Thảo luận:Khai phá dữ liệu

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tôi thấy trong các tài liệu chuyên ngành tin học nghĩa dịch của Data Mining là khai phá dữ liệu phổ biến hơn khai thác dữ liệu rất nhiều. Ngoài ra một số tài liệu khác còn dịch là khai mỏ dữ liệu.

Theo tôi nên dùng từ khai phá dữ liệu. Nguyen Son Tri 10:00, ngày 23 tháng 6 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Tôi đồng ý, tra google thì thấy khai thác dữ liệu hay được dùng với nghĩa thông thường chứ không phải Data mining, cho nên dùng từ này làm thuật ngữ sẽ dễ gây lẫn với các từ thông thường. Tmct 10:06, ngày 23 tháng 6 năm 2006 (UTC)[trả lời]