Amhrán na bhFiann
Amhrán na bhFiann The Soldier's Song | |
---|---|
Quốc ca của ![]() | |
Lời |
Tiếng Anh: Peadar Kearney, 1907 Tiếng Ireland: Liam Ó Rinn, 1923 |
Nhạc | Patrick Heeney, 1907 |
Được chấp nhận | 1926 |
| |
Đoạn nhạc mẫu | |
|
"Amhrán na bhFiann" (phát âm tiếng Ireland: [ˈəuɾˠaːn̪ˠ n̪ˠə ˈvʲiːən̪ˠ]), ban đầu được sáng tác bằng tiếng Anh dưới tên "The Soldiers' Song" (Chiến binh ca), là quốc ca của Cộng hòa Ireland. Phần âm nhạc được soạn bởi Peadar Kearney và Patrick Heeney, phần lời gốc tiếng Anh (tiêu đề "A Soldiers' Song") viết bởi Kearney, và phần dịch tiếng Ireland do Liam Ó Rinn đảm nhiệm. Ca khúc có ba lời, nhưng chỉ đoạn điệp khúc được chọn làm quốc ca.
Đoan ca tổng thống, sự dụng khi tổng thống Ireland đến một sự kiện chính thức, gồm bốn ô nhịp đầu tiên nối liền với năm ô cuối cùng của quốc ca.[1]
Lời bài hát[sửa | sửa mã nguồn]
Đoạn được dùng làm quốc ca[sửa | sửa mã nguồn]
Phiên bản tiếng Ireland Amhrán na bhFiann |
Phiên bản tiếng Anh The Soldiers' Song |
---|---|
Sinne Fianna Fáil,[fn 1] |
Soldiers are we, |
- ^ Literal translation: "We are the Warriors of Fál (Ireland)"
- ^ faoi and faoin may be written fé and fén, respectively
- ^ Literal translation: "For love of the Gael, towards death or life"
- ^ bearna baoil is Irish for "gap of danger".[2]
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ “National Anthem”. Department of the Taoiseach "Youth Zone" web page. Truy cập ngày 19 tháng 1 năm 2013.
- ^ Victor Meally biên tập (1968). Encyclopaedia of Ireland. A. Figgis. tr. 172.