Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm

Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam, thường gọi tắt là Nhã Nam là doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh dịch vụ văn hóa và xuất bản phẩm tại Việt Nam. Công ty được thành lập vào năm 2005 và có trụ sở chính tại Hà Nội.

Phạm vi hoạt động[sửa | sửa mã nguồn]

Nhã Nam là một trong những công ty cổ phần làm về xuất bản trong phạm vi sách văn học, văn hóa và triết học, tập trung vào mảng văn học dịch. Nhã Nam thường chọn dịch những tác phẩm mới thành công trên thế giới nhưng chưa được dịch sang tiếng Việt, trong đó có những tác giả được giải Nobel như: Elfriede Jelinek, Orhan Pamuk; Booker như: Yann Martel, John Banville; Goncourt như: Laurent Gaudé và các tác giả ăn khách như Murakami Haruki, Marc Levy...[1]

Các ấn phẩm và dịch phẩm tiêu biểu[sửa | sửa mã nguồn]

Những cuốn sách mà công ty Nhã Nam đã xuất bản. Tiêu biểu nhất có thể kể đến:

Hoạt động[sửa | sửa mã nguồn]

Nhã Nam cũng là một trong những công ty tư nhân hoạt động trong lĩnh vực xuất bản gặp phải nhiều rắc rối với các ấn phẩm của mình. Năm 2006, tập thơ Dự báo phi thời tiết của nhóm thơ Ngựa Trời do công ty xuất bản đã bị Cục xuất bản đình chỉ phát hành vì bị cho là "vi phạm thuần phong mỹ tục Việt Nam"[2]

Năm 2007, tập truyện ngắn I am đàn bà của nhà văn Y Ban cũng bị cục xuất bản thu hồi với lý do Nhã Nam đã vi phạm một số vấn đề hành chính.[3]

Vào đầu năm 2008, tập Trần Dần - Thơ do công ty liên kết với nhà xuất bản Đà Nẵng xuất bản cũng bị đình chỉ phát hành, phạt hành chính vì vi phạm luật xuất bản.

Tháng 10 năm 2011, cuốn sách tranh "Sát thủ đầu mưng mủ - Thành ngữ sành điệu bằng tranh" của Thành Phong minh họa, và do Nhã Nam liên kết với NXB Mỹ Thuật ấn hành. Tự nhận là sách "thu thập các thành ngữ sành điệu của giới trẻ qua tranh vẽ", sách đã gây nhiều tranh cãi [4][5] và bị thu hồi cũng như ngưng phát hành chỉ vài tuần sau đó.[6][7]

Ngoài ra, Nhã Nam còn được biết đến là một trong những công ty xuất bản sách có số lượng đầu sách bị in lậu nhiều nhất Việt Nam.[8] Đơn cử là cuốn Nhật Ký Đặng Thùy Trâm bị in lại với năm bản giả trên cả ba miền Việt Nam[8]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

Chú thích và tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]