Thảo luận:Tín hiệu Wow!

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 11 năm trước bởi Tuankiet65

Bài này có cảm giác như được dùng trình dịch máy để dịch. Nhiều câu ngô nghê, nhiều từ vẫn để nguyên cả cụm tiếng Anh trong câu tiếng Việt với cấu trúc ngữ pháp đúng là sản phẩm của máy dịch. 222.254.99.144 (thảo luận) 16:48, ngày 15 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dịch và viết tiếng Việt tốt, không phải ai cũng có khả năng đó đâu. Mà thực sự nó cũng chẳng dễ, cũng phải học, phải luyện. Nhưng mà bác nói thế này dễ làm buồn lòng người khác lắm. Lần sau nên nhẹ nhàng hơn.--123.17.180.130 (thảo luận) 16:51, ngày 15 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời
Tôi không nói đây là sản phẩm của máy dịch nhưng khi dịch thì tác giả còn để lại vài từ tiếng anh khó dịch và khá nhiều câu tác giả gây ra sự khó hiểu cho người đọc. Tuankiet65 (thảo luận) 04:40, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời