Thảo luận:Ngân Hà
Thêm đề tàiDự án bài cơ bản | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Dự án Thiên văn học | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Xem thêm[sửa mã nguồn]
♦See also: en:Silvery River – Nguyễn Minh (thảo luận, blog) 22:13, 9 tháng 7 2005 (UTC)
Có thể thêm bài sông Ngân. Có lẽ chỉ cần thêm thông tin vào bài này là đủ. Trần Thế Trung 07:46, 10 tháng 7 2005 (UTC)
- Dải Ngân Hà, thiên hà Andromeda và thiên hà Triangulum là các thành viên chính của nhóm địa phương là một nhóm của khoảng 35 thiên hà có biên giới gần nhau; nhóm địa phương này là một phần của siêu nhóm Virgo (Thiên Bình).
- Hm, hình như Virgo là Xử Nữ mà bạn:/
Siêu nhóm Virgo là chòm sao Thất Nữ hay chòm sao Thiên Xứng? Newone 03:31, ngày 12 tháng 12 năm 2007 (UTC)
- Chắc Newone hỏi về chú thích Siêu nhóm Virgo (Thiên Bình) trong bài. Tôi nghĩ dùng nhóm từ Siêu nhóm Virgo là đủ, không cần việt hóa từ Virgo. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 10:20, ngày 16 tháng 8 năm 2008 (UTC)
- Virgo là Thất Nữ(Xử Nữ) nha bạn!
- Khánh chẳng khác con heo=))) 10:11, ngày 27 tháng 12 năm 2021 (UTC)
Bảng[sửa mã nguồn]
Cái bảng đó đưa vào thấy chóng mặt quá, với lại bị lỗi dùng quá giới hạn chú thích thì có cách sửa không?--Beijing Capital (thảo luận) 09:09, ngày 21 tháng 7 năm 2009 (UTC)
Hố đen này nặng bao nhiêu: Theo VnExpress thì khoảng 4 tỉ lần khối lượng Mặt Trời, còn theo nguồn của enwiki là 4,3 triệu lần Mặt Trời? 118.71.84.171 (thảo luận) 20:27, ngày 9 tháng 8 năm 2009 (UTC)
- À, về việc này thì Sagittarius A* có trọng lượng trong khoảng 4,1 đến 4,5 triệu lần mặt trời nha bạn. Theo mình thì cái nguồn bên en nói đúng đó. Mình cũng không biết bên VnExpress có viết nhầm hay không, hay là làm "lố" lên:/.
- Thân,
- Khánh chẳng khác con heo=))) 10:05, ngày 27 tháng 12 năm 2021 (UTC)
về bài viết cũ[sửa mã nguồn]
Bài viết cũ phải nói là rất tồi. Văn phong khá kém. Nhiều đoạn dịch từ tiếng Anh nghe rất ngô nghê (ví dụ như "habitable zone" dịch thành "vùng sinh thái", "revolution" dịch thành "cuộc cách mạng", còn những chỗ có thể dịch như Local fluff (hay Local interstellar cloud) lại để y nguyên). Chứng tỏ người viết không có chút hiểu biết nào về đề tài này, hầu như chỉ biết dịch (như một cái máy) và copy-paste. Mình phải sửa lại khá nhiều. Hình ảnh trong khung info được thay mới. Không hiểu tại sao không lấy một hình ảnh từ mặt đất mà lại đi lấy hình từ không gian, và lại trong phổ Hồng ngoại mà mắt người hoàn toàn "mù". Thêm một chỗ nữa, bài viết thêm khá nhiêu từ Hán Việt không cần thiết (định tinh, tinh hệ,...). Astrofan002 (thảo luận) 08:29, ngày 30 tháng 12 năm 2017 (UTC)astrofan002
- Theo mình thì người viết có lẽ là người mới, bạn có thể thông cảm mà:)
- Khánh chẳng khác con heo=))) 10:08, ngày 27 tháng 12 năm 2021 (UTC)
- Mình vừa mở rộng bài cũng như sửa lại phần cũ, bạn xem thử có phần nào cần sửa hoặc góp ý gì không Cnapta 02:40, ngày 6 tháng 1 năm 2018 (UTC)