Miêu tả1942 manifesto of the Bordigist Germans in France (Revolutionären Kommunisten Deutschlands).png
English: Manifesto issued by the Revolutionären Kommunisten Deutschlands, a Bordigist (left-communist) group in Nazi-occupied France, distinguished for being against all sides fighting in the "imperialist world war"; the text is addressed to Wehrmacht soldiers, referring to Hitler, Stalin, Churchill and Roosevelt as dictators.
Ngày
Nguồn gốc
Philippe Bourrinet, The 'Bordigist' Current (1912–1952). Milan: Editoriale Fondazione Amadeo Bordiga.
Tác giả
Revolutionären Kommunisten Deutschlands, French cell
Giấy phép
Public domainPublic domainfalsefalse
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ vì thỏa mãn 3 điều kiện dưới đây:
nó được xuất bản lần đầu ngoài lãnh thổ Hoa Kỳ (và không được xuất bản ở Hoa Kỳ trong 30 ngày tiếp theo),
nó được xuất bản lần đầu trước ngày 1 tháng 3 năm 1989 mà không có thông báo bản quyền hoặc trước năm 1964 mà không được gia hạn bản quyền hoặc trước khi quốc gia xuất xứ có quan hệ về luật bản quyền với Hoa Kỳ,
nó đã thuộc phạm vi công cộng tại quốc gia xuất xứ (Pháp) vào ngày URAA (1 tháng 1 năm 1996).
Để biết thêm thông tin, hãy đọc bài Non-U.S. copyrights (tiếng Anh). Lưu ý: Bạn phải giải trình tại sao tác phẩm này đã thuộc phạm vi công cộng tại quốc gia xuất xứ vào ngày URAA (trường hợp thứ hai). Ngoài ra, cũng cần cung cấp thông tin kiểm chứng được về những lần phát hành của tác phẩm.
Tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng trong trường hợp đây là một tác phẩm chung) qua đời hơn 70 năm (CPI art. L123-1) và không được gia hạn bản quyền (CPI art. L123-8, L123-9 và L123-10)[1];
Là một tác phẩm ẩn danh hoặc giả danh (danh tính của tác giả chưa từng được tiết lộ) hoặc một tác phẩm tập thể[2] và đã được xuất bản hơn 70 năm (CPI art. L123-3);
Là bản thu âm của một tác phẩm âm nhạc đã thuộc phạm vi công cộng và được biểu diễn hoặc thu âm hơn 50 năm (CPI art. L211-4).
Xin lưu ý rằng các quyền đạo đức vẫn được áp dụng ngay cả khi tác phẩm thuộc phạm vi công cộng, bao gồm quyền tôn trọng tên, chất lượng và tác phẩm của tác giả cùng các quyền khác,.(CPI art. L121-1). Do đó, việc ghi công tác giả vẫn là bắt buộc.
↑Thời hạn bảo hộ bản quyền phải được xem xét chỉ trong trường hợp tác phẩm âm nhạc và của tác giả thuộc diện Mort pour la France (tức là những người chết trong chiến tranh hoặc khi đang phục vụ cho nước Pháp). Những tác phẩm khác có thời hạn là 70 năm tiếp theo năm tác giả chết post mortem auctoris (xem this statement of the Cour de Cassation).
↑Tình trạng của một tác phẩm tập thể khá hạn chế, vui lòng đảm bảo rằng nó thực sự là một tác phẩm tập thể.