Kinh Lạy Nữ Vương là một trong những kinh nguyện Đức Mẹ của Giáo hội Công giáo Rôma. Kinh này thường được đọc cuối cùng sau khi đọc Kinh Mân Côi. Kinh đã được sáng tác vào thời Trung Cổ, có lẽ bởi một tu sĩ người Đức tên là Hermann thành Reichenau bằng tiếng Latin. Vào thế kỷ 18, Kinh Lạy Nữ Vương đã trở thành trọng tâm của cuốn sách Thánh Mẫu học Cổ điển Công giáo của Thánh Alphonsus Liguori - một vị Tiến sĩ Hội thánh.
Văn bản[sửa]
|
-
- Bản Latinh
- Salve, Regina, Mater misericordiae,
- vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
- ad te clamamus
- exsules filii Hevae,
- ad te suspiramus, gementes et flentes
- in hac lacrimarum valle.
- Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
- misericordes oculos ad nos converte;
- et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
- nobis post hoc exsilium ostende.
- O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
|
-
- Bản dịch tiếng Việt
- Lạy Nữ Vương Mẹ nhân lành
- làm cho chúng con được sống, được vui, được cậy.
- Thân lạy Mẹ,
- chúng con, con cháu Evà
- ở chốn khách đầy, kêu đến cùng Bà;
- Chúng con ở nơi khóc lóc than thở kêu khấn Bà thương.
- Hỡi ôi! Bà là Chủ bầu chúng con, xin ghé mặt thương xem chúng con.
- Đến sau khỏi đày, xin cho chúng con được thấy Đức Chúa Giêsu,
- Con lòng Bà gồm phúc lạ.
- Ôi khoan thay, nhân thay, dịu thay, Thánh Maria trọn đời đồng trinh.
|
|
|
|
| Kinh phụng vụ |
|
|
|
| Kinh Đức Mẹ |
|
|
| Các kinh khác |
|
|
|
|
|