Bước tới nội dung

Thảo luận:Phân tích gia tăng

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi 210.245.12.66

Incremetal Analysis nên dịch là "phân tích lượng gia". Tham khảo tại đây. "Lượng gia" chuẩn hơn "gia tăng" vì bản chất của phương pháp phân tích này là nghiên cứu sự thay đổi của các yếu tố (như chi phí...) khi số lượng đơn vị sản phẩm tăng hoặc giảm. 210.245.12.66 (thảo luận) 03:39, ngày 2 tháng 8 năm 2008 (UTC)Trả lời

Thực ra khi dịch thuật ngữ có thể có nhiều cách dịch khác nhau. Nhưng từ gia tăng sẽ Việt hơn, từ "lượng gia" Tàu quá.

Tôi thậy bạn hiểu khá rõ về kinh doanh,tài chính đấy. Bạn cùng tham gia viết các mục từ kinh doanh, tài chính; kể cả và như mục từ đó nhé. Mong được gặp lại.

Ngocnb 04:27, ngày 2 tháng 8 năm 2008 (UTC)