Jacques Brel

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Jacques Brel
Sinh 8 tháng 4, 1929
Schaarbeek, Bỉ
Mất 9 tháng 10, 1978
Bobigny, Pháp
Công việc Nhà thơ
Quốc gia người Bỉ

Jacques Romain Georges Brel (8 tháng 4 năm 1929 – 9 tháng 10 năm 1978) là nghệ sĩ, nhà thơ Bỉ sáng tác bằng tiếng Pháp.

Tiểu sử[sửa | sửa mã nguồn]

Jacques Brel sinh ở Schaarbeek, Bỉ. Từ những ngày học ở trường phổ thông đã rất mê diễn kịch. Năm 1951 Jacques Brel cưới vợ và có một con gái. Từ năm 1952 bắt đầu sáng tác những bài hát cho những buổi dạ hội. Năm 1953 ra đĩa hát đầu tiên. Năm 1953 Jacques Brel sang Paris theo lời mời của Jacques Canneti, người đáng giá cao tài năng của Brel qua những bài hát do ông sáng tác. Năm 1955, cả vợ và con gái cùng chuyển sang sống cùng Brel ở Paris. Năm 1956 Jacques Brel bắt đầu cộng tác với các nghệ sĩ Gérard JouannestFrancois Rauber, biểu diễn trong các buổi hòa nhạc. Từ năm 1958 thường xuyên biểu diễn ở các nhà hát uy tín nhất của Paris. Năm 1966 Jacques Brel quyết định rời sân khấu. Ngày 16 tháng 5 năm 1967 ông tổ chức buổi hoà nhạc chia tay.

Từ năm 1967 Jacques Brel chuyển sang đóng phim và đạo diễn phim. Với điện ảnh, Jacques Brel cũng đạt đến đỉnh cao với nhiều bộ phim nổi tiếng do ông đóng vai chính. Nhiều bộ phim do ông đạo diễn cũng được đánh giá cao. Ngoài âm nhạc (chủ yếu nổi tiếng là một người viết phần lời xuất sắc) và điện ảnh, Jacques Brel còn là một nhà thơ nổi tiếng của BỉPháp. Ông mất ở Bobigny, ngoại ô Paris sau một thời gian bị bệnh kéo dài và mai táng tại đảo Marquesas.

Tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]

Jacques Brel năm 1955
Jacques Brel - tranh của Joëlle Chen

Đĩa hát:

  • 1953: Đĩa hát đầu tiên: La Foire/Il y a
  • 1954: Anbom đầu tiên: Jacques Brel et ses chansons
  • 1957: Quand on n’a que l’amour, Heureux Pardons,…
  • 1958: Je ne sais pas, Au printemps,…
  • 1958: Đĩa cho tạp chí Marie-Claire, Gồm các bài L’introduction à la Nativité và L'Évangile selon saint Luc
  • 1959: La valse à mille temps, Ne me quitte pas, Je t’aime, Isabelle, La mort, …
  • 1961: Marieke, Le moribond,…
  • 1962: Hoà nhạc tháng 10-1961
  • 1963: Les Bigotes, Les vieux, La Fanette,…
  • 1964: Jef, Les bonbons, Mathilde,…
  • 1965: Ces gens-là, Fernand,…
  • 1967: 67 comprenant Mon enfance, À jeun,…
  • 1968: Vesoul, L'éclusier,…
  • 1970: L’Homme de la Mancha
  • 1972: Ghi âm mới những bài hát cũ
  • 1977: Les Marquises
  • 1988: Jacques Brel — l’intégrale (10 CD)
  • 2003: Jacques Brel — l’intégrale (15 CD)

Phim:

  • 1968: Les risques du métier d'André Cayatte
  • 1968: La bande à Bonnot de Philippe Fourastié
  • 1969: Mon oncle Benjamin d'Édouard Molinaro
  • 1970: Mont-Dragon de Jean Valère
  • 1971: Les assassins de l’ordre de Marcel Carné
  • 1971: Franz
  • 1972: L’aventure c’est l’aventure de Claude Lelouch
  • 1972: Le bar de la Fourche d'Alain Levent
  • 1972: Le Far-West
  • 1973: L’emmerdeur d'Édouard Molinaro

Một vài bài thơ[sửa | sửa mã nguồn]

Jacques Brel và Bobbejaan
Mộ Jacques Brel ở Atuona
Jacques Brel và Claude Jade trong phim Chú tôi Benjamin
 
Nếu bạn cần
 
Bạn không hiểu gì.
 
Nếu bạn cần những con tàu để đi xa đâu đấy vì may mắn
Và nếu bạn cần con tàu trắng để bay về những xứ sở xa xăm
Để đi tìm bầu trời xanh mà hồn bạn đang khóc và than vãn
Hay tìm những bài ca hạnh phúc mà bạn có thể hát lên
Thì…
 
Nếu bạn cần ban mai để ngày mai bạn sẽ lại tin
Và ngày mai, để ngày mai mang về cho sức mạnh
Và trả về cho bạn niềm hy vọng đã mất rất lạ lùng
Và trả cho bạn bàn tay thủy chung mà bạn từng thả lỏng
Thì…
 
Nếu bạn cần những lời từng chép trong sách cổ
Để tìm sự thanh minh cho lời nói của mình
Và để thơ ca đối với bạn là một trò chơi chữ
Và tất cả cuộc đời bạn từ nay sẽ già hom
Thì…
 
Nếu bạn cần nỗi buồn để làm một quả mìn thông minh
Và cần tiếng ồn đường phố để giọng nói của lương tâm lấn át
Và cần những yếu đuối nhỏ nhặt để ra vẻ dịu dàng
Và cả những cơn giận dữ để cho mạnh mẽ và rắn chắc
Thì…
 
Thì bạn không hiểu gì.
 
Lời cầu khẩn
 
Em là ngọn cờ, là hy vọng, là ánh sáng
Là lòng tin, là cơn nóng của tim
Em là bếp lửa trong đêm giá lạnh
Em – là chiếc chén Thánh của anh.
 
Em là đam mê, là khao khát, là đêm
Em là quyền lực, em là luật pháp
Em là hoa, là bánh mỳ, mật ngọt
Em là đất cày, là cày cuốc của anh.
 
Em là mặt trời, là sóng trắng, cánh buồm
Em là tiếng đàn, là bài ca dịu ngọt
Em là rượu, là tiếng cười, nước mắt
Em là con đường trong cuộc sống của anh.
 
Em là ngọn cờ, là ánh sáng của anh
Cơn nóng của tim, em là ngọn lửa
Em là máu, là thịt xương anh đó
Hãy quay về, anh vẫn đợi chờ em!..
Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]