Thảo luận:Đại Huệ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi 203.160.1.47 trong đề tài Sẽ kiểm tra lại

Nghi vấn[sửa mã nguồn]

Tôi nghĩ đoạn văn này sai hoặc rất đáng nghi:

  • Xưa kia, núi có tên gọi là Đại Tuệ. Sau khi đại thắng quân xâm lược nhà Thanh tết Kỷ Dậu (1789) trở về, vua Quang Trung đổi tên núi thành Đại Huệ để ghi nhớ công ơn thần linh đã phù hộ cho đoàn quân áo vải.

Như vậy thì "Đại Tuệ" và "Đại Huệ" mang những nghĩa gì? Nghĩa này liên quan gì đến "ghi nhớ công ơn thần linh đã phù hộ cho đoàn quân áo vải."? Âm Hán-Việt Huệ và Tuệ thường được dùng thông nhau, có thể có cùng một chữ Hán (= không có việc đổi tên). Ví dụ: huệ, tuệ 慧 (chữ 惠 tuy đọc Huệ, nhưng sau được dùng thông như chữ 慧 nên có cả hai âm Huệ và Tuệ). Xin người viết bài cho biết chữ Hán hoặc ghi nguồn để mọi người tra lại. Không thì xoá vì thông tin bên trên không có giá trị. --Baodo 13:36, ngày 17 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Sẽ kiểm tra lại[sửa mã nguồn]

Thông tin này có được là do trước đây tôi có nghe nhiều cụ già ,người làng dưới chân núi Đại Huệ kể vậy.

Tuy nhiên tôi sẽ kiểm tra lại một lần nữa khi có thời gian .203.160.1.47 06:30, ngày 22 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời