Thảo luận:Men trộn màu

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Lưu Ly trong đề tài Tên bài

Untitled[sửa mã nguồn]

Khái niệm Men trộn màu trong bài viết này chưa đủ điều kiện để thành bài viết. Lưu Ly (thảo luận) 12:39, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tại sao lại chưa đủ điều kiện/tiêu chuẩn? Tmct (thảo luận) 13:40, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời
Nếu là thuật ngữ chuyên ngành (gốm) thì không có, còn khái niệm mới thì chưa đủ (phổ biến) và nếu là dịch của "color glaze" thì lại không đúng. Lưu Ly (thảo luận) 13:51, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tại sao Lưu Ly biết đây không phải thuật ngữ chuyên ngành? Nếu dịch từ "color glaze" thì thế nào mới là dịch đúng? Color glaze có phải khái niệm mới không? Color glaze có phải thuật ngữ chuyên ngành không? Tmct (thảo luận) 14:36, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ là tôi có là ông tổ gốm sứ đi chăng nữa thì Tmct cũng không thoả mãn với câu trả lời do đó tốt nhất là không trả lời những câu hỏi như: "tại sao lại biết..."?!. Nhưng câu hỏi về "color glaze" xin trả lời như sau, tôi phải thấy cái gì gọi là "color glaze" thì tôi sẽ dịch. Còn dịch kiểu Men màu, men trộn màu [1](color glaze) thì tôi cần sự phổ biến của cụm từ Men trộn màu, nếu không phổ biến thì nên giữ "color glaze". Vấn đề ở bài viết này tôi cần là: người viết đang viết về cái gì, về cái thuật ngữ chuyên ngành gốm, chuyên ngành hội hoạ hay là về cái sản phẩm [2] anh ta đang có. Lưu Ly (thảo luận) 15:03, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Nếu Lưu Ly không dùng cách "ông tổ gốm sứ" thì tôi dùng cách ngược lại: cách tìm hiểu hoàn toàn ngoài ngành vậy:

  • Tôi giữ thiện ý, và tôi thấy nội dung bài này không nói đến sản phẩm nào mà chỉ nói đến một khái niệm dùng trong hội họa, cụ thể là trong thể loại tranh gốm dùng men.
  • Do tác giả là người trong ngành (có sản phẩm), tôi cũng giữ thiện ý mà cho rằng đây là thuật ngữ chuyên môn, và rằng người trong ngành này biết mình đang nói về cái gì. Người này chắc đang cố dịch một thuật ngữ mà hàng ngày toàn dùng tiếng Anh, cũng tương tự như khi tôi cố dịch một từ tin học ra tiếng Việt mà khi mới có ít người dịch thì google thoải mái chỉ thấy vài hit là may. Tất nhiên, ít hit tiếng Việt không có nghĩa rằng khái niệm đó kém phổ biến, nó chỉ thể hiện cách dịch đó kém phổ biến.
  • Khi tăng tính nghi ngờ và giảm thiện ý một chút, tôi google tiếng Anh thấy "color glaze" có rất nhiều hit, và trong bài en:Ceramic glaze có các ngữ cảnh sử dụng tương tự.

Và do đó, tôi không thấy bài này thuộc dạng khả nghi. Tmct (thảo luận) 15:25, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Có một người đang đoán người khác viết gì và phát biểu. No wiki. Và tại sao lại phải phát biểu tôi giữ thiện ý ?! Lưu Ly (thảo luận) 15:36, ngày 10 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời
Có cách nào để không phải đoán, khi không thấy người nào nhận rằng mình biết và khẳng định? Chẳng phải Lưu Ly đã từ chối khẳng định?
Tôi phát biểu tôi giữ thiện ý vì đơn giản đó là thực tế. Và lí do phụ nữa là tôi đang tự nhắc mình phải để ý hơn nữa đến điểm này.
Chú thích: "Thiện ý" này không phải thiện ý với Lưu Ly, mà là thiện ý của những người đến viết bài cho Wiki. Đáng ra tôi phải viết chính xác hơn rằng "I assumed good faith" (nguyên văn, nhưng lười dịch) Tmct (thảo luận) 12:21, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tên bài[sửa mã nguồn]

Bài đã được chỉnh sửa. Tên bài mới là theo cách dịch "color glaze". Nếu người viết không thể hiện quan điểm đó là một thuật ngữ chuyên ngành hội hoạ đã và đang được dùng thì theo tôi nên đổi tên bài theo thuật ngữ ngành gốm vì wiki không phải là nơi đề ra những khái niệm mới. Một mục từ chuyên ngành gốm hay hội hoạ đã có từ xa xưa, không phải như những thuật ngữ tin học, máy học... mới xuất hiện gần đây. Lưu Ly (thảo luận) 01:08, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Hội họa là ngành có từ xưa, nhưng chưa chắc tất cả các thuật ngữ đã có từ xưa. VN vẫn đang nhập rất nhiều từ mới, airbrush, grafiti, acrylic, illustration (thể loại tranh)..... vẫn được bà con dùng đầy đấy thôi. Làm sao biết "color glaze" không phải một từ mới nhập của ngành hội họa? Tmct (thảo luận) 12:21, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời
Xin xem một bài vừa được xoá Upsidedownism.Lưu Ly (thảo luận) 12:35, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời
Làm sao biết được đối với người trong ngành thì hai bài này giống và khác nhau tới mức nào? Tmct (thảo luận) 12:50, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Hãy không là người trong ngành để bình luận cho khách quan. Tmct cũng tham gia thảo luận bên đó mà. Lưu Ly (thảo luận) 13:08, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

  • Cái gì quan trọng hơn khi xác định một mục từ có đáng có trong wiki hay không? "Kiến thức chuyên gia" hay "sự khách quan của người ngoại đạo"? Nếu bài này có một người tự xưng là chuyên gia hội họa (từ đầu đến giờ ngoài tác giả không ai làm vậy), thì tôi chẳng hơi đâu "khách quan ngoại đạo" xen vào đây làm gì.
  • Thú thực là trước đây tôi chưa hề đọc Thảo luận:Upsidedownism, thấy mọi người tranh cãi thì tôi góp một chút thông tin chứ đâu hiểu gì mà tham gia. Giờ đọc qua thì thấy khá là khác nhau: một bên là trường phái hình như tự tạo, bên kia là chất liệu hình như không phải tự tạo; một bên google tiếng Anh ra ít hit, bên kia ra nhiều hit; một bên en.wiki xác định là quảng cáo và xóa, bên kia en không có bài riêng nhưng hình như có nhắc đến.
Tmct (thảo luận) 15:23, ngày 11 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

O. Phải như thế này: một bên là trường phái tự tạo và đã có một số giải thưởng; bên kia là chất liệu (color glaze) không phải tự tạo nhưng cố dịch và ép nó vào "men trộn màu" và xem nó là thuật ngữ chuyên ngành"; hai bên google (Upsidedownism và "men trộn màu") ra ít hit; một bài viết về Upsidedownism bên en.wiki xác định là quảng cáo và xóa nhưng vi.wiki xoá vì tiêu chuẩn, bên kia en (color glaze) chưa có bài riêng.

Để tóm lại vấn đề và không miên man, người tạo ra mục từ này hãy cho biết nếu là thuật ngữ hội hoạ thì thuật ngữ "men trộn màu" dịch từ "color glaze" được ghi trong tài liệu chuyên ngành hội hoạ nào không? Riêng tôi "color glaze" phải được dịch theo nghĩa gốc của nó, thuộc chuyên ngành gốm sứ. Vì nó ra đời trước và được ứng dụng vào ngành hội hoạ. Lưu Ly (thảo luận) 00:48, ngày 12 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời