Thảo luận Wikipedia:Bạn có biết/2015/Tuần 46

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi 113.162.45.16 trong đề tài Đề cử
Xem các bài viết đã được chọn: 12

Gợi ý[sửa mã nguồn]

Đề cử[sửa mã nguồn]

Anne I của Anh[sửa mã nguồn]

Đảo ý, nếu ko BCB lần 2 tuần này sẽ có ba mục từ về nhân vật đều khởi đầu ý bằng tên nhân vật:

Đồng ý. Việt Hà (thảo luận) 16:37, ngày 12 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Gianluigi Donnarumma[sửa mã nguồn]

Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 19:04, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Vinh Sơn Trần Ngọc Thụ[sửa mã nguồn]

Đài Câu Á tự do và Vietcatholic là nguồn mạnh đủ rồi.113.172.98.107 (thảo luận) 13:47, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
Nguồn của giáo phận cũng là nguồn mạnh, không phải là nguồn thứ cấp. Việc ông này là người Châu Á đầu tiên, chắc cho đến giờ cũng vậy cũng đặc biệt chứ.180.93.117.87 (thảo luận) 14:36, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Nội dung bài cần sửa thêm chút về văn phong nhưng ko nhiều. Cả hai ý theo tôi đều có thể sử dụng được với một sự sửa chữa sơ bộ về chữ nghĩa. Mặc dù gần đây tôi ko hứng thú lắm với những ý dạng đầu tiên hay nhất nọ nhất kia, vì nhiều quá rồi đâm nhàm và ít còn sức gợi, nhưng tuần nào BCB vẫn có những ý như vậy. Ý 2 được hơn ý 1. 4 ý của BCB tuần 45/2 vừa rồi (phần lớn do tôi chọn)[1] , thì nghiêm túc mà nói cũng chẳng phải ý nào cũng đặc biệt, nếu ko muốn nói rằng có ý so với bài này còn đuối hơn. Việt Hà (thảo luận) 14:50, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Cho dù đầu tiên hay duy nhất có làm bạn nhàm chán nhưng điều đó thể hiện sự dặc biệt, thú vị vì chỉ duy nhất có. Không nên bỏ qua những ý dạng này.171.253.1.200 (thảo luận) 14:55, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Nếu tiêu chí "người châu Á đầu tiên" này chỉ vận dụng duy nhất cho Giáo hoàng Gioan Phaolô II thì rất hẹp, nếu là "người châu Á đầu tiên" cho mọi đức giáo hoàng tính từ Gioan Phaolô II tới nay thì ok hơn. Còn ý 2 vì chưa có mục từ "cáo thỉnh viên" nên hơi khó hiểu với người đọc phổ thông. Tạm dừng chọn, đến giữa tuần khi làm BCB lần 2 sẽ xem lại sau! Việt Hà (thảo luận) 18:48, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời


Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 16:37, ngày 12 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Giêrônimô Hermosilla Vọng[sửa mã nguồn]

Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 18:42, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Taki (Soulcalibur)[sửa mã nguồn]

Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 18:07, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Giao thông vận tải Philippines[sửa mã nguồn]

Đang hỏng link nguồn về thông tin hệ thống tàu điện ngầm. Chờ kiểm chứng sau! Việt Hà (thảo luận) 18:39, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 16:37, ngày 12 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Quách Bảo Ngọc[sửa mã nguồn]

Secret Garden (EP)[sửa mã nguồn]

  • ...lần đầu tiên kể từ album Secret Garden (EP), ban nhạc Apink chính thức chỉ còn 6 thành viên trong nhóm?
Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 19:08, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Thuốc lào Hải Phòng[sửa mã nguồn]

  • ...suốt thời phong kiến chỉ riêng thuốc Tổng Hán Nam, nay thuộc vùng thuốc lào Hải Phòng, được buộc lạt nhuộm đỏ để phân biệt với sản phẩm các nơi khác?
    Đồng ý Việt Hà (thảo luận) 19:10, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Ý này là "nay là thuốc lào Hải Phòng"? Chứ "Nay thuộc vùng thuốc lào Hải Phòng" chẳng có nghĩa gì cả. DangTungDuong (thảo luận) 19:27, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Làm sao mà tổng Hán Nam là Hải Phòng được (ngay cả có dùng khái niệm "nay là..." chăng nữa)? Việt Hà (thảo luận) 19:39, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Diễn đạt "thuốc Tổng Hán Nam, nay thuộc vùng thuốc lào Hải Phòng" là hoàn toàn vô nghĩa. DangTungDuong (thảo luận) 19:45, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Tôi là người thường gạn lọc các ý đến từng chữ, tôi cũng đã có cân nhắc ít nhiều về tứ của câu này. Trên bản tin tôi đã sửa "thuốc của tổng Hán Nam, nay thuộc vùng thuốc lào Hải Phòng" là đã rất rõ ràng về nghĩa khi lấy địa danh để đối trọng với địa danh. Nếu diễn đạt thuốc Tổng Hán Nam nay là thuốc lào Hải Phòng thì không đúng vì thuốc lào của tổng Hán Nam là sản phẩm chỉ của thôn Nam Tử 1, xã Kiến Thiết, huyện Tiên Lãng hiện nay, làm sao có thể là thuốc lào Hải Phòng nói chung (mà chỉ nội huyện Tiên Lãng đã bao nhiêu xã, hàng ngàn hecta, huống hồ còn cả huyện Vĩnh Bảo nơi sản phẩm ít nhiều khác biệt về phẩm chất so với Tiên Lãng). Việt Hà (thảo luận) 19:58, ngày 8 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Tôi đọc đi đọc lại cả chục lần mà chẳng hiểu câu muốn nói gì. Ý trong bài dù dài nhưng còn thanh thoát hơn nhiều. DangTungDuong (thảo luận) 00:34, ngày 9 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Vâng, chính vì cái sự không thể dài ở mục BCB so với bài đó ạ. Bạn DangTungDuong vui lòng viết giúp ý này lại cho câu thanh thoát hơn. Xin cảm ơn! Việt Hà (thảo luận) 01:00, ngày 9 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Thôi khỏi, cứ coi tôi là người đọc phổ thông thì diễn đạt này là hoàn toàn thất bại. Tôi không quan tâm tới thuốc lào nên xin kiếu. DangTungDuong (thảo luận) 10:39, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Bản tin đó tôi đã sửa đi sửa lại rất nhiều lần [2]. Dĩ nhiên cá nhân tôi cũng nhận thấy ko chỉ ý đó mà các ý khác cũng dường như chưa tận thiện tận mỹ, và đã thử cố gắng sửa theo các phương án khác nhau. Các bản tin trước tuần 17 của năm nay tức trước khi tôi bắt đầu quan tâm đọc bài và chọn ý cho BCB, chưa bao giờ được sửa chữa đến thế. Tôi đã mời bạn sửa ý một cách lịch sự, và ngay khi thảo luận mời đã tự nhủ dù bạn có viết lại ý này hoàn toàn thì tôi cũng sẽ ko can thiệp thêm. Nhưng bạn không làm điều đó mà lại đem chuyện con người vào chuyện công việc thì tôi cũng phải nói thẳng với bạn rằng tôi không quan tâm bạn là ai, là thế nào hay là cái gì, phổ thông hay chuyên nghiệp, thành công hay thất bại. Cũng vậy, trên đây tôi không có nghĩa vụ phải làm hài lòng bạn hay phải làm hài lòng riêng bất cứ ai! Vậy nhé! Việt Hà (thảo luận) 11:41, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Wow, BQV trả lời với một người đọc phổ thông một cách "bạo mồm", "lịch sự" quá. Bác thích nói thì bác cứ nói, nói toẹt ra là may cho bác là tôi có đọc vào bài thì mới hiểu qua qua được cái ý diễn đạt là gì, chứ mà là người đọc bình thường thì đã bỏ xó, lướt qua cho xong, bấm vào làm vào gì cho tốn thao tác tốn thời gian. Tôi chẳng quan tâm tới bài và cũng không phải chuyên môn, vậy nên tôi muốn người viết bài viết ra cho thanh thoát hơn và nhận được câu trả lời như "cái vả vào mặt". "Làm ơn mắc oán". Rảnh quá. DangTungDuong (thảo luận) 11:49, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Đồng ý với Viethavvh. Không nhất thiết phải biết hút thuốc lào hay phải là người đọc có chuyên môn mới quan tâm đến những điều này. Nếu DangTungDuong không quan tâm tới thuốc lào thì xin đừng có ý kiến gì khác nữa, không nên phát biểu kiểu "chứ mà là người đọc bình thường thì đã bỏ xó, lướt qua cho xong, bấm vào làm vào gì cho tốn thao tác tốn thời gian" vì một lý do rất đơn giản bạn không phải là đại diện cho toàn bộ độc giả thông thường. Qua những gì bài này viết ra người ta có thể hiểu được nhiều điều về dân tộc thực vật học (ethnobotany) gắn với Việt Nam qua một thời kỳ lịch sử của dân tộc Việt, cũng như có thể chứng minh nhiều truyền thuyết/giai thoại đang lưu hành có thể là không đúng. 123.24.224.148 (thảo luận) 13:55, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Tôi chẳng đại diện một ai cả. Một cách góp ý rất đơn giản, đó là "diễn đạt tôi không hiểu, liệu có thể diễn đạt khác không?" thì bị BQV nói như ném dép vào mặt vậy. Còn chuyện lên đây thấy "ngớ ngẩn", rồi "bỏ qua" là rất bình thường, ai cũng vậy thôi. DangTungDuong (thảo luận) 13:59, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    À mà đã thích móc máy vô văn hóa thì tôi hỏi từ đầu thảo luận là "tôi mang chuyện con người vào đây" lúc nào vậy? DangTungDuong (thảo luận) 14:05, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Mong bạn DangTungDuong bình tĩnh, tôi biết bạn đang nóng, xin hãy dịu bớt để có cách đối đáp thích hợp, cám ơn -- Quang Thuận Đế 14:57, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Một diễn đạt mà bạn không hiểu thì bạn có quyền góp ý để những người khác (nếu có quan tâm) cùng tham gia sửa đổi sao cho dễ hiểu hơn, nhưng điều đó không có nghĩa là những độc giả phổ thông khác cũng không hiểu. Về câu hỏi "À mà đã thích móc máy vô văn hóa..." của bạn, tôi xin phép được trả lời thay cho Viethavvh là: Bạn đã không đúng khi viết "Thôi khỏi, cứ coi tôi là người đọc phổ thông thì diễn đạt này là hoàn toàn thất bại.", cho dù Viethavvh cũng không giữ bình tĩnh khi trả lời "...Nhưng bạn không làm điều đó mà lại đem chuyện con người vào chuyện công việc thì tôi cũng phải nói thẳng với bạn rằng tôi không quan tâm bạn là ai, là thế nào hay là cái gì, phổ thông hay chuyên nghiệp, thành công hay thất bại...", bởi lẽ đơn giản là đa phần những ai (kể cả vô danh như tôi) khi đọc bài này/bản tin này chắc cũng chỉ dám tự xếp mình là loại độc giả thông thường chứ không dám coi mình là loại độc giả đặc biệt nào cả. 123.24.224.148 (thảo luận) 15:20, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Những dòng tôi viết ngắn gọn vậy mà IP có vẻ hiểu sai, tôi tự nhận mình là "người đọc phổ thông" từ đầu. Chuyện khác, có vẻ bác KVH cho rằng DYK là chỗ độc quyền chăng, nên góp ý, thảo luận đều không quan tâm, "không có nghĩa vụ" ??? DangTungDuong (thảo luận) 16:07, ngày 10 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời
    Mới trở lại. Hình như DangTungDuong chưa hiểu ý tôi. Bạn thử so sánh câu "Thôi khỏi, cứ coi tôi là người đọc phổ thông thì diễn đạt này là hoàn toàn thất bại." và câu "Với một người đọc phổ thông như tôi thì diễn đạt này là hoàn toàn thất bại." xem chúng khác nhau ở điểm nào. Theo tôi thì chúng khác nhau nhiều lắm. 123.24.246.185 (thảo luận) 14:38, ngày 11 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời

Bài Thuốc lào Hải Phòng này rất xứng đáng, tôi đồng ý cao.113.162.45.16 (thảo luận) 05:35, ngày 15 tháng 11 năm 2015 (UTC)Trả lời