Thảo luận:Văn Thánh Miếu Vĩnh Long

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Văn Thánh Miếu Vĩnh Long hay Văn Thánh miếu Vĩnh Long, Văn Thánh miếu (Vĩnh Long), Văn Thánh Miếu (Vĩnh Long) cái nào đúng nhất? Tên Văn Thánh Miếu Vĩnh Long có vẻ không phải là cách ghi đúng vì tưởng công trình nà tên chính thức của nó là năm chữ Văn Thánh Miếu Vĩnh Long.--Kuang (thảo luận) 15:33, ngày 12 tháng 12 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Văn Thánh Miếu Vĩnh Long là cụm từ trở thành tên gọi, ghi vậy là đúng nhất. Bạn tra trên google sẽ thấy các bài viết khác cũng ghi vậy. Chào bạn Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 20:59, ngày 12 tháng 12 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Tùy Nguyên thôi, tôi không đến Vĩnh Long nên không biết văn bia Văn Miếu ghi thế nào nhưng tôi nhớ rằng đa số các Văn Miếu đều có tên Văn Thánh Miếu. Để phân biệt với nhau người ta hay kèm tên địa phương vào Văn Thánh Miếu Huế, Văn Thánh Miếu Hưng Yên nhưng tôi có thể can đảm mà nói ở đây rằng mọi bảng ghi tên các Văn Miếu treo ở cổng chỉ ghi 3 chữ Văn Thánh Miếu không kèm theo tên địa phương.--Kuang (thảo luận) 03:59, ngày 13 tháng 12 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Đúng là tên gốc bằng Hán Nôm chỉ là Văn Thánh miếu, nhưng theo ảnh chụp ở cổng miếu thì sau này người ta đắp thêm tên bằng chữ quốc ngữ là "Văn Thánh Miếu Vĩnh Long". Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 04:05, ngày 13 tháng 12 năm 2008 (UTC)[trả lời]