Bước tới nội dung

Thảo luận:Ngô Già Khánh

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Conbo trong đề tài Untitled
Dự án Tiểu sử
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Tiểu sử, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Tiểu sử. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.

Untitled[sửa mã nguồn]

Trong bài, Anh là hạt giống số 1 ứng với Anh là niềm hy vọng lớn nhất không? Thaisk (thảo luận, đóng góp) 13:24, ngày 23 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hạt giống số 1, đúng vì lúc đó Wu là đương kim vô địch, còn niềm hi vọng lớn nhất thì không chính xác. Conbo 05:52, ngày 6 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ là ứng. Nhưng dù gì đã là giải năm ngoái rồi, tôi đang muốn viết về những giải anh Wu thi đấu trong năm nay, mong có thêm từ liệu từ các bạn! Tôi muốn hỏi liệu Ngô Già Khánh có đúng là âm Hán Việt của Wu Chia-ching không? Sagiri 14:58, ngày 5 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Theo tôi nên để nguyên tên phiên âm Wu Chia Ching, dịch sang âm Hán Việt chả ai biết anh ta cả. Tôi có xem anh chàng này đánh bi a trên ESPN qua các giải vô địch thế giới, 9 ball tour, nhưng nếu nói âm Hán Việt thì chịu. Tên nào thông dụng với mọi người thì nên để tên chính thức, không nên cứng nhắc dịch tất sang âm Hán Việt, ví dụ cơ thủ Đài Loan như Yang Ching Shun, Chao Fong Pang, Chang Jung Lin... đều dịch ra tiếng Việt thì không quen, khó theo dõi. Conbo 05:48, ngày 6 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời