Bản mẫu:Zh

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm

tiếng Trung: {{{1}}}

Hình tượng tài liệu Tài liệu bản mẫu[xem] [sửa] [lịch sử] [làm tươi]

About[sửa mã nguồn]

There were once a large number of Chinese Romanization templates: {{zh-stp}} could display simplified and traditional characters and Hanyu Pinyin; {{zh-cpwl}} could display general Han characters, pinyin and Wade–Giles, and literal translations; {{zh-full}} and its sub-templates allowed more control over display order, etc..

This template was created to combine these into one template with all needed functionality. It can display (and link to) general, simplified, or traditional Han characters; literal translation; Zhuyin (Bopomofo); and the Hanyu Pinyin, Tongyong Pinyin, Wade–Giles, Jyutping, Cantonese Yale, Sidney Lau and Pe̍h-ōe-jī romanizations. It supports reordering the output for the most commonly used orders (other orderings can easily be added).

Usage[sửa mã nguồn]

Parameters[sửa mã nguồn]

To use the template, start with {{zh}} and add any parameters you like, along with what you want to be displayed. The template will display all, and only, the parameters that you give it. The following parameters are supported:

Parameter Description Example
|c = [1] Chinese {{zh|c=中国}}
tiếng Trung: 中国
|s = simplified Chinese[2] {{zh|s=中国}}
Trung văn giản thể: 中国
|t = traditional Chinese[2] {{zh|t=中國}}
Trung văn phồn thể: 中國
|p = or |hp = pinyin[3] {{zh|p=zhōngguó}}
bính âm: zhōngguó
|tp = Tongyong Pinyin {{zh|tp=Jhongguó}}
Bính âm thông dụng: Jhongguó
|w = Wade–Giles {{zh|w=Chung¹kuo²}}
Wade–Giles: Chung¹kuo²
|j = Jyutping {{zh|j=Gwong²zau¹}}
Việt bính: Gwong²zau¹
|cy = Cantonese Yale {{zh|cy=Gwóngjàu}}
Yale Quảng Đông: Gwóngjàu
|sl = Sidney Lau {{zh|sl=Gwong²jau¹}}
tiếng Trung: {{{1}}}
|poj = Pe̍h-ōe-jī {{zh|poj=Tâi-tiong-kōan}}
Bạch thoại tự: Tâi-tiong-kōan
|zhu = Zhuyin Fuhao {{zh|zhu=ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ}}
Chú âm phù hiệu: ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ
|l = literal meaning {{zh|l=Middle Kingdom}}
nghĩa đen "Middle Kingdom"
|labels = Display language labels See below
|links = Display language links See below
|first = Override default ordering See below
|scase = use sentence case See below
  1. ^ If only one unnamed parameter is given, it will be treated as if it were passed to |c =
  2. ^ a ă If |s = and |t = are both given and are the same – if the simplified and traditional characters are identical – then they only appear once. E.g. {{zh|s=北京|t=北京}} gives Trung văn giản thể: 北京; Trung văn phồn thể: 北京
  3. ^ This will display as "Hanyu Pinyin", instead of just "pinyin", if Tongyong Pinyin is also included in the template; this way the two types of pinyin contrast and neither is treated as a "default".

Label options[sửa mã nguồn]

Add |labels = no anywhere in the template to disable labels, so only the text supplied as parameters appears, separated by semicolons. This minimises the length of the template, and can be used when the template is used more than once to lessen its impact. Disabling labels also suppresses links.

{{zh | t=中國| s=中国| hp=Zhōngguó| tp=Jhongguó| labels=no}}
Trung văn giản thể: 中国; Trung văn phồn thể: 中國; Hán ngữ bính âm: Zhōngguó; Bính âm thông dụng: Jhongguó

Add |links = no anywhere in the template to suppress label links. This is for preventing overlinking in an article or section where the template is used repeatedly.

{{zh | t=中國| s=中国| hp=Zhōngguó| tp=Jhongguó| links=no}}
Trung văn giản thể: 中国; Trung văn phồn thể: 中國; Hán ngữ bính âm: Zhōngguó; Bính âm thông dụng: Jhongguó

Add |scase = yes anywhere in the template to use sentence case, so the first label starts with a capital letter. This allows the template to be used at the start of a sentence for example.

{{zh | t=中國| s=中国| hp=Zhōngguó| tp=Jhongguó| scase=yes}}
Trung văn giản thể: 中国; Trung văn phồn thể: 中國; Hán ngữ bính âm: Zhōngguó; Bính âm thông dụng: Jhongguó

Ordering[sửa mã nguồn]

The template can be given more than one value (for example, on the article China, it has s, t, hp, tp, and w). By default, when multiple parameters are given they will be shown in the same order as the above table: first Chinese characters (simplified, then traditional), then romanizations (starting with Hanyu and Tongyong Pinyin).

This order can be overridden using |first = . It accepts a comma delimited list of values, though currently only two are supported (more can be added if needed)

  • |first = t puts traditional Chinese before simplified Chinese, for example for Taiwan and Hong Kong topics
  • |first = j puts the Cantonese Romanizations, Jyutping and Yale, before pinyin Romanizations, for Hong Kong topics
  • They can be combined: either |first = j,t or |first = t,j can be used

Examples:

{{zh | t=臺北| s=台北| hp=Táiběi}}
Trung văn giản thể: 台北; Trung văn phồn thể: 臺北; bính âm: Táiběi
{{zh | t=臺北| s=台北| hp=Táiběi|first=t}}
Trung văn phồn thể: 臺北; Trung văn giản thể: 台北; Trung văn phồn thể: 臺北; bính âm: Táiběi
{{zh | t=九龍| s=九龙| p=Jiǔlóng|j=gau2lung4}}
Trung văn giản thể: 九龙; Trung văn phồn thể: 九龍; Bính âm Quan Thoại: Jiǔlóng; Việt bính: gau2lung4
{{zh | t=九龍| s=九龙| p=Jiǔlóng|j=gau2lung4|first=t, j}}
Trung văn giản thể: 九龙; Trung văn phồn thể: 九龍; Bính âm Quan Thoại: Jiǔlóng; Việt bính: gau2lung4

It is also possible to override the default ordering for an article, so traditional Chinese appears before simplified Chinese, i.e. so all uses of the template default to |first = t. This is done by adding the article to the list t1st at the top of Module:Zh, following the formatting of the articles already there. The module is edit-protected, so you may need to use {{edit template-protected}} on the module's talk page Module talk:Zh to request an article is added, if you cannot add it yourself.

TemplateData[sửa mã nguồn]

Đây là các Dữ liệu về bản mẫu này. Nó được sử dụng bởi Trình soạn thảo trực quan.

Zh

A template to facilitiate consistent layout, proper formatting, categorisation and language labelling of Chinese text

Tham số bản mẫu

Tham số Miêu tả Kiểu Trạng thái
Chinese c

Chinese characters

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi khuyến khích
Simplified Chinese s

Simplified Chinese characters

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi khuyến khích
Traditional Chinese t

Traditional Chinese characters

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi khuyến khích
pinyin p

Hanyu Pinyin Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Tongyong Pinyin tp

Tongyong Pinyin Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Wade-Giles w

Wade-Giles Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Jyutping j

[Cantonese] Jyutping Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Cantonese Yale cy

Cantonese Yale Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Sidney Lau sl

Sidney Lau Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Pe̍h-ōe-jī poj

Pe̍h-ōe-jī Romanization

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Zhuyin Fuhao zhu

Zhuyin Fuhao/Bopomofo

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
literally l

literal [English] meaning

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Labels labels

Whether or not to display labels

Mặc định
yes
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
Links links

Whether or not to link to the article of the specific article of the language/script/romanization

Mặc định
yes
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
ordering first

't', 'j' or 't, j' to put traditional Chinese and/or Cantonese Romanizations first

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn
sentence case scase

Capitalises the first label

Mặc định
trống
Ví dụ
trống
Giá trị tự động
trống
Chuỗi tùy chọn

See also[sửa mã nguồn]

  • {{CJKV}}, a similar template, but with Japanese/Korean/Vietnamese functionality
  • {{lang}}, a general purpose template used for single items. E.g. {{lang|zh|中国}} produces similar output to {{zh|c=中国|labels=no}}.
  • {{Infobox Chinese}}, an infobox that supports traditional and simplified Chinese as well as other common romanizations.

Bản mẫu:Unicode templates