Đài tưởng niệm Nhà nước ngầm Ba Lan và Quân đội gia đình

Đài tưởng niệm Nhà nước ngầm Ba Lan và Quân đội gia đình
Pomnik Polskiego Państwa Podziemnego i Armii Krajowej
Quang cảnh Đài tưởng niệm Nhà nước ngầm Ba Lan và Quân đội chủ nhà từ Phố Jana Matejki
Map
Tọa độ52°13′13,5″B 21°01′34,8″Đ / 52,21667°B 21,01667°Đ / 52.21667; 21.01667
Vị tríPhố Wiejska
Người thiết kếJerzy Staniszkis
Vật liệugranite Ba Lan
Cao32 mét
Ngày khởi công2 tháng 8 năm 1994
Ngày khánh thànhngày 10 tháng 6 năm 1999
Dành choNhà nước ngầm Ba LanQuân đội Gia đình

Đài tưởng niệm Nhà nước ngầm Ba Lan và Quân đội Gia đình nằm trên phố Wiejska ở ngã tư với phố Jana Matejki đối diện Sejm, quốc hội Ba Lan.

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Nhà nước ngầm Ba Lan và Quân đội Gia đình không bao giờ được công nhận đúng đắn ở Ba Lan cộng sản vì thiếu độc lập và thể hiện công khai tự do. Sau khi chủ nghĩa cộng sản sụp đổ ở Ba Lan, ý tưởng xây dựng một tượng đài xứng đáng cho Quân đội Gia đình tại Warsaw đã được thiết lập nhanh chóng vào năm 1989.

Dự án cho di tích đã được tạo ra do kết quả của hai cuộc thi do Hiệp hội kiến trúc sư Ba Lan (Stowarzyszenie Architektów Arlingtonkich) tổ chức vào năm 1993 và 1997 theo yêu cầu của Ủy ban Quân đội Lăng mộ Đài tưởng niệm (Komitetu Budowy Pomnika Mauz được thành lập vào năm 1990. Sau khi gây quỹ và chọn địa điểm, dự án đã được trao cho kiến trúc sư và nhà thiết kế đồ họa Jerzy Staniszkis.

Đá nền được khởi công vào ngày 2 tháng 8 năm 1994 và việc ra mắt vào ngày 10 tháng 6 năm 1999. Lễ khánh thành được thực hiện bởi Chủ tịch của Sejm, Maciej Płażyński. Buổi lễ được tổ chức trước Thánh lễ do Đức Hồng y Tổng giám mục Ba Lan Józef Glemp cử hành, và vào ngày 11 tháng 6, tượng đài được Đức Giáo hoàng John Paul II mở cửa.[1]

Tượng đài là nơi tổ chức lễ kỷ niệm ngày kỷ niệm bùng nổ cuộc nổi dậy Warsaw và vào ngày quốc khánh.

Miêu tả[sửa | sửa mã nguồn]

Đây là một thiết kế trừu tượng có hình dạng của một chiếc obelisk cao 32 mét, được đặt trên các tấm đá granit màu xám nhạt của Ý. Đài tưởng niệm được làm từ đá granit Strzegom của Ba Lan. Trên đó được đặt tên của tất cả các tổ chức và lãnh đạo của Chính phủ ngầm Ba Lan.[2]

Diễn dịch[sửa | sửa mã nguồn]

Tượng đài là một sự tôn vinh cho tất cả các cựu chiến binh của Quân đội Gia đình và là một món quà đặc biệt của quốc gia Ba Lan, là một lời nhắc nhở về đạo đức và chủ nghĩa anh hùng của người dân tạo nên cấu trúc của Nhà nước ngầm Ba Lan và sự cần thiết phải gánh chịu những hy sinh lớn nhất vì lợi ích của đất nước. "Đài tưởng niệm (đối với) Nhà nước ngầm Ba Lan là một biểu tượng của quốc gia Ba Lan, biểu tượng của nhà nước Ba Lan từ thời có vẻ như nhà nước Ba Lan không còn nữa" - Chủ tịch Quốc hội lúc đó nói trong lễ kỷ niệm 66 năm của cuộc nổi dậy Warsaw.[3]

Vị trí gần Quốc hội, nơi đây được cho là tượng trưng cho sự liên tục của nhà nước Ba Lan và các tổ chức quan trọng nhất, mặc dù bị chiếm đóng, đã không dừng hoạt động của họ trong một ngày. Nó cũng nhấn mạnh tính liên tục của những lý tưởng mà Quân đội Gia đình đã chiến đấu.

Do thực tế là di tích là một hình thức trừu tượng, nên cách giải thích của nó có thể thay đổi - một cánh của một con chim tượng trưng cho tự do mong muốn vĩnh cửu, hoặc pháo đài của một pháo đài. Hình thức của di tích là "bắt nguồn từ obelisk cổ điển và, nhờ kiến trúc đường thẳng trong trường hợp cụ thể này là một hình thức điêu khắc truyền thống".[4]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “Pielgrzymka zagraniczna (87)” [Foreign Pilgrimage (87)]. The Centre for Thought of John Paul II (bằng tiếng Ba Lan). The Centre for Thought of John Paul II. Truy cập ngày 8 tháng 10 năm 2014. June 11 WARSAW.. Dedication of the monument Army • Parliament
  2. ^ “Pomnik Polskiego Państwa Podziemnego i Armii Krajowej” [Monument Polish Underground State and Home Army]. Puszka (bằng tiếng Ba Lan). Puszka. Truy cập ngày 8 tháng 10 năm 2014. Spatial and architectural design derived from the obelisk with a height of 32 meters is clad with Italian granite slabs in light gray. Memorial is made of granite while Strzegom. Are placed on it the names of all the institutions and leaders of the Polish Underground.
  3. ^ Am/PAP (ngày 1 tháng 8 năm 2010). “Państwo Podziemne jest wzorem dla współczesnych” [Underground State is a model for contemporary]. Polska Newsweek (bằng tiếng Ba Lan). Warsaw: Polska Newsweek. Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 12 năm 2013. Truy cập ngày 8 tháng 10 năm 2014. Monument Polish Underground State is a symbol of Polish statehood, the symbol of the Polish state from a time when it seemed that the Polish state was no longer there - said Parliament Speaker.
  4. ^ Miller, Przemysław (ngày 23 tháng 10 năm 2009). “Pomnik Polskiego Państwa Podziemnego i Armii Krajowej” [Monument Polish Underground State and Home Army]. City of Warsaw (bằng tiếng Ba Lan). City of Warsaw. Bản gốc lưu trữ ngày 6 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 8 tháng 10 năm 2014. Due to the fact that the construction of the monument is abstract, its interpretation can be virtually any - from the wings of a bird, which symbolizes eternity desired freedom, the bastion of the fortress. Regardless of the interpretation and associations of its form was derived clearly from the classical obelisk and, thanks to streamlined line architecture in this particular case is a traditional form of sculpture.