Thảo luận:Ōkuma Shigenobu
Dự án Tiểu sử | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
== Tước hiệu ==
Untitled[sửa mã nguồn]
Bài tiếng Anh thấy có đề tước hiệu của ông này là Marquis, xin hỏi tước hiệu này trong tiếng Nhật có không, và nếu dịch ra tiếng Việt thì nó tương đương với gì. Trong lúc chờ câu trả lời, tôi xin phép xóa marquis trước tên của Shigenobu. Rungbachduong 04:12, ngày 4 tháng 12 năm 2007 (UTC)
- Bài về ông này bên tiếng Nhật ghi tước hiệu của ông bằng kanji là 侯爵 (bằng romaji là koshaku). Hình như là hầu tước.--Bình Giang 08:14, ngày 4 tháng 12 năm 2007 (UTC)
Khi có chữ Hán thì Rungbachduong có thể dùng cái bảng sau đây để xem nó là tương đương với các tước nào của châu Âu.
Latin Anh Pháp Đức Việt Trung Hoa ---------------------------------------------------------------------------------- Magnus Dux Grand Duke Grand duc Großherzog Đại công tước / 國 公 Quốc Công Dux Duke Duc Herzog Công tước / 公 Quận Công Marchio Marquis Marquis Markgraf Hầu tước 侯 Comes Earl (Count) Comte Graf Bá tước 伯 Vice comes Viscount Vicomte Vizegraf Tử tước 子 Baro Baron Baron Freiherr Nam tước 男 Eques Knight Chevalier Ritter - -