồi bạn ơi. Không lẽ giờ lại đổi thành UK cho gọn? Ngọc (thảo luận) 09:35, ngày 5 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

"Đóng góp không ngừng"

Ngôi sao "Đóng góp không ngừng"
Trân trọng tặng bạn ngôi sao Đóng góp không ngừng cho những đóng góp quý báu của bạn đối với Wikipedia trên rất nhiều bài viết thuộc nhiều lĩnh vực. Mong bạn luôn như ngôi sao kia, (không phải luôn xoay vòng vòng mà là) luôn đóng góp - không mệt mỏi - để góp phần giúp Wikipedia ngày một phong phú, phát triển hơn nữa.

Chúc bạn luôn vui, thế nhé! Hội Phượng Hoàng (Thảo luận) 13:37, ngày 3 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bạn có thể ghé trang Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Tượng Nữ thần Tự do và cho ý kiến tiếp được không? Thời gian biểu quyết sắp hết hạn. 123.24.192.7 (thảo luận) 03:32, ngày 6 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn ở Thảo luận Thành viên:Hội Phượng Hoàng#Linh tinh

Icon

Nhìn cái mặt này cứ thấy buồn cười thế nào ấy. :)) —Hội Phượng HoàngThảo luận 09:39, ngày 7 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Cái này mới vui nè (click vào để thấy hiệu quả cao). Không biết nên dùng từ gì để diễn tả nữa. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 09:45, ngày 7 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Vắng

Dạo này hơi lười chút, cảm ơn bạn đã tặng tấm hình kia!--British Empire (thảo luận) 12:35, ngày 9 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Về bản quyền bài Gián điệp kinh tế và bài Quỹ Đầu tư quốc gia

Chào bạn, Tôi mạo muội gửi tin nhắn cho bạn vì bạn là người gắn nhãn VPBQ lên các bài tôi nêu ở trên. Tôi đã có trình bày rằng tôi không vi phạm bản quyền trong các bài đó ở trong mục thảo luận của các bài đó. Vậy nhờ bạn xác minh và phục hồi lại các bài đó giùm tôi. Các xác minh thì cũng rất đơn giản. Tất cả các bài viết mà bạn đưa ra từ nguồn khác để chứng minh tôi VPBQ đều có ký tên là Văn Cường. Bạn có thể liên lạc với ban biên tập báo Đầu tư Tài chính (http://www.saigondautu.com.vn/Pages/default.aspx) là nơi tôi làm việc và cũng là nơi các bài viết nêu trên được đăng tải đầu tiên để có thể xác minh chủ email dùng để đăng ký tài khoản FxHVC trên Wikipedia chính là Văn Cường. Cám ơn bạn, :) FxHVC 20:00, ngày 9 tháng 6 năm 2011 (UTC)

+ Cám ơn bạn đã tin tưởng và phục hồi lại bài viết của tôi, tôi sẽ chú ý việc dẫn nguồn tham khảo trong các bài viết của mình. Một lần nữa thank bạn :) FxHVC 20:59, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)

Re:Phá hoại

Trước giờ mình nhìn việc chứ không nhìn người bao giờ, ai mình cũng sẽ phát biểu như thế mà thôi, huống gì cái phát biểu ấy mình trích dẫn chứ không phải tự nghĩ ra, mình hiểu ý tốt của bạn, nhưng ai ai cũng im lặng thì wiki sẽ ntn?, ví như theo mình thấy bạn cũng không đồng ý xóa bài đó, nhưng bạn chọn cách im lặng còn mình thì không. Một trường hợp chết oan sẽ dẫn đến rất nhiều cái chết oan khác, mình e rằng nó sẽ thành một án lệ khi BQX những bài khác, mình không muốn điều này xảy ra. Trước đó mình có vào trang thảo luận thành viên góp ý đề nghị suy nghĩ lại, nhưng kết quả không như mình nghĩ, cho nên mình mới thêm 1 câu cuối cùng hi vọng có ai đó "thức tỉnh", tính mình thích nói thẳng như vậy. Thân! majjhimā paṭipadā Diskussion 15:52, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Nó chỉ cần 1 giải cũng đủ rồi bạn:) imdb có đó. Với vô số phim trên này từ cái thời bao cấp chiếu truyền hình và quên lãng chóng vánh với kịch bản, diễn viên lẫn đạo diễn thuộc loại xoàng xĩnh, hoặc 1 mớ phim mì ăn liền đang được giới thiệu 1 cách ngắn gọn và không cần dẫn chứng trên wiki, thì mình nghĩ chẳng có cái lý do nào xóa cái bài này, vấn đề mình thấy là tại sao lại là bài này mà không phải cả trăm bài về phim khác? majjhimā paṭipadā Diskussion 16:06, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Mình không mang tư tưởng cái gì cũng xóa, nếu để ý những lần mình biểu quyết đa phần mình giữ nếu bài đó biên soạn tốt. Một bài chiếm dung lượng chỉ vài chục KB thì có là bao? Chất lượng wiki không phải là 1 thứ gì đó cao vời vợi mà phải xóa những thứ bị cho là linh tinh và không nổi bật, mình quan niệm wiki là nơi mà người ta muốn kiếm cái gì cũng có chứ không phải là nơi chỉ có một vài thứ nhưng chất lượng. Vì cho dù wiki có viết 1 bài tốt cỡ nào nó cũng nằm trong khuôn khổ ngắn gọn súc tích mà wiki yêu cầu, tức là đọc để mà biết chứ không phải đọc để mà nghiên cứu sâu. Cho nên chủ đề càng nhiều sẽ càng tốt cho wiki hơn. Dĩ nhiên nhiều trong 1 giới hạn nào đó chứ không phải là bãi rác. Và theo mình thấy thì để lại Bão Cát cũng không thể nào biến wiki thành 1 bãi rác, xóa Bão Cát đi wiki cũng chẳng thơm thêm được miếng nào majjhimā paṭipadā Diskussion 16:21, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Nếu có thời gian bạn đảo mắt xem các film đoạt giải tương tự như bão cát ở en.wiki xem sao: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&search=Long+Island+International+Film+Expo , festival này đủ nổi bật có bài viết, giải thưởng của nó lại nhảm nhí? en:New York International Independent Film and Video Festival, hoặc những film cũng đoạt giải của festival này: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&redirs=0&search=New+York+International+Independent+Film+and+Video+festival+&fulltext=Search&ns0=1 , vậy có nên giữ hay không? majjhimā paṭipadā Diskussion 17:05, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Ok, giờ mình sẽ chứng minh lần cuối cùng cho bạn thấy film này hoàn toàn có thể chấp nhận được và nó không phải như nhận định theo cảm quan của những người đề nghị xóa. Thực chất họ có cái lý của họ, nhưng cái lý đó chưa chắc là đúng hoàn toàn:

  1. en:New York International Independent Film and Video Festival là 1 LHP không bị pháp luân công giật dây hay đạo diễn đằng sau như Dụng đã nghĩ, và nó cũng không phải là không có chút tiếng tăm, nếu nó không thỏa mãn thì đã bị bqx rồi: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/New_York_International_Independent_Film_and_Video_Festival , và theo tính nội suy thì rõ ràng giải thưởng của nó cũng có chút tiếng tăm.
  2. Nếu điều 1 đúng, thì dẫn chứng thứ 2: http://www.nyfilmvideo.com/2004/la2004/sandstorm/ , http://www.nyfilmvideo.com/2005/lasvegasjune2005/lvawardsjune05.htm của mình sẽ thoát ra khỏi cái cùm pháp luân công của Dụng và thoát ra khỏi cái nghi vấn thông tin ma của bạn.
  3. Và thêm vào đó, nó đã từng gây lùm xùm vì có sự nhúng tay của chính trị vào phim này để buộc nó cấm chiếu, tức nó đã gây ít nhiều đến sự chú ý của dư luận và dĩ nhiên thỏa mãn độ nổi bật, thậm chí nó không cần cái vụ này cũng đủ nổi bật vì đã đoạt giải thưởng, mặc dù giải thưởng từ 1 festival không lớn gì lắm: http://www.nyfilmvideo.com/lonelypamphleteerreview.htm

Đó là mình chỉ lấy 1 cái festival ra làm ví dụ majjhimā paṭipadā Diskussion 21:10, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Qua lần biểu quyết này, mình nhận ra 1 điều là số đông vẫn rất thờ ơ với phiếu bầu mà họ đã đưa ra và không đặt mình vào vị trí của người viết bài rồi bị xóa đi, họ chỉ thấy người đưa ra bqx có lý 1 chút là họ đồng ý mà không bỏ thời gian ra tìm hiểu xem nhận xét đó có chính xác hay chưa, từ nay về sau có thể mình sẽ không tham gia biểu quyết nữa vì cảm giác thấy việc mình làm rất là vô ích, một lần nữa chắc mình sẽ nhắc lại cái cụm từ "tầm nhìn hẹp trong biểu quyết" hehehehe majjhimā paṭipadā Diskussion 21:31, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Trợ giúp

Bạn khá tiếng Anh thì sửa đoạn này đi, viết Việt Nam không được đúng lắm, chắc do mấy anh Tàu[1]! CNBH (thảo luận) 17:14, ngày 10 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Thì có mấy anh Đài Loan, Hồng Kông, Hoa Kiều hải ngoại, người TQ ở nước ngoài. Tính tổng ra cũng đến 80 triệu người đấy bạn à! Mà tỷ lệ dùng Internet và khả năng tiếng Anh thì hơn hẳn chúng ta! CNBH (thảo luận) 07:28, ngày 11 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bài mới

Nhìn thì hơi đểu phải không ? Nhưng cứ viết thế đã tớ đang dán infobox thêm dần--William the Conqueror (thảo luận) 16:08, ngày 15 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Đâu tớ dùng {{thế:ký thay|}} cho nó hay--William the Conqueror (thảo luận) 20:06, ngày 18 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Haiz

Đã bị xóa:-<. Tặng bạn de:Sandstorm. Wiki của ngôn ngữ đứng thứ 2 không một ai gắn bất cứ bảng cảnh báo nào, wiki việt gắn 1 lần 3 4 bảng, trong khi bài viết của họ còn kém xa bài của ta, nản thiệt. Một tháng sau nếu mình rảnh + quỡn + thích kiếm chuyện thì mình sẽ đưa bài đó ra phục hồi :D majjhimā paṭipadā Diskussion 10:54, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Không bàn về độ nổi bật (vì tôi nghĩ bài này thực sự nổi bật), nhưng bản de không có những thông tin gây tranh cãi như bản vi, chỉ có cốt truyện và một chú thích sơ cấp nên dĩ nhiên không thể treo biển gì rồi ({{stub}} chăng) -- ClanKeytalk-butions 12:30, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Bản de chỉ có 1 ref lấy từ trang của requisitefilms, mà bên mình cho rằng trang đó do PLC đứng sau giật dây, huống chi các giải thưởng còn bị gán cho cái tội là vô danhchẳng lạ gì nếu nó cũng là do PLC đứng sau, một kiểu quy chụp hết sức phi lý, trong phần thảo luận này Thảo_luận_Thành_viên:Violetbonmua/Lưu_3 với Violet mình đã đưa ra 1 số dẫn chứng từ các nguồn tham khảo khác, nhưng thực sự lúc biểu quyết xóa bài này, nhìn những lý lẽ mà những người khác đưa ra mình ngao ngán chẳng muốn đưa những bằng chứng này ra làm gì. Người xóa bài cũng chỉ đếm phiếu và xóa mà hình như chẳng cần đọc các ý kiến trong đó. 6 phiếu xóa cùng 1 lý do? Lý do xóa bài là do nó bị cho là không nổi bật (nguồn cục bộ, tức là các ref đều từ những trang web của PLC), chứ không phải vì các thông tin trong đó mang tính tranh cãi. Minh Huy nghĩ nó nổi bật sao lúc đó bạn không BQG :( Thôi đành chờ 1 tháng sau vậy, mà wiki có nhiều cái luật cũng rất là phi lý, tại sao phải 1 tháng? Một tháng là khoảng thời gian đủ lâu để làm cho những người chập chững vào wiki và bị xóa bài 1 cách oan uổng nản lòng mà bỏ đi luôn majjhimā paṭipadā Diskussion 13:10, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Cầu trời cho cái tên siu quậy Téppi được thông qua. Cái tên này đã đi vào lòng đông đảo độc giả rồi. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 13:59, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Thật sự là tôi cũng rất thích cái tên đó bạn à. Cái NXB chết tiệt chưa chịu hồi âm nữa này. Hic... Y___Y ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 14:03, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Thảo luận ở bài đó bắt đầu nóng lên rồi. Vi có muốn qua cập nhật tình hình không ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 14:08, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Vẫn đang cập nhật, nhưng chưa nghĩ ra câu nào để xen vào. Dạo này ngày càng nhát bạn à. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 14:10, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Khẩu vị người VN ta đúng là có khác người Nhật. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 15:17, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Không hiểu sao tôi vẫn xem cậu ấy là người Việt, hoặc ít nhất cũng phân nửa là như thế. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 16:07, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Chắc lý do là vì tớ hạn chế đến mức thấp nhất lần dịch và dùng tiếng Nhật trên wiki, tránh lặp lại sai lầm mấy năm trước làm bỏ cả chức vụ và quyền thành viên ở dự án cũ :) Còn thì tớ hay thảo luận với góc nhìn là người mê truyện ở Việt Nam -- ClanKeytalk-butions 23:18, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Truyện xuất bản ở VN nói chung cũng chịu nhiều thiệt thòi, đôi khi tớ nghĩ cũng nên nới luật ra một tí. Nhưng những truyện xuất bản thời kì đầu có một đặc điểm chung là dịch cực kì hay, truyền tải được cái hồn của tác phẩm sang tiếng Việt, lại còn viết bằng tay nữa. Truyện bây giờ dịch tràn lan và đơ quá, hơn nữa cái gì cũng vi tính hết rồi. Có lẽ do thời buổi kinh tế thị trường, người ta mãi chạy theo nhiều thứ quá, nên nhìn lại mấy thứ xưa phải nói là rất nhiều cảm xúc nên phản ứng hơi quá chút thôi. Không đến nỗi phải stress làm gì. :) ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 23:39, ngày 20 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Trời ơi, mình đang nói đến việc Siêu quậy Téppi không được nổi tiếng trong cộng đồng người Nhật nói chung chứ có nói riêng ai đâu. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 04:49, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Ay da hiểu nhầm. :)) ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 04:51, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Vậy thì nhờ bạn tìm bản mẫu xóa hình đặt vào đây. Hình không tự do lại tải lên Commons--William the Conqueror (thảo luận) 13:05, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Thế à. Lúc đầu định chèn xóa, nhưng thấy nó từ commons nên thôi--William the Conqueror (thảo luận) 13:13, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Thành viên:Hội Phượng Hoàng/Tin nhắn

Huy chương Trung Quốc

Huy chương Trung Quốc
Mình xin trân trọng tặng bạn một Huy chương Trung Quốc, vì những đóng góp của bạn về Trung Quốc. Chúc bạn vui vẻ và có thêm nhiều đóng góp với Wikipedia!

Huy chương này được William the Conqueror (thảo luận) tặng cho Violetbonmua (thảo luận · đóng góp) vào lúc 15:18, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Thật ra từ lâu mình muốn nâng cấp bài Trung Quốc và viết những cái gì đẹp đẽ như văn hóa, ẩm thực hơn là thiên tai hay "vấn đề", nhưng tình hình dạo này căng thẳng quá nên đã gác lại và không biết hoãn tới bao giờ luôn nữa. Vả lại những đóng góp ấy vốn không nhiều, chỉ vài bài nhỏ, huy chương này mình thấy chưa xứng đáng nhưng vẫn rất cảm ơn tấm lòng của bạn. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 15:25, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Chả có gì! bạn đã có khá nhiều bài viết về Trung Quôc rồi mà.William the Conqueror (thảo luận) 15:29, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Violet này, mình muốn thêm chú thích ngôn ngữ của ref là gì thì thêm tham số gì vào {{ref}}? majjhimā paṭipadā Diskussion 17:40, ngày 21 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

ok, thanks bạn majjhimā paṭipadā Diskussion 01:03, ngày 22 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Hiện tượng 2012

Mời bạn cho ý kiến tại đây Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Hiện tượng 2012.--Hurricane (thảo luận) 13:03, ngày 22 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Dịch y như bản chọn lọc bên wiki tiêng Anh. Thậm chí còn hơn, không biết anh Aleinstein tìm ở đâu mà còn có nhiều thông tin bổ ích hơn thế--Hurricane (thảo luận) 13:11, ngày 22 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Bạn cho ý kiến giùm--Hurricane (thảo luận) 14:40, ngày 23 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Hi, bạn cùng mình phát triển bài Angelina Jolie nhá? Hội Phượng HoàngThảo luận 03:59, ngày 24 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Ok bắt đầu nào :D Hội Phượng HoàngThảo luận 10:08, ngày 24 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bạn xem giùm mình câu này: all she does in this movie is stand around, cooling down, modeling those fleshy, pulsating muscle-tubes that nest so provocatively around her teeth (en:angelina Jolie). Mình đọc mãi mà chả hiểu nó muốn nói cái gì. Hội Phượng HoàngThảo luận 15:48, ngày 24 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Đúng là cũng không hiểu gì mấy, đại ý sơ sơ là: "Tất cả những gì cô ấy làm trong bộ phim này là đứng chẳng làm gì cả, thả lỏng cơ bắp và mô hình hóa chúng cùng những thớ thịt đập nhịp nhàng nằm ẩn khiêu khích quanh hàm răng." Bạn có thể sửa lại cho dễ hiểu hơn, hoặc ngắn gọn vế sau thành "đóng giả như bức tượng" cũng được. Vẫn không sai. Còn hơn dịch sát mà không ai hiểu. :)) ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 16:31, ngày 24 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
en:Cooling down là 1 thành ngữ, ngược với "khởi động" trong tập thể dục, không liên quan đến bình tĩnh trong trường hợp này. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 01:36, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Mình phải nhờ bạn sửa câu này giùm mình. Mình hoàn toàn không hiểu gì luôn. :D Hội Phượng HoàngThảo luận 01:40, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Mình hơn bạn 1 tí là hiểu được... phân nửa. Bạn cứ dịch đi, câu nào không rõ thì để đó, sửa được thì mình sửa không thì sẽ tham vấn vài chuyên gia trong lĩnh vực biên dịch báo chí. ^^ ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 01:44, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Cái trang bên en đó và cái thuật ngữ cooling down đó theo mình nghĩ là dùng cho môn tập thể dục eurobic, mình lại tưởng cái đó là cụm từ V-ing, theo sau đều là V-ing đó (pulsate-ing, model-ing). Còn thực chất to cool down nghĩa là bình tĩnh, nguôi đi mà. Ai mà biết cái phim đó bạn xem lại xem lúc đó AJ có tập thể dục không hi. http://en.wiktionary.org/wiki/cool_down xem cái này thử xem. Dave was kicking and screaming, so I had to cool him down with some mellow music. Dave đã phản kháng và la hét, vì thế tôi phải làm cho anh ta bình tĩnh lại với những bản nhạc dịu êm. 02:40, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)
Trang này có liệt kê đầy đủ các trường hợp, mình chọn dịch theo mục giải nghĩa "cool out (informal): to relax and become calm after a period of activity or stress" do ngữ cảnh thôi, vì vai diễn đó là đứng yên, nên dùng "thả lỏng" hay "thư giãn" có vẻ đúng hơn là "bình tĩnh" vì có ai chọc giận đâu. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:11, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Heyzzz cool down sao lại giống cool out được nhỉ. Bộ phim này thực chất mình có xem thử trailer, có nhiều đoạn đánh nhau căng thẳng quyết liệt, phim hành động mà, nên bình tĩnh nghe có vẻ thích hợp hơn. Down và out có bao giờ giống nhau? Trong trang mà bạn chỉ ra có cool down = cool off đó? I think you should wait until she's cooled down a little. Tôi nghĩ bạn nên chờ cho đến khi cô ta bình tĩnh lại một chút. 03:30, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)
Tra nhiều quá nên nhìn nhầm, paste không suy nghĩ chỗ cool out. Ha ha. Thôi thì cứ "bình tĩnh" đi, cũng có lý. Tớ đang bấn đoạn dưới cơ. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:41, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Không biết nữa huhu. Mình tôn trọng nguyên văn. Mà đôi khi mấy ông được phỏng vấn cũng nói tùm lum chẳng ra đâu vào đâu. Chúc hai bạn hợp tác vui vẻ. Ngọc (thảo luận) 03:50, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Trong phim này cô này làm nghề sửa xe, là bạn gái của một tên trộm xe chuyên nghiệp, và hình như cũng có tham gia trộm xe. Vài thông tin, không biết có ích gì không. Vấn đề là không rõ chủ thể của câu là người hay là mấy chiếc xe, thật là khùng với mấy ông nhà báo. Hội Phượng HoàngThảo luận 03:56, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

The New York Times bình luận, "The story plunges more precipitously than Ms. Jolie's neckline." khó dịch quá. :| Hội Phượng HoàngThảo luận 02:55, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Neckline một số tài liệu dịch là "đường tiệm cận" -> "Ms. Jolie's neckline" có lẽ là những việc xoay quanh trực tiếp và gần với Jolie. "Câu chuyện xoáy sâu một cách vội vã" -> không biết đúng không? Bạn rà lại cả đoạn rồi lựa từ xem sao. Văn chương nhà báo dùng nhiều từ ngay cả đại từ điển Oxford và Longman cùng nhiều cuốn khác cũng bó tay. Thảo nào ĐH KHXHVNV có nguyên cái ngành "Ngữ văn Anh". :D ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:11, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Neckline là đường viền cổ áo mà? Cái này hình như báo New Yorks đang chê bai sự thất bại của bộ phim này nhỉ? Câu chuyện lao thẳng đứng và dốc còn hơn cái cổ áo của Bà Jolie. Mình không hiểu nữa, nghe hơi mỉa mai nhỉ. Ngọc (thảo luận) 03:30, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Nghe được đấy. Hội Phượng HoàngThảo luận 03:35, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Vì tớ không đọc cả đoạn nên tra linh tinh, nếu đúng là phê bình thì câu của bạn hay đấy, áo bà này lúc nào cổ cũng sâu khủng hoảng hơn hẳn những diễn viên khác! =)) ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 04:35, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Bạn viết tiếp phần sự nghiệp giùm mình đi, để mình lo cái bảng cho, dịch riết mấy bộ phim thì mình khùng mất. :) Hội Phượng HoàngThảo luận 07:49, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Ye, mừng quá, thoát bảng rồi, tối về xử tiếp đám nhà báo sau, tới đâu hay tới đó thôi, sẽ nhờ người rà lại sau. Giờ tớ phải bận rộn chuyện khác đây. :) ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 07:54, ngày 25 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Bạn đừng dịch tên phim cứ để nguyên gốc nha. Hội Phượng HoàngThảo luận 09:28, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Hay phim nào công chiếu rạp rồi ta xài tên Việt đi? Dù sao cũng bỏ cả mớ tiền mua về để được chiếu mới có cái tên đó. Tại thấy nhiều phim trên này cũng vậy mà. :D ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 10:05, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Dùng tên chính vẫn hơn chứ? Hội Phượng HoàngThảo luận 10:36, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Bên dự án anime và manga cũng tranh cãi về vụ tên gốc hay tên dịch suốt, tới giờ vẫn chưa ngã ngũ. Gần đây nhất có vụ Teppi chắc bạn cũng có theo dõi rồi. Mình không gắt vụ này nhưng nghĩ là đã mua bản quyền chiếu rồi thì tên Việt có thể xài, như Cuốn theo chiều gió, Đi tìm Nemo, Ma trận,... cho người đọc dễ nhận ra vì chiếu từ Bắc tới Nam cả tháng trời thì tên cũng khá quen thuộc rồi, chưa kể trên mạng. Dĩ nhiên là mấy tựa như Wall-E thành "Robot biết yêu" thì cũng ngán chẳng muốn xài, và chẳng mấy ai xài. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 11:09, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Ừ được rùi, vậy bạn cứ dịch đi, nhưng mình là mình kịch liệt phản đối Gấu mập học võ đấy nhé. Hội Phượng HoàngThảo luận 11:13, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Mình đang viết mấy bài liên quan để khúc đầu bớt đi liên kết đỏ. Hội Phượng HoàngThảo luận 11:13, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Má ơi có cái tên khủng khiếp đó sao??? Hãy xếp em nó vào loại không đủ nổi bật để xài vì ít được biết đến! Tưởng chỉ có Robot biết yêu với Vút bay là dở rồi chứ. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 11:19, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Haha, đã có thời mình đi đâu cũng nghe cái tên này (forum, web,...), tiếc là không có trang báo nào đủ can đảm dùng nó để mình cho bạn thấy. Hội Phượng HoàngThảo luận 11:28, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Nếu có cái lệ xài tên đã xuất bản thì cũng phải phá lệ với mấy cái loại này. Tên bôi bác quá. Phá hoại tác phẩm. Hỏng chơi! Công phu gấu trúc nghe còn tạm được... >.< ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 11:45, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Liên kết die có vài cái nhưng do lâu quá rồi nên không có trang thay thế, chắc ta phải lựa chỗ nào link die rồi ứng biến. Hội Phượng HoàngThảo luận 05:17, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Nếu thế không được thì chỉ còn cách che lại hoặc xoá luôn câu đó thôi. Để bớt bận tớ kiếm phụ. Chắc tuần sau là rảnh nhất. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 11:31, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Vậy mình bắt đầu rà lại trước, nguồn bạn giải quyết sau nhé. Hội Phượng HoàngThảo luận 14:23, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Violet này, những phim nào bạn đã dịch tên ra tiếng Việt thế, để mình cập nhật bảng dưới và một số thông tin phía trên? HPHTl 09:00, ngày 29 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Chỉ có Ông bà Smith và Hồ sơ một điệp viên (The Good Shepherd) thôi. Nếu bạn thấy cái nào tên tiếng Anh hay và thông dụng hơn thì cứ giữ, nhưng nói chung gặp mình thì thằng nào giữ được tiếng việt là giữ luôn cho gọn. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 09:05, ngày 29 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Còn mấy cái phía trên? HPHTl 09:06, ngày 29 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Không có. Nếu có cũng để tiếng Anh cả để chờ thống nhất tên. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 09:09, ngày 29 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Á nhớ rồi, còn phim phần nói về hình tượng "Wild child" ban đầu mà cô này xây dựng, để wild child dễ hiểu lầm thành con hoang nên xài luôn "Tiểu thư giang hồ", cái phim này hồi đó chưa coi mà nghe đồn khá đình đám, tra Google ra 2,5 triệu hit. 08:54, ngày 1 tháng 7 năm 2011 (UTC)
Về dead link: xong rồi, chỉ còn 1 cái số 26 thua, bạn lo hậu sự giùm phần này nha. Hết buổi chiều rồi, ngán. Rà lại nguồn mới thấy bài bên en có vài thông tin bị sai linh tinh. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 11:55, ngày 1 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Tớ xóa luôn thông tin ấy rồi, không thể tìm được trang nào dẫn câu đó hết. Reel.com thì không die nhưng đang được bảo trì gì ấy, chắc phải lâu mới hoạt động trở lại. HPHTl 15:01, ngày 4 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Huhu

Tôi cho cái ngôi sao ấy là một món quà của một người bạn vậy. Chứ chưa dám cho đó là huy chương gì hết huhu. Cám ơn bạn. Cho tôi hỏi ai cũng được quyền tặng sao hết hả bạn? Hay chỉ có những thành viên đặc biệt? Ngọc (thảo luận) 13:12, ngày 26 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Uh nghe ngôi sao có vẻ dễ thương hơn. Cho hỏi chút nhé bạn là nam hay là nữ vậy... Tôi đoán bạn là nữ. Bạn không trả lời cũng không sao Ngọc (thảo luận) 00:31, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Uhm cám ơn bạn. Tôi vừa phải làm dâu ở ngoài lẫn ở trong này. Nhưng nói chung cái gì cũng phải giải quyết đến nơi đến chốn. Thà được mọi người góp ý để cải thiện còn hơn là không biết gì. Hihi tôi sẽ chú tâm vào những bài khác hihi. Ngọc (thảo luận) 12:33, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Hỏi

Anh cho em hỏi cái nha, cái bài Poker Face chừng nào mới được đề cử vậy ạ ? Em cứ sửa sửa quài tận 3 năm mà hỏng có ai lên tiếng hết trơn hết trọi , còn nữa cái chữ kí này của em có hơi cầu kì hong ? => -- Baby Love You Talk - Contributions 00:02, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC) [trả lời]

Violet này, làm sao để thêm nút ẩn/hiện cho 1 đoạn text nhỉ? thanks! majjhimā paṭipadā Diskussion 12:26, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]
ừa. danke schön majjhimā paṭipadā Diskussion 12:55, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Tên tiếng Nga

Nói thật tôi không biết tiếng Nga, nhưng theo ý tôi, cuốn Britannica dùng cách chuyển tự của Anh nên nó mới thành ra là "Sergey Mikhaylovich Eisenstein". "Sergei Mikhailovich Eisenstein" có lẽ là kết quả của cách chuyển tự mà người Nga áp dụng trên hộ chiếu của họ từ năm 2010 trở đi. Còn cách viết "Sergej Mihajlovič Ejzenštejn" có thể rơi vào các hệ chuyển tự khoa học hay hệ ISO. (Xem thêm Chuyển tự tiếng Nga sang ký tự Latinh.) Ở wikipedia tiếng Anh, họ sử dụng cách chuyển tự của hệ Anh nhưng có cải tiến một chút.

Đó là ý kiến của tôi, nhưng tốt nhất là bạn nên hỏi các thành viên rành rẽ về tiếng Nga như Thành viên:Meotrangden, Thành viên: Thái Nhi hay Thành viên:Minh Tâm-T41-BCA chẳng hạn. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 14:05, ngày 27 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Miss you guys and wiki so much! :D Phương (thảo luận) 16:12, ngày 29 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Xin chào

Vị này có ở VN không mà thức khuya gớm nhỉ!. Cảm ơn vì trao đổi món thịt nhé. Handyhuy (thảo luận) 16:27, ngày 29 tháng 6 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Sao lại đóng băng vậy bạn--Hurricane (thảo luận) 15:15, ngày 1 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Hi, nice to meet you too!--NInTenDdO xx (thảo luận) 10:01, ngày 3 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Quốc gia yêu thích

Bạn hoàn toàn khác với mình ở điểm, bạn yêu thích Trung Quốc còn mình lại khá ghét Trung Quốc--William the Conqueror (thảo luận) 13:27, ngày 5 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Ý mình là bọn Trung Cộng ấy, vì mấy vụ Trường Sa. Chứ dân thì toàn thấy bị động đất lũ lụt, ngộ độc thực phẩm hàng loạt đấy.--William the Conqueror (thảo luận) 13:39, ngày 5 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Sao lại năm 2012 vậy bạn ? Hỏi vui nha, liệu bạn có khả năng tiên tri không?--William the Conqueror (thảo luận) 13:49, ngày 5 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Xin lưu ý dùm, tiếng Việt nhiều khi không phải cứng nhắc như các ngôn ngữ khác như số ít, số nhiều, mà nhiều khi còn phải đặt trong mối liên hệ với đối tượng đề cập, ngoài ra cần tính đến yếu tố vần vè, xuôi tai và thông dụng, cần cân nhắc khi nào thì dùng hoặc không dùng chữ "các", những.--Huy Phương (thảo luận) 16:23, ngày 5 tháng 7 năm 2011 (UTC) Ví dụ: Cộng đồng các quốc gia độc lập SNG chứ không phải là cộng đồng quốc gia độc lập SNG, hoặc là danh sách các quốc gia xuất khẩu dầu mỏ chứ không phải là danh sách quốc gia xuất khẩu dầu mỏ.....[trả lời]
Tôi chỉ xin lưu ý chứ không có ý kiến gì cả, sao cũng được. G9--Huy Phương (thảo luận) 17:06, ngày 5 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Thật ra mà nói một mẫu tự của Triều Tiên đôi khi có 2, 3 cách đọc tùy ngữ cảnh. Tuy nhiên hôm rồi xem phim (đương nhiên là có phụ đề tiếng Việt) nghe các diễn viên hú lên "chuê" chứ không phải "chôi". :> Tôi vẫn tin vào cách chuyển tự MR và RR hơn. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 16:56, ngày 8 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Sẽ cố gắng. Nhưng vấn đề những người như cậu ta mình thường bị ngứa lắm. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 03:43, ngày 9 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Không biết có ai hứng với Shotakon và Yaoi không ? (tớ thì không --'') Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 07:55, ngày 10 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

hèm, ta có en:Choe Hangen:Choe Chung-heon........ Thôi mệt quá mình đi ngủ. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:42, ngày 10 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Mã Triều Húc

Đã trả lời tại trang Thảo luận:Mã Triêu Húc. --Nguyễn Việt Long (thảo luận) 17:37, ngày 10 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Ca dao, tục ngữ Việt Nam

Bạn có hứng thú với Ca dao, tục ngữ Việt Nam không? :D Детство (Tl) 02:32, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Cũng tuỳ đề tài, he he. Nói chung là cũng đc, nhưng thích thơ 7 chữ hơn. Bạn tính viết gì à? ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 02:35, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
À thôi, cũng không có gì…. :D Детство (Tl) 02:45, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Nếu bạn thấy rảnh tớ thấy có cái này cũng hay lắm. Nếu hoàn thành rồi thì trang chính sẽ có thêm 1 mục, và phần hình ảnh chọn lọc có thể thảo luận tiếp vụ double vì đã đủ không gian. Nhưng hiện thiếu nhân lực trầm trọng và bị bỏ phế quá lâu rồi. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 02:50, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Mình từng định tham gia cái đó nhưng nhìn mà thấy ngán quá, nên không làm nữa. Детство (Tl) 03:01, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
1 người làm được nhiêu đó rồi, chừng 10 người là êm. Có điều giờ gom hết nước sợ ko đủ 5 người muốn làm. :)) Thôi thì lâu lâu có hứng tớ sẽ ráng làm vài cái lai rai. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 03:05, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Làm thì OK đó nhưng chỉ là ngán thôi, nếu có đông người làm, vui vui mình cũng tham gia. Детство (Tl) 03:10, ngày 11 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Remix

Bạn nghĩ thế nào về Remix đây, hay là nên để là phối lại, hay remix. Rối tùm lum tán loạn. Mình vẫn ưng thuận remix hơn... Rồi có nên đặt liên kết đến một số bài không? Ngọc (thảo luận) 01:28, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, Violetbonmua. Bạn có tin nhắn mới tại Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Hiện tượng 2012.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Xem cái này đi, vui nhé! Детство (Tl) 14:27, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Không có gì, cảm ơn bạn, muốn xoá lâu rồi, sẽ tạo lại ngay mà, có điều sẽ ngắn gọn thôi. ^^ ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 14:47, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Ủa, mấy ngày không vào wiki, tự dưng vào thấy bạn bè (vốn đã ít ỏi) ở đây lũ lượt ra đi là sao:( Chuyện gì đang và đã xảy ra haiz majjhimā paṭipadā Diskussion 14:28, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Thành viên:Zd còn vụ này là sao, haiz majjhimā paṭipadā Diskussion 14:39, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Trời đất, mấy cái đó có gì quan trọng đâu, hix. majjhimā paṭipadā Diskussion 14:46, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Nhưng nhận xét kiểu vậy thì thà đừng nhận xét vì nó không giúp ích gì cho chất lượng bài viết lẫn người viết:)). majjhimā paṭipadā Diskussion 14:57, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Nói chung mình cũng ít quan tâm đến cái trang chọn lọc đó, chỉ có tham gia 1 lần vô bài gì của gaga đấy thôi cho nên cũng không biết kinh nghiệm gì nhiều. Thôi không bàn chuyện đó nữa, đang mong Zd quay lại :-< majjhimā paṭipadā Diskussion 15:08, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Mình chỉ xóa những đoạn (có thể) làm người khác hiểu lầm sang ý công kích cá nhân, còn phần phản biện lại nhận xét đó mình xin phép được giữ nguyên majjhimā paṭipadā Diskussion 15:24, ngày 12 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Hiya, bạn có tin nhắn tại thảo luận của mình.

Element

Có lẽ còn phải chỉnh bản mẫu này nhiều hơn để nó chạy ổn định hơn.Tnt1984 (thảo luận) 07:12, ngày 13 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Tôi thì thấy khá đơn giản khi chỉnh sửa chỉ cần xác định được đoạn mã nào nằm ở đâu thôi nên mò tý là ra không quá phức tạp viết nó mới mệt ai viết bản mẫu này chắc cũng mất thời gian lắm.Tnt1984 (thảo luận) 07:29, ngày 13 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Chuyển

Làm cách nào bạn tự động chuyển hình tự do từ bên này sang commons được vậy? Детство (Tl) 12:51, ngày 15 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bạn vào mục tải tập tin lên ở Commons, chọn upload "from another Wikimedia project", ở dòng thứ hai trong phần hướng dẫn, bấm vào "CommonsHelper tool", đăng kí một tài khoản TUSC với tên ở Commons và pass khác, sau đó bạn có thể dùng chức năng bot hỗ trợ di chuyển tập tin tự do từ các dự án wiki khác (giữ tên cũ hoặc đổi lại cho logic tùy ý, thường là giữ). Sẽ có 1 nút tự động thêm {{NowCommons}} vào tập tin cũ sau khi chuyển. Nhưng chuyển xong lúc nào cũng có bản mẫu yêu cầu check vì lại đôi khi chuyển qua bị một số lỗi, như là mấy giấy phép mẫu quá date cần cập nhật hoặc không phù hợp, phải tìm cái tương đương, cần thêm thể loại, sửa miêu tả, thêm ngôn ngữ,... (tùy độ rảnh). Sửa sơ xong rồi tháo thông báo ra. Bạn có thể xem lịch sử sửa đổi ở hình này. Nhưng nguyên tắc tải hình bên Commons khó hơn, hình có giấy phép tự do ở dự án khác chưa chắc được chấp nhận bên đó. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 13:12, ngày 15 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]
Cám ơn nhá! Детство (Tl) 13:18, ngày 15 tháng 7 năm 2011 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn mới!