Thảo luận:Khu công nghệ cao Thành phố Hồ Chí Minh

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 17 năm trước bởi Trần Thế Vinh

Ngay trong web chính thức của Khu công nghệ cao này cũng có mâu thuẫn giữa tên gọi tiếng Việt và tiếng Anh.Trình Thế Vân 09:57, ngày 6 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ái chà. Các Công ty ở Việt Nam thì có các loại tên sau:
  • Tên giao dịch bằng tiếng Việt
  • Tên giao dịch bằng tiếng Anh
  • Tên viết tắt
Theo tôi nên chọn Tên giao dịch bằng tiếng Việt làm tên chính, tên Tên giao dịch bằng tiếng Anh và tên đó được dịch ra tiếng việt sẽ redirect tới tên chính đó. Lưu Ly 10:02, ngày 6 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Uhm, một công ty này có hai tên như sau:

  • Công ty Xuất nhập khẩu Sách báo
  • Công ty XunhaSaba

Cái tên thứ hai là kiểu tên gì trong ba kiểu tên mà Lưu Ly đưa ra vậy nhỉ?Trình Thế Vân 10:34, ngày 6 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời