Thảo luận:Triều Tiên Cảnh Tông

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tôi đã bổ sung thụy hiệu bằng chữ Hán vào trang vua Triều Tiên Cảnh Tông, xin hãy dịch ra tiếng Việt. 116.103.89.108 (thảo luận) 10:02, ngày 8 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Từ điển Hán-Việt trên mạng đầy ra đó, mời vào những chỗ đấy tra nghĩa của từ. Chứ anh cứ lên đây kêu ca thế này rồi sau đó mắng chửi tại sao mọi người lười biếng, không quan tâm dịch bài,... thì đó không phải là thái độ của người văn minh, có học. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 13:16, ngày 22 tháng 9 năm 2010 (UTC)[trả lời]