Thảo luận:Log-Dragomer (khu tự quản)

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 7 năm trước bởi DanGong trong đề tài Khu tự quản

Khu tự quản[sửa mã nguồn]

Bạn Minh28397, mình biết là bạn không phải là người đầu tiên tạo ra tên các xã của Slovenia bằng cách thêm vào cụm từ "(khu tự quản)". Câu hỏi đặt ra cho bạn và các bạn khác là có cần thiết để thêm vào không, tại sao xã ở các nước khác lại không được thêm vào cụm từ này chả hạn như xã Henley-on-Thames ở Anh? DanGong (thảo luận) 13:38, ngày 6 tháng 2 năm 2017 (UTC)Trả lời

Chào DanGong, có 2 lí do mà mình để chữ (khu tự quản) ở sau các xã của Slovenia. Thứ nhất mình nghĩ làm thế để tránh nhầm lẫn vì trong mỗi khu tự quản ở Slovenia thường có một thành phố hoặc thị xã cùng tên. Ví dụ như Cerklje na Gorenjskem (khu tự quản) khác với làng Cerklje na Gorenjskem, giống ở Việt Nam cũng có Thái Bình (thành phố) khác với tỉnh Thái Bình. Thứ hai là trong bản gốc tiếng Anh ví dụ cho bài này người viết ghi là Munipalicity of Log-Dragomer có nghĩa là Khu tự quản Log-Dragomer nhưng mình nghĩ viết là "Log-Dragomer (khu tự quản)" tổng quát hơn. Và khu tự quản khác với , khu tự quản như ở Slovenia tiếng anh là munipalicity còn như xã Henley-on-Thames ở Anh là một town. Minh28397 17:37, ngày 6 tháng 2 năm 2017 (UTC)Trả lời

Bạn Minh28397, thường thì chỉ viết bài tới đơn vị xã. Khu tự quản của Slovenia chỉ là xã, đơn vị hành chính nhỏ nhất. Nếu có cả bài làng, hay thị xã và xã thì mới cần viết rõ ra để phân biệt. Còn như bài này cụm từ "(khu tự quản)" theo mình là dư thừa. Còn bài làng Cerklje na Gorenjskem rất sơ khai, cần nhập vào bài Cerklje na Gorenjskem (khu tự quản) cũng rất sơ khai lấy tên Cerklje na Gorenjskem là đủ. Thí dụ có thể lấy bài Bayrischzell. DanGong (thảo luận) 18:55, ngày 6 tháng 2 năm 2017 (UTC)Trả lời