Hôn nhân đồng giới ở Úc

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm


Hôn nhân đồng tính tại Úc đã được pháp luật cho phép bắt đầu từ ngày 9 tháng 12 năm 2017. Đạo luật cho phép hôn nhân đồng giới, Đạo luật Hôn nhân Sửa đổi (Định nghĩa và Tự do Tôn giáo) 2017 đã được Quốc hội Úc thông qua vào ngày 7 tháng 12 năm 2017 và nhận được sự đồng ý của hoàng gia từ Toàn quyền Úc ngày hôm sau. Luật bắt đầu có hiệu lực vào ngày 9 tháng 12, ngay lập tức công nhận hôn nhân đồng tính ở nước ngoài và cho phép các đám cưới ở Úc diễn ra (sau khi thời gian chờ đợi bắt đầu "cool-off" bắt buộc đối với bất cứ ai đăng ký ý định kết hôn sau ngày 8 tháng 12 - không bao gồm bất kỳ thời gian chờ đợi cho phép trong khoảng thời gian chờ đợi) từ ngày 9 tháng 1 năm 2018. Việc thông qua luật đã thực hiện theo một cuộc khảo sát bưu chính tự nguyện của người Úc có đủ điều kiện bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử liên bang, trong đó 61,6% số người được hỏi ủng hộ một sự thay đổi trong luật pháp cho phép các cặp đồng tính kết hôn.

Các loại công nhận khác cho các cặp đồng tính cũng có sẵn. Theo luật liên bang, cặp vợ chồng cùng giới tính cũng có thể được công nhận là các mối quan hệ thực tế, mang lại hầu hết các quyền và trách nhiệm như nhau đối với các cặp vợ chồng, mặc dù các quyền này có thể khó khẳng định và không phải lúc nào cũng được thừa nhận trong thực tế. Mặc dù không có hệ thống đăng ký kết hôn công dân hoặc đăng ký kết hôn ở Úc, hầu hết các bang và vùng lãnh thổ đã có quy định về công đoàn hoặc các cơ quan đăng ký đối tác trong nước. Các công đoàn như vậy được công nhận là những mối quan hệ thực tế theo luật liên bang.

Trước khi hợp pháp, luật hôn nhân đồng tính đã bị Quốc hội Liên bang bác bỏ 22 lần giữa tháng 9 năm 2004 và tháng 5 năm 2017. Những cố gắng thất bại này xảy ra sau khi Chính phủ liên minh tự do-quốc gia Howard sửa đổi luật trong tháng 8 năm 2004 để loại trừ hôn nhân đồng tính, định nghĩa hôn nhân là "giữa một người đàn ông và một phụ nữ". Lãnh Thổ Thủ Đô Úc đã thông qua luật hôn nhân đồng tính vào tháng 12 năm 2013, mặc dù điều này đã bị Toà án Tối cao lên án vì chính phủ liên bang chỉ có thể đưa ra luật này cho Chính phủ Liên bang Úc. Không hợp hiến ở Úc đối với một cấp thấp hơn của Chính phủ để cố gắng ghi đè lên các luật được thông qua ở cấp cao hơn - với Chính phủ Liên bang là mức cao nhất hiện có.

Mối quan hệ de facto[sửa | sửa mã nguồn]

Các mối quan hệ thực tế, được định nghĩa trong Đạo luật Gia đình năm 1975, [1] có sẵn cho cả hai giới tính có quan hệ tình dục đồng giới và khác giới. Các mối quan hệ thực tế cung cấp cho các cặp vợ chồng sống cùng nhau trên cơ sở thực sự trong nước với nhiều quyền và lợi ích như các cặp vợ chồng. Hai người có thể trở thành cặp vợ chồng thực tế bằng cách tham gia vào một mối quan hệ đã đăng ký (tức là liên đoàn dân sự hoặc hợp tác trong nước) hoặc do Toà án gia đình hoặc Toà án Liên bang đánh giá như vậy. [2] Các cặp vợ chồng sống cùng nhau thường được công nhận là mối quan hệ thực tế và do đó có thể đòi hỏi nhiều quyền lợi và lợi ích của một cặp vợ chồng, ngay cả khi họ chưa đăng ký hoặc tài liệu chính thức về mối quan hệ của họ.

Chính sách của Chính phủ Rudd năm 2008/09[sửa | sửa mã nguồn]

Sau báo cáo của Ủy ban Nhân quyền Úc 2007 "Same-Sex: Same Entitlements"(cùng giới-cùng quyền lợi)[1] và giám sát của Khối thịnh vượng chung (ví dụ: liên bang) pháp luật, năm 2009 Chính phủ Rudd giới thiệu một số cải cách được thiết kế để cân bằng điều trị cho các cặp vợ chồng đồng tính và cùng -cặp vợ chồng người Hoa Kỳ. Các cải cách đã sửa đổi 85 luật của Liên bang để xóa bỏ phân biệt đối xử với các cặp vợ chồng đồng tính và con cái của họ ở nhiều lĩnh vực. Các cải cách đến dưới hình thức của hai văn bản pháp luật, các mối quan hệ đồng tính (đối xử bình đẳng trong Khối thịnh vượng chung Luật Tổng Cải cách Luật) Act 2008 và các mối quan hệ đồng tính (đối xử bình đẳng trong Khối thịnh vượng chung Luật-Hưu bổng) Đạo luật năm 2008.[2][3] Những đạo luật này đã thông qua Nghị viện vào tháng 11 năm 2008, đã sửa đổi 70 [2] các hành động hiện hành của Khối thịnh vượng chung nhằm cân bằng việc đối xử với cặp vợ chồng đồng tính và bất cứ trẻ em nào mà cặp vợ chồng đó có thể đang nuôi. Kết quả của những cải cách này cặp vợ chồng cùng giới tính được đối xử bình đẳng với các cặp vợ chồng dị tính theo hầu hết các lĩnh vực của luật liên bang.[4][5]

Ví dụ, liên quan đến an sinh xã hội và luật gia đình nói chung, các cặp đồng tính trước đây chưa được công nhận là một cặp vợ chồng vì an sinh xã hội hoặc trợ giúp gia đình. Một người có quan hệ tình dục đồng giới giống nhau được coi là một người. Những cải cách này đảm bảo rằng cặp vợ chồng cùng giới tính (lần đầu tiên theo luật của Úc) được công nhận là một cặp vợ chồng giống như các đối tác khác giới. Do đó, cặp vợ chồng cùng giới tính nhận cùng mức trợ cấp an sinh xã hội và trợ giúp gia đình như một cặp vợ chồng khác giới.[4][5] Mặc dù có sự bình đẳng về quyền, nhưng Úc không thể có quan hệ đối tác đăng ký quốc gia, công đoàn hoặc chương trình mối quan hệ tình dục đồng giới do hậu quả của những hạn chế về Hiến pháp. Theo Hiến pháp Úc, Chính phủ Liên bang chỉ có một số, liệt kê các quyền hạn, mà theo Mục 51 (xxi) chỉ liên quan đến 'hôn nhân'. Các quốc gia phải đưa các quyền hạn còn lại của mình vào Khối thịnh vượng chung để cho phép đăng ký quốc gia, công đoàn hoặc chương trình quan hệ tình dục đồng giới.

Lịch sử lập pháp trước khi thừa nhận trên thực tế[sửa | sửa mã nguồn]

Năm 2004, sửa đổi Đạo luật Superannuation Industry (Supervision) Act 1993 để cho phép miễn thuế cho các khoản trợ cấp hưu bổng đối với người sống sót trong các mối quan hệ phụ thuộc lẫn nhau, bao gồm cặp vợ chồng cùng giới tính, hoặc mối quan hệ giữa người có tài chính phụ thuộc vào người khác.[6][7] Trước năm 2008, cặp vợ chồng cùng giới tính chỉ được Chính phủ Liên bang công nhận trong những trường hợp rất hạn chế. Ví dụ, kể từ những năm 1990, những người nước ngoài cùng giới tính của công dân Úc đã có thể nhận được giấy phép cư trú ở Úc được gọi là "thị thực phụ thuộc lẫn nhau". Sau cuộc điều tra quốc gia về phân biệt đối xử về tài chính và công việc liên quan đến các mối quan hệ đồng tính, vào ngày 21 tháng 6 năm 2007, Ủy ban Nhân quyền và Bình đẳng về Cơ hội Bình đẳng (HREOC) đã công bố Báo Cáo Cùng Các Quyền Lợi. Ủy ban đã xác định 58 đạo luật và quy định của Commonwealth phân biệt đối xử một cách rõ ràng với các cặp vợ chồng cùng phái bằng cách sử dụng thuật ngữ 'người khác giới'.[8][9]

Chính phủ Howard thận trọng trước đây đã cấm các phòng ban của mình đưa ra đề xuất đối với cuộc điều tra của HREOC về phân biệt đối xử về tài chính mà các cặp vợ chồng cùng giới tính đã trải nghiệm.[10]

Báo cáo cho thấy 100 luật và quy định theo luật liên bang đã phân biệt đối xử với cặp vợ chồng đồng tính bằng cách sử dụng thuật ngữ "người khác giới", từ chăm sóc người cao tuổi, hưu bổng, chăm sóc trẻ em, Medicare (bao gồm cả Chương trình Trợ cấp Dược phẩm) thông qua các khoản lương hưu. "Tất cả những điều cơ bản mà các cặp vợ chồng đối lập-giới tính đều được hưởng một cách hợp pháp và được thừa nhận" là những cặp vợ chồng cùng giới tính bị cấm sử dụng trong hệ thống cũ.[11]

Sự khác biệt giữa các mối quan hệ thực tế và hôn nhân[sửa | sửa mã nguồn]

Kể từ ngày 1 tháng 3 năm 2009, một số khác biệt pháp lý vẫn còn đối với việc đối xử với cặp vợ chồng trong mối quan hệ thực tế và cặp vợ chồng dị tính trong hôn nhân.[12] Có sự khác biệt giữa quyền của một cặp vợ chồng thực tế và một cặp vợ chồng liên quan đến các vấn đề luật gia đình, bao gồm cả việc định cư tài sản và quyền được bảo đảm vợ chồng. Một mối quan hệ thực tế phải kết thúc để tòa ra lệnh cho việc dàn xếp tài sản hoặc bảo dưỡng vợ chồng, mặc dù yêu cầu này không tồn tại đối với các cặp vợ chồng.[13] Đối với một đối tác thực tế để tìm kiếm một án lệnh giải quyết tài sản, Toà án phải đáp ứng ít nhất một trong các điều sau:

  • Thời gian của mối quan hệ thực tế là ít nhất hai năm; hoặc là
  • Có một đứa trẻ trong mối quan hệ thực tế; hoặc là
  • Mối quan hệ được hoặc đã được đăng ký theo luật định của Nhà nước hoặc Lãnh thổ; hoặc là
  • Việc thất bại trong việc đưa ra lệnh sẽ dẫn đến sự bất công nghiêm trọng do đóng góp đáng kể của một bên.
  • Bằng cách so sánh, đối với một cặp vợ chồng, nó chỉ đơn thuần là đã kết hôn để thu hút thẩm quyền của Toà án về tài sản và duy trì vợ chồng.

Hơn nữa, có thể các cá nhân trong một mối quan hệ thực tế có thể được đối xử khác biệt thực sự với một người trong hôn nhân. Trong trường hợp kết thúc bất ngờ một mối quan hệ thực tế (như cái chết của một người bạn đời), người sống sót phải thường chứng minh sự tồn tại của một mối quan hệ để được đăng ký như thân nhân của mình trên giấy chứng tử và nhận được sự mất mát của chính phủ thanh toán và tiếp cận với quỹ hưu bổng của một đối tác. Những yêu cầu này khác nhau tùy theo từng tiểu bang. Do đó, trước khi hợp pháp hoá hôn nhân đồng tính, cặp vợ chồng cùng giới tính không có lựa chọn kết hôn, vì các cặp vợ chồng dị tính đã làm, những khác biệt này có thể có tác động phân biệt đối xử đặc biệt đối với cặp vợ chồng đồng tính.[14] Các quyền của một đối tác trên thực tế có thể bị hiểu nhầm bởi các cơ quan chính phủ, dẫn đến những dịp mà các cặp vợ chồng nói rằng họ không có quyền được bảo vệ.[15]

Vào tháng 4 năm 2014, một thẩm phán tòa án liên bang đã phán quyết rằng một cặp vợ chồng dị tính có con và sống với nhau trong 13 năm không có mối quan hệ thực tế và do đó tòa án không có thẩm quyền chia tài sản của họ theo luật gia đình sau khi yêu cầu ly thân. Trong phán quyết của mình, thẩm phán tuyên bố "những mối quan hệ thực tế có thể được mô tả là 'hôn nhân' nhưng nó không phải là một cuộc hôn nhân và có những khác biệt về mặt xã hội, về tài chính và tình cảm." [16]

Các mối quan hệ thực tế thường phải đối mặt với một gánh nặng khó khăn để chứng minh trước khi quyền được tự động được cấp cho các cặp vợ chồng có thể được truy cập.[17] Điều này có nghĩa là các đối tác có thể phải cung cấp bằng chứng về cách sống và chăm sóc trẻ em, quan hệ tình dục, tài chính, quyền sở hữu tài sản, cam kết sống chung và cách thức họ có mặt như một cặp vợ chồng công khai. Điều này có thể gây ra những khó khăn khi các mối quan hệ thực tế được pháp luật tranh cãi bởi người khác, thường là các thành viên khác trong gia đình. Các cuộc hôn nhân hiếm khi gặp những khó khăn như họ thường được coi là ngay lập tức và không thể cưỡng lại được.[18]

Hôn nhân đồng giới[sửa | sửa mã nguồn]

Châu Đại Dương
  Hôn nhân đồng giới
  Loại quan hệ đối tác khác (hoặc sống chung không đăng ký)
  Công nhận giới hạn các cuộc hôn nhân đồng giới ở cấp liên bang, không có sự công nhận ở cấp lãnh thổ
  Không công nhận
  Hiến pháp giới hạn hôn nhân với các cặp đôi khác giới
  Hoạt động tình dục đồng giới bất hợp pháp

Luật liên bang[sửa | sửa mã nguồn]

Liên bang Đạo luật hôn nhân 1961 chi phối các luật liên quan đến hôn nhân tại Úc. Đạo luật định nghĩa hôn nhân (trong Phần 5 của Đạo luật) là "sự kết hợp của 2 người để loại trừ tất cả những người khác, tự nguyện tham gia trọn đời".[19]

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

"Đạo luật hôn nhân" được giới thiệu vào năm 1961 và trước năm 2004 không xác định rõ ràng ý nghĩa pháp lý của từ "hôn nhân". Tuy nhiên, Mục 46 (1) của Đạo luật luôn bao gồm một điều khoản yêu cầu người sống để nêu rõ bản chất pháp lý của hôn nhân tại Úc, viz. "sự kết hợp của 2 người để loại trừ tất cả những người khác, tự nguyện tham gia vào cuộc sống", hoặc lời nói cho hiệu ứng đó.[19] Trước đây, yêu cầu là tuyên bố hôn nhân là sự kết hợp giữa "một người đàn ông và một người phụ nữ", hoặc từ ngữ cho hiệu ứng đó, phù hợp với trường hợp tiếng Anh năm 1866 của Hyde v Hyde.[20] Các từ trong Mục 46 (1) đã được xem là một mô tả hoặc hô hào hơn là một định nghĩa pháp lý.[20]

Vào tháng 8 năm 2004, Chính phủ Howard đã đưa ra một dự luật để chèn một định nghĩa về hôn nhân trong phần Giải thích (Phần 5) của Đạo luật; như "sự kết hợp của một người đàn ông và một người phụ nữ để loại trừ tất cả những người khác, tự nguyện tham gia vào cuộc sống".[21] Dự luật cũng đưa vào một điều khoản mới trong Đạo luật (Mục 88EA) quy định rằng bất kỳ cuộc hôn nhân nước ngoài nào của các cặp đồng giới "không được công nhận là một cuộc hôn nhân ở Úc".[21] Dự luật được phe đối lập ủng hộ Đảng Lao động và diễn ra trong bối cảnh cuộc tranh luận công khai gia tăng về vấn đề hợp pháp hóa tư pháp về hôn nhân đồng giới trong MassachusettsCanada.[22] Sau đó - Thủ tướng John Howard sau đó sẽ thừa nhận rằng các sửa đổi được thúc đẩy một phần bởi mong muốn ngăn chặn các cặp đồng giới có hôn nhân được tòa án công nhận, như đã được kiện tụng tại thời gian.[23] Những cải cách bổ sung cho Đạo luật Luật Gia đình 1975 đã ngăn cản các cặp đồng giới trở thành cha mẹ nuôi đủ điều kiện cho con cái trong các thỏa thuận nhận con nuôi giữa các quốc gia,[24] mặc dù những hạn chế này cuối cùng đã được nới lỏng vào năm 2014.[25] Dự luật đã thông qua Nghị viện vào ngày 13 tháng 8 năm 2004 và có hiệu lực vào ngày nhận được sự đồng ý của hoàng gia, vào ngày 16 tháng 8 năm 2004.[21][26]

Trong 13 năm sau đó, đã có 22 nỗ lực không thành công để hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới trong Quốc hội.[27] Chính phủ Lao động của Kevin RuddJulia Gillard (2007-13) đã bị chia rẽ về vấn đề này. Mặc dù đã thông qua một nghị quyết tại hội nghị quốc gia của đảng vào tháng 12 năm 2011 để ủng hộ hôn nhân đồng giới, đảng này đã tổ chức phiếu bầu lương tâm khi dự luật của thành viên tư nhân được hợp pháp hóa trong hôn nhân đồng giới được thảo luận tại Quốc hội. Tháng 9 năm 2012.[28][29] Dự luật bị phản đối bởi Thủ tướng Gillard và một số nghị sĩ Lao động khác, cũng như phe đối lập Liên minh, do Tony Abbott lãnh đạo. Dự luật thất bại trong Hạ viện với 98 phiếu bầu cho 42 và bị Thượng viện từ chối 41 phiếu đến 26.[30][31]

Hình thức khảo sát bưu chính luật hôn nhân Úc

Vấn đề gây ra căng thẳng đáng kể trong Chính phủ Abbott (2013-15),[32][33] đã giải quyết vào tháng 8 năm 2015 để tổ chức một cuộc bỏ phiếu quốc gia về hôn nhân đồng giới, đôi khi sau 2016 bầu cử liên bang, dưới hình thức plebiscite hoặc trưng cầu dân ý hiến pháp.[34] Chính sách này được duy trì bởi Chính phủ Turnbull (2015-18) sau khi Malcolm Turnbull (một người ủng hộ hôn nhân đồng giới) thay thế Abbott làm Thủ tướng sau một thách thức lãnh đạo.[35] Dự luật thành lập plebiscite (sẽ được tổ chức vào ngày 11 tháng 2 năm 2017) đã thông qua Hạ viện với 76 phiếu bầu cho 67 vào ngày 20 tháng 10 năm 2016,[36] mặc dù đã bị Thượng viện từ chối vào tháng sau bởi 33 phiếu đến 29, sau khi Chính phủ không thu hút được sự ủng hộ của Đảng Lao động đối lập, đảng nhỏ Đảng Xanh và một số Thượng viện Đảng Nỏ.[37]

Mặc dù ban đầu đề nghị Chính phủ "không có kế hoạch thực hiện bất kỳ biện pháp nào khác về vấn đề này",[38] Thủ tướng Malcolm Turnbull đã chịu áp lực ngày càng tăng để thay đổi chính sách và cho phép bỏ phiếu lương tâm trong Quốc hội.[39] Đến tháng 8 năm 2017, một số nghị sĩ Đảng Tự do tiết lộ họ sẽ xem xét vượt sàn để đình chỉ các lệnh thường trực và tranh luận về luật hôn nhân đồng giới chống lại mong muốn của Chính phủ.[40] Do đó, tại một cuộc họp phòng đảng Tự do vào ngày 7 tháng 8 năm 2017, Chính phủ đã quyết định tiến hành khảo sát bưu chính tự nguyện về vấn đề này vào cuối năm.[41] Chính phủ tuyên bố cuộc khảo sát sẽ chỉ xảy ra trong trường hợp Thượng viện một lần nữa bác bỏ luật cho phép plebiscite, xảy ra vào ngày 9 tháng 8 năm 2017.[42] Cuộc khảo sát không yêu cầu sự phê chuẩn về mặt lập pháp của Nghị viện và mặc dù bị thách thức về mặt pháp lý, đã được Tòa án tối cao tán thành.[43] Cuộc khảo sát được tổ chức từ ngày 12 tháng 9 đến ngày 7 tháng 11 năm 2017 và đã trả lại 61,6% phiếu bầu "Có" ủng hộ hôn nhân đồng giới.[44] Chính phủ đã phản ứng bằng cách xác nhận rằng nó sẽ tạo điều kiện cho việc thông qua dự luật của thành viên tư nhân hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới trước cuối năm nay.[45]

Dự luật đó, Đạo luật Sửa đổi hôn nhân (Định nghĩa và tự do tôn giáo) 2017, đã được giới thiệu vào Quốc hội bởi người ủng hộ đảng Tự do đồng tính công khai, Thượng nghị sĩ Dean Smith.[46] Dự luật đã sửa đổi Phần 5 của Đạo luật hôn nhân để định nghĩa hôn nhân ở Úc là sự kết hợp của "2 người".[47] Nó cũng xóa bỏ lệnh cấm kết hôn đồng giới ở nước ngoài được công nhận ở Úc, bao gồm cả những cuộc hôn nhân xảy ra trước khi luật thay đổi.[48] Ngoài ra, dự luật còn bao gồm các biện pháp bảo vệ cho những người độc thân tôn giáo, các bộ trưởng của tôn giáo và các cơ quan được thành lập vì mục đích tôn giáo, không bắt buộc phải thực hiện hoặc cung cấp dịch vụ và phương tiện cho các cuộc hôn nhân mà họ phản đối.[47] Dự luật đã thông qua Thượng viện với 43 phiếu bầu đến 12 vào ngày 29 tháng 11 năm 2017 và thông qua Hạ viện vào ngày 7 tháng 12 năm 2017 với số phiếu từ 131 đến 4; có 11 điều kiêng kị.[49][50][51] Dự luật đã nhận được assent hoàng gia vào ngày 8 tháng 12 năm 2017 và có hiệu lực vào ngày hôm sau.[52] Các cuộc hôn nhân đồng giới được đưa vào nước ngoài một cách hợp pháp sẽ tự động được công nhận kể từ ngày đó và đám cưới đầu tiên sau thời gian chờ đợi một tháng bình thường xảy ra từ ngày 9 tháng 1 năm 2018.[53][54] Một số cặp đồng giới đã đăng ký thành công để được miễn trừ trong thời gian chờ đợi một tháng,[55] và đám cưới đồng giới hợp pháp đầu tiên theo luật Úc được tổ chức vào ngày 15 tháng 12 năm 2017, với những đám cưới tiếp theo diễn ra vào ngày hôm sau.[56][57][58]

Luật nhà nước và lãnh thổ[sửa | sửa mã nguồn]

Hợp pháp hóa liên bang của hôn nhân đồng giới mở rộng ra tất cả tiểu bang và vùng lãnh thổ, bao gồm lãnh thổ bên ngoài.[59][60]

Các quốc gia và vùng lãnh thổ từ lâu đã có khả năng tạo ra các luật liên quan đến các mối quan hệ, mặc dù Mục 51 (xxi) của Hiến pháp Úc quy định rằng hôn nhân là một quyền lực lập pháp của Quốc hội Liên bang.[61]

Kể từ khi Khối thịnh vượng chung (tức là: Quốc hội Liên bang) đã giới thiệu Đạo luật Hôn nhân Cth. 1961, luật hôn nhân ở Úc thường được coi là một quyền lực Liên bang độc quyền. Các quyền chính xác của các quốc gia và vùng lãnh thổ liên quan đến việc tạo ra luật hôn nhân đồng giới dựa trên tiểu bang còn phức tạp hơn nữa bởi sửa đổi Chính phủ Howard đối với Đạo luật hôn nhân 1961 năm 2004 để xác định hôn nhân là liên minh độc quyền của một người đàn ông và một người phụ nữ, để loại trừ tất cả những người khác.[62] Lãnh thổ thủ đô Úc (ACT) đã cung cấp một trường hợp thử nghiệm về vấn đề này, khi vào tháng 10 năm 2013, Hội đồng lập pháp đã thông qua luật cho phép kết hôn đồng giới.[63] Liên bang (cụ thể là Chính phủ Abbott ngay lập tức đã thách thức luật pháp trong Tòa án tối cao Úc. Tòa án Tối cao đã ra phán quyết về vấn đề này vào tháng 12 năm 2013, năm ngày sau khi đám cưới đồng giới đầu tiên được tổ chức trong ACT, đánh bại Đạo luật Bình đẳng hôn nhân (Đồng tính) 2013 của ACT luật hôn nhân đồng giới.[63] Tòa án xác định rằng tất cả các luật liên quan đến hôn nhân là một quyền lực độc quyền của Khối thịnh vượng chung và rằng không có luật tiểu bang hoặc lãnh thổ nào tạo ra bất kỳ loại hôn nhân nào khác có thể hoạt động đồng thời với 'Đạo luật Hôn nhân' của liên bang; "Loại hôn nhân được quy định trong Đạo luật [Hôn nhân] là loại hôn nhân duy nhất có thể được hình thành hoặc công nhận ở Úc".[63] Tòa án cũng phán quyết rằng một luật hôn nhân đồng giới được Quốc hội Liên bang thông qua có thể hoạt động hợp pháp.[63] Phán quyết chấm dứt khả năng nhà nước hoặc lãnh thổ hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới trong trường hợp không có luật hôn nhân đồng giới liên bang.[63]

Trước phán quyết đó, các báo cáo được công bố bởi New South Wales Parliamentary Committee on Social IssuesTasmanian Law Reform Institute thấy rằng một quốc hội tiểu bang "có quyền lập pháp về chủ đề hôn nhân, bao gồm cả hôn nhân đồng giới. Tuy nhiên, nếu [New South Wales] chọn thực thi quyền lực đó và ban hành luật về hôn nhân đồng giới, luật có thể được bị thách thức tại Tòa án tối cao Úc"[64] và rằng không có lý lẽ hiện tại "đưa ra một trở ngại tuyệt đối để đạt được bình đẳng hôn nhân dựa trên tiểu bang hoặc Liên bang".[65] Chính phủ ACT đã nhận được tư vấn pháp lý hỗ trợ tính hợp pháp của luật hôn nhân đồng giới trước phán quyết của Tòa án tối cao, mặc dù một số chuyên gia pháp lý bày tỏ nghi ngờ.[66][67][68][69]

Ngoài Lãnh thổ thủ đô Úc, Tasmania là tiểu bang hoặc lãnh thổ khác duy nhất đã thông qua luật hôn nhân đồng giới trong một phòng của cơ quan lập pháp. Nhà nước Hạ viện đã thông qua luật hôn nhân đồng giới với 13 phiếu đến 11 tháng 9 năm 2012, mặc dù thượng viện sau đó đã bỏ phiếu chống lại luật pháp vài tuần sau đó bởi 8 phiếu đến 6.[70][71] Cả hai nhà sau đó đã thông qua các chuyển động về nguyên tắc, hỗ trợ mang tính biểu tượng cho hôn nhân đồng giới.[72]

Trước khi hợp pháp hóa liên bang về hôn nhân đồng giới, sáu khu vực pháp lý của Úc (Tasmania, Lãnh thổ thủ đô Úc,[73] New South Wales, Queensland, Victoria và Nam Úc), bao gồm 90% dân số Úc, đã công nhận hôn nhân đồng giới và quan hệ đối tác dân sự được thực hiện ở nước ngoài, cung cấp sự công nhận tự động của các hiệp hội như vậy trong sổ đăng ký nhà nước tương ứng.[74]

Các vấn đề hiến pháp và pháp lý[sửa | sửa mã nguồn]

Có một sự khác biệt quan trọng trong nguồn sức mạnh của Khối thịnh vượng chung để hợp pháp hóa việc kết hôn và mối quan hệ de facto. Hôn nhân và "nguyên nhân hôn nhân" được hỗ trợ bởi các phần 51 (xxi) và (xxii) của Hiến pháp. Địa vị pháp lý của hôn nhân cũng được quốc tế công nhận trong khi quyền lập pháp cho mối quan hệ de facto và các vấn đề tài chính của họ phụ thuộc vào sự giới thiệu của các quốc gia trong Khối thịnh vượng chung theo Phần 51 (xxxvii) của Hiến pháp Úc, trong đó luật quy định sẽ chỉ mở rộng cho các quốc gia mà quốc hội đề cập đến vấn đề này hoặc sau đó thông qua luật.[75]

Vấn đề chuyển giới và liên giới tính[sửa | sửa mã nguồn]

Trong trường hợp năm 2001 Re Kevin - hiệu lực của hôn nhân của người chuyển giới, Tòa án gia đình Úc đã công nhận quyền kết hôn của người chuyển giới theo giới tính hiện tại trái ngược với giới tính của họ Sinh; điều này không cho phép kết hôn đồng giới theo quan điểm của giới tính mà cặp đôi xác định là, nhưng điều đó có nghĩa là một người chuyển giới từ nam sang nữ có thể kết hôn hợp pháp với một người đàn ông và một người chuyển giới từ nam sang nam có thể kết hôn hợp pháp với một người phụ nữ.[76]

Vào tháng 10 năm 2007, Tòa phúc thẩm hành chính đã đảo ngược quyết định của Bộ Ngoại giao từ chối cấp cho người chuyển giới hộ chiếu liệt kê cô là nữ bởi vì cô ấy đã kết hôn với một người phụ nữ Toà án yêu cầu cô được cấp hộ chiếu liệt kê cô là nữ, theo các tài liệu chính thức khác của cô, qua đó công nhận sự tồn tại của một cuộc hôn nhân giữa hai người được công nhận là hợp pháp.[77] Những người ủng hộ hôn nhân đồng giới lưu ý rằng luật hôn nhân đồng giới nên bao gồm các quyền chuyển giớiliên giới tính, với những người liên giới bị hoài nghi về thuật ngữ hôn nhân đồng giới.[78] Những lo ngại này đã được giải quyết bằng việc hợp pháp hóa liên bang về hôn nhân đồng giới vào tháng 12 năm 2017, trong đó sửa đổi định nghĩa về hôn nhân thành "2 người".[79]

Kể từ năm 2017, chỉ có Nam Úc và Lãnh thổ Thủ đô Úc không yêu cầu người chuyển giới phải ly hôn trước khi đăng ký thay đổi giới tính chính thức trên giấy khai sinh.[80] Yêu cầu này đã được gỡ bỏ bởi luật liên bang vào tháng 12 năm 2018.[81] Victoria đã thông qua luật loại bỏ yêu cầu ly hôn bắt buộc vào tháng 5 năm 2018,[82] và luật tương tự đã được thông qua ở New South Wales và Queensland vào tháng sau.[83][84] Tây Úc đã tham gia các khu vực pháp lý này và loại bỏ yêu cầu ly hôn bắt buộc vào tháng 2 năm 2019.[85][86]

Tasmania, một dự luật đã được đưa ra trong Nghị viện năm 2018 bởi Chính phủ tự do để bãi bỏ yêu cầu ly hôn bắt buộc. Dự luật sẽ cần phải thông qua Hội đồng Lập pháp Tasmania.[87]

Đề án công nhận nhà nước và lãnh thổ[sửa | sửa mã nguồn]

Các cặp đồng giới có quyền truy cập vào các chương trình công nhận mối quan hệ khác nhau ở tám tiểu bang và vùng lãnh thổ. Theo luật liên bang, họ được coi là mối quan hệ de facto. Mặc dù Úc đã thông qua luật hôn nhân đồng giới liên bang, những kế hoạch này vẫn được áp dụng như một lựa chọn cho các cặp vợ chồng.

Kết hợp /hợp tác dân sự[sửa | sửa mã nguồn]

Các cặp đồng giới có thể tham gia vào quan hệ đối tác dân sự ở Queensland. Chương trình này bao gồm các nghi lễ được nhà nước phê duyệt tương tự như các nghi lễ kết hôn.

Lãnh thổ thủ đô Úc

Trước đây, các cặp đồng giới có thể tham gia kết hợp dân sự trong Lãnh thổ thủ đô Úc (ACT). Vào tháng 8 năm 2012, một dự luật liên minh dân sự đã thông qua lãnh thổ Hội đồng lập pháp. Civil Union Act 2012 trao nhiều quyền tương tự cho các cặp đồng giới như những người kết hôn theo Đạo luật hôn nhân năm 1961.[88] Đạo luật không bị thách thức bởi Chính phủ liên bang Gillard. Nó đã bị bãi bỏ và các đoàn thể dân sự không còn có thể truy cập được đối với các cặp đồng giới khi bắt đầu Đạo luật Bình đẳng hôn nhân (cùng giới tính) 2013, mà (nếu không bị Tòa án tối cao đánh bại) sẽ hợp pháp hóa vĩnh viễn hôn nhân đồng giới trong lãnh thổ.[89] Do phán quyết của Tòa án Tối cao giáng xuống luật hôn nhân đồng giới của ACT là không hợp lệ, việc bãi bỏ Đạo luật này không có hiệu lực và các liên minh dân sự tiếp tục diễn ra trong ACT cho đến năm 2017.[90] Kể từ năm 2017, việc thành lập một liên minh dân sự mới là không thể vì phần 7 của Đạo luật Liên minh Dân sự 2012 yêu cầu các cặp vợ chồng tiềm năng không thể kết hôn theo Luật Hôn nhân 1961.[91] Khi hôn nhân đồng giới được hợp pháp hóa, việc thành lập một liên minh dân sự trở nên bất khả thi về mặt pháp lý, mặc dù những mối quan hệ hiện tại vẫn còn hiệu lực và tham gia vào một mối quan hệ trong nước, được ban hành vào năm 1994, vẫn là một lựa chọn.[92]

Queensland

Quan hệ đối tác dân sự, thường được gọi là liên minh dân sự, đã được hợp pháp trong Queensland kể từ tháng 4 năm 2016. Bang Nghị viện đã thông qua Đạo luật sửa đổi luật phân biệt đối xử 2002 vào tháng 12 năm đó, đã tạo ra các định nghĩa không phân biệt đối xử về "đối tác thực tế" đối với 42 điều luật.[93] Điều này đã mang lại cho các cặp đôi đồng giới những quyền giống như 'các cặp đôi thực tế' trong hầu hết các trường hợp.

Vào ngày 30 tháng 11 năm 2011, Quốc hội Queensland đã thông qua dự luật cho phép quan hệ đối tác dân sự ở tiểu bang. Đạo luật được thông qua với số phiếu từ 47 đến 40, với những người chống lại bao gồm bốn phiếu từ Đảng Lao động Úc.[94] Đạo luật hợp tác dân sự 2011 cho phép các cặp đồng giới là cư dân Queensland tham gia vào quan hệ đối tác dân sự.[95] Ngay sau khi thay đổi chính phủ trong 2012, và theo các quảng cáo cao cấp để bãi bỏ luật bởi Đảng Úc của Katter,[96] phe trung tâm Chính phủ LNP đã thông qua Quan hệ đối tác dân sự và Luật sửa đổi pháp luật khác 2012.[97] Luật mới đã đổi tên từ "quan hệ đối tác dân sự" thành "mối quan hệ đã đăng ký" và cấm nhà nước cung cấp các nghi lễ cho những người đăng ký mối quan hệ của họ theo cách này. Sau bầu cử bang 2015, trong đó chứng kiến ​​chính phủ thiểu số thuộc đảng Lao động, Quốc hội đã thông qua (vào tháng 12 năm 2015), Mối quan hệ (Quan hệ đối tác dân sự) và Đạo luật sửa đổi hành vi khác 2015 các nghi lễ bị nhà nước trừng phạt đối với các cặp đồng giới và khác giới và một lần nữa các quy định thay đổi liên quan đến "mối quan hệ đã đăng ký" với "quan hệ đối tác dân sự".[98] Luật có hiệu lực sau một số vấn đề hành chính xảy ra, với các quan hệ đối tác dân sự được nối lại tại tiểu bang vào ngày 2 tháng 4 năm 2016.[98][99]

Cuộc biểu tình phản đối tại Brisbane, 2009

Mối quan hệ đã đăng ký[sửa | sửa mã nguồn]

Các cặp đồng giới có quyền truy cập vào các cơ quan đăng ký đối tác trong nước (còn được gọi là các mối quan hệ đã đăng ký) ở New South Wales, Tasmania, Victoria và Nam Úc.

New South Wales

New South Wales, tiểu bang đông dân nhất nước Úc, đã công nhận quan hệ đối tác trong nước kể từ tháng 7 năm 2010. Relationships Register Act 2010 đã được thông qua bởi Nghị viện vào tháng 5 và có hiệu lực vào ngày 1 tháng 7 năm 2010.[100] Đạo luật cung cấp bằng chứng thuyết phục về sự tồn tại của một mối quan hệ và đảm bảo những người tham gia có được tất cả các quyền dành cho các cặp vợ chồng 'thực tế' theo luật của tiểu bang và liên bang.[101] Trước đó, vào tháng 6 năm 2008, Quốc hội đã thông qua Đạo luật Sửa đổi hành vi khác (Quan hệ đồng tính) 2008.[102] Đạo luật đã sửa đổi một số luật khác của tiểu bang để công nhận các bà mẹ đồng nghiệp là cha mẹ hợp pháp của những đứa trẻ được sinh ra thông qua thụ tinh và đảm bảo giấy khai sinh cho phép cả hai bà mẹ được công nhận.[102] Ngoài ra, Đạo luật đã sửa đổi 57 điều luật của tiểu bang để đảm bảo các cặp vợ chồng 'thực tế', bao gồm các cặp đồng giới, được đối xử bình đẳng với các cặp vợ chồng.[102] Cuối cùng, Đạo luật đã sửa đổi Đạo luật chống phân biệt đối xử ở New South Wales năm 1977 để đảm bảo các cặp đồng giới được bảo vệ khỏi sự phân biệt đối xử dựa trên "tình trạng hôn nhân hoặc gia đình" trong việc làm, chỗ ở và tiếp cận với các hàng hóa và dịch vụ khác.[102][103]

New South Wales cũng đã tìm cách lập pháp liên quan đến hôn nhân đồng giới. Vào tháng 11 năm 2013, một dự luật đã được giới thiệu cho Hội đồng lập pháp để hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới ở cấp tiểu bang, nghĩ rằng nó đã bị đánh bại trong gang tấc.[104][105] Lãnh thổ bên ngoài của Đảo Norfolk, kể từ ngày 1 tháng 7 năm 2016, đã được hợp nhất vào luật pháp New South Wales.

Victoria

Victoria đã công nhận quan hệ đối tác trong nước kể từ tháng 12 năm 2008. Nghị viện đã thông qua Đạo luật quan hệ 2008 vào ngày 10 tháng 4 năm 2008 và có hiệu lực vào ngày 1 tháng 12 năm 2008.[106] Điều này cho phép các cặp đồng giới đăng ký mối quan hệ của họ với Cơ quan đăng ký sinh, tử và hôn nhân của tiểu bang và cung cấp bằng chứng thuyết phục về mối quan hệ 'thực tế', cho phép họ nhận được tất cả các lợi ích và quyền của một cặp vợ chồng đó và luật liên bang.[107] Năm 2016, Nghị viện Victoria đã thông qua cải cách luật pháp đối tác trong nước của tiểu bang, cho phép công nhận hôn nhân đồng giới ở nước ngoài trên các tài liệu chính thức và cũng cho phép các cặp vợ chồng lựa chọn có một buổi lễ chính thức khi đăng ký một quan hệ đối tác trong nước.[108] Cải cách lập pháp sớm nhất ở tiểu bang được thiết kế để đối xử bình đẳng với các cặp đồng giới đã được đưa ra vào tháng 8 năm 2001, dưới hình thức Đạo luật Sửa đổi Luật lệ (Quan hệ) năm 2001Luật sửa đổi bổ sung (Quan hệ) Đạo luật 2001. Các đạo luật đã sửa đổi 60 luật tại Victoria để trao cho các cặp đồng giới, được gọi là "đối tác trong nước", nhiều quyền ngang bằng với các cặp vợ chồng được hưởng bởi các cặp vợ chồng, bao gồm cả bệnh viện, ra quyết định y tế, hưu bổng, quyền thừa kế, thuế tài sản, chủ nhà/quyền thuê nhà, điều trị sức khỏe tâm thần và nạn nhân của các thủ tục tội phạm.[109][110]

South Australia

South Australia, Đạo luật Đạo luật sửa đổi (Đối tác trong nước) năm 2006 (Số 43), có hiệu lực từ ngày 1 tháng 6 năm 2007, sửa đổi 97 hành động, phân phát với thuật ngữ "thực tế" và phân loại các cặp vợ chồng là "đối tác trong nước".[111] Điều này có nghĩa là các cặp đồng giới và bất kỳ hai người sống chung đều được bảo vệ theo cùng một luật.[112][113] Vào tháng 12 năm 2016, Nghị viện đã thông qua một đạo luật tạo ra một đăng ký quan hệ cho các cặp đồng giới và nhận ra mối quan hệ của các cặp đồng giới đã kết hôn hoặc gia nhập một liên minh chính thức ở các bang khác và các quốc gia.[114] Luật này đã có hiệu lực vào ngày 1 tháng 8 năm 2017.[114] Trước cải cách đó, các cặp đồng giới có thể đưa ra một thỏa thuận bằng văn bản gọi là "thỏa thuận hợp tác trong nước" về việc sắp xếp cuộc sống của họ. Điều này có thể được chuẩn bị bất cứ lúc nào và là hợp pháp kể từ khi nó được thực hiện, nhưng phải đáp ứng các yêu cầu khác, như các cam kết chung, trước khi được công nhận là đối tác trong nước.[112]

Tasmania

Tasmania, bắt đầu vào ngày 1 tháng 1 năm 2004, các tiểu bang Đạo luật về các mối quan hệ 2003 cho phép các cặp đồng giới đăng ký liên minh của họ như một loại quan hệ đối tác trong hai loại khác nhau, "mối quan hệ quan trọng" và "mối quan hệ quan tâm", với Cơ quan đăng ký của tiểu bang Sinh, tử và hôn. Định nghĩa mới về người bạn đời hoặc người phối ngẫu, "hai người trong một mối quan hệ dù có quan hệ tình dục hay không", đã được đưa vào 80 điều luật, trao quyền cho các cặp đồng giới trong việc đưa ra quyết định về sức khỏe của đối tác, cung cấp quyền giám hộ khi đối tác mất khả năng và cho phép các cặp đồng giới có quyền truy cập như nhau vào lương hưu của đối tác. Nó cũng cho phép một thành viên của một cặp vợ chồng đồng tính nhận nuôi đứa con ruột của người bạn đời của họ.[115][116] Vào tháng 9 năm 2010, Nghị viện Tasmania nhất trí thông qua luật pháp để công nhận hôn nhân đồng giới được thực hiện tại các khu vực tài phán khác như là quan hệ đối tác đã đăng ký theo Đạo luật quan hệ 2003, biến nó thành quốc gia hoặc lãnh thổ đầu tiên của Úc làm vậy.[117]

Vào tháng 8 năm 2012, một dự luật đã được đưa vào Quốc hội Tasmania để hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới. Dự luật đã thông qua Hạ viện, nhưng sau đó đã bị thượng viện từ chối vào ngày 28 tháng 9 năm 2012.[118][119] Vào tháng 10 năm 2013, dự luật được đưa vào lại thượng viện và một lần nữa bị đánh bại.[120]

Đăng ký công nhận hợp tác trong chính phủ tiểu bang

Bang Tình trạng quan hệ chính thức Năm ban hành
ACT Kết hợp dân sự 2012
New South Wales Đăng ký quan hệ 2010
Queensland Quan hệ đối tác dân sự 2012
Tasmania Mối quan hệ đáng kể 2004
Victoria Quan hệ trong nước 2008
South Australia Đăng ký quan hệ 2017

Không có kế hoạch đăng ký quan hệ[sửa | sửa mã nguồn]

Các cặp đôi đồng tính và khác giới de facto tồn tại ở tất cả các bang và vùng lãnh thổ, tuy nhiên, việc các cặp đôi de facto không thể có bằng chứng thuyết phục về mối quan hệ của họ ở Tây ÚcLãnh thổ phía Bắc có thể gây khó khăn cho họ trong việc tiếp cận các quyền theo quy định của họ theo luật. Phần này thảo luận ngắn gọn về tình hình trong các khu vực pháp lý này, nơi thiếu quan hệ đối tác đã đăng ký cho các cặp đồng giới (hoặc khác giới). Tuy nhiên, điều đáng chú ý là phần 118 của Hiến pháp Úc (Phần Tín dụng và Tín dụng đầy đủ) có thể cho phép những người đăng ký theo luật của các tiểu bang và vùng lãnh thổ có luật liên minh dân sự/đối tác trong nước có thể thực thi các quyền của mình trong khu vực tài phán mà không ban hành cụ thể.[121]

Lãnh thổ phía Bắc

Lãnh thổ phía Bắc, vào tháng 3 năm 2004, chính quyền lãnh thổ đã ban hành Đạo luật Cải cách luật pháp (Giới tính, tình dục và quan hệ tình dục) 2003 để xóa bỏ phân biệt đối xử về mặt lập pháp đối với người đồng giới các cặp vợ chồng trong hầu hết các lĩnh vực của luật lãnh thổ (ngoại trừ Đạo luật Áp dụng Đạo luật Trẻ em 1994) và công nhận các cặp đồng giới là mối quan hệ thực tế. Đạo luật đã loại bỏ sự phân biệt dựa trên mối quan hệ giới tính, tình dục hoặc 'thực tế' của một người trong khoảng 50 hành vi và quy định. Như ở New South Wales và Lãnh thổ thủ đô Úc, các cải cách cũng cho phép đối tác đồng tính nữ của một người phụ nữ được công nhận là cha mẹ của con của đối tác của mình theo luật tiểu bang.[122]

Tây Úc

Tây Úc, Đạo luật Đạo luật sửa đổi (cải cách luật đồng tính nam và đồng tính nam '2002 đã xóa bỏ mọi phân biệt lập pháp còn lại đối với khuynh hướng tình dục bằng cách thêm định nghĩa mới về "đối tác thực tế" thành 62 hành vi, điều khoản và đạo luật và tạo ra luật gia đình mới được thiết kế để công nhận các cặp đồng giới là mối quan hệ 'thực tế'.[123]

Đề án chính quyền địa phương[sửa | sửa mã nguồn]

Một số chính quyền địa phương ở Úc

Victoria, các thành phố của MelbourneYarra đã thiết lập các sổ đăng ký quan hệ vào năm 2007. Cả hai chính quyền địa phương đã ngừng đăng ký vào năm 2018, sau khi hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới.[129][130]

Chuyển động của chính quyền địa phương[sửa | sửa mã nguồn]

Các nhóm chính quyền địa phương cũng đã công bố các vị trí chính thức ủng hộ hôn nhân đồng giới. Vào tháng 6 năm 2016, Hiệp hội chính quyền địa phương Úc (ALGA) đã phê duyệt một kiến ​​nghị ủng hộ việc hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới. Đề nghị được đưa ra bởi Thị trưởng thành phố Darwin Katrina Fong Lim và Meghan Hopper, một thành viên của Hội đồng Moreland. Nó đã được đa số mạnh mẽ tại Đại hội đồng quốc gia của ALGA chấp thuận.[131][132][133] Chuyển động đọc như sau;[131]

Rằng Đại hội đồng Quốc gia này kêu gọi Chính phủ Liên bang đối xử với nhân phẩm và tôn trọng tất cả các thành viên của cộng đồng bất kể giới tính hay giới tính bằng cách hỗ trợ thay đổi Đạo luật Hôn nhân để đạt được bình đẳng hôn nhân cho các cặp đồng giới.

Đề nghị đã được đưa ra trước hội đồng quản trị của ALGA, mà hội đồng đã cung cấp vào ngày 21 tháng 7 năm 2016.[134]

Kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2018, trong số 546 chính quyền địa phương (còn được gọi là "hội đồng" hoặc "shires") ở Úc, tổng cộng có 62 người đã thông qua các chuyển động chính thức để hỗ trợ hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới.

62 / 546 (11%)

Những chính quyền địa phương là:[135][136]

Không có chính quyền địa phương khác đang xem xét một động thái để hỗ trợ hôn nhân đồng giới.

Ít nhất hai chính quyền địa phương đã từ chối các động thái ủng hộ hôn nhân đồng giới:

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “Same Sex: Same Entitlements”. humanrights.gov.au. 
  2. ^ a ă “Same-Sex Relationships (Equal Treatment in Commonwealth Laws — General Law Reform Act 2008 (Cth)”. ComLaw. Truy cập ngày 26 tháng 11 năm 2015. 
  3. ^ “Same-Sex Relationships (Equal Treatment in Commonwealth Laws — Superannuation) Act 2008 (Cth)”. ComLaw. Truy cập ngày 26 tháng 11 năm 2015. 
  4. ^ a ă “Explanatory Memorandum: Same-Sex Relationships (Equal Treatment in Commonwealth Laws - General Law Reform) Act 2008”. Federal Register of Legislation. Ngày 1 tháng 1 năm 2009. 
  5. ^ a ă “Explanatory Memorandum: Same-Sex Relationships (Equal Treatment in Commonwealth Laws—Superannuation) Act 2008” (PDF). Parliament of Australia. Ngày 1 tháng 1 năm 2009. 
  6. ^ “Superannuation Industry (Supervision) Act 1993 (Cth)”. ComLaw. Truy cập ngày 26 tháng 11 năm 2015. 
  7. ^ “Australian Parliament website”. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 6 năm 2011. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  8. ^ “HREOC Same-sex same entitlements Report” (PDF). Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 23 tháng 10 năm 2007. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  9. ^ “Same Sex: Same Entitlements”. humanrights.gov.au. 
  10. ^ "How well does Australian democracy serve sexual and gender minorities?", Democratic audit of Australia, ANU School of Social Science report No. 9, 2003 p. 19 [1]
  11. ^ Human Rights and Equal Opportunity Commission: Same-Sex: Same Entitlements Report
  12. ^ “Married or De Facto – What’s the difference?”. Coleman Grieg Lawyers. Ngày 21 tháng 8 năm 2012. 
  13. ^ “Same sex marriage – de facto v matrimonial – what is all the fuss about?”. bnlaw.com.au. Ngày 4 tháng 6 năm 2015. 
  14. ^ “Same-sex marriage and the law”. The Sydney Morning Herald. YouTube. Ngày 21 tháng 2 năm 2017. 
  15. ^ Elphick, Liam. “Do same-sex couples really have the same rights as married couples?”. SBS News (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2017. 
  16. ^ “De facto couples have differences to married counterparts, judge says”. The Australian. Ngày 23 tháng 4 năm 2014. 
  17. ^ Holman, Julia (ngày 27 tháng 9 năm 2017). “Same-sex couples 'invisible' and financially vulnerable because they can't marry”. ABC News (bằng tiếng en-AU) (Australian Broadcasting Corporation). Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  18. ^ “SSM: What legal benefits do married couples have that de facto couples do not?”. ABC News. Australian Broadcasting Corporation. Ngày 21 tháng 9 năm 2017. 
  19. ^ a ă “Marriage Act”. Federal Register of Legislation. 
  20. ^ a ă Neilsen, Mary Anne (10 tháng 2 năm 2012). “Same-sex marriage”. Background Notes 2011-2012 (bằng tiếng en-AU). Parliamentary Library (Australia). Truy cập ngày 27 tháng 12 năm 2016. 
  21. ^ a ă â “Marriage Amendment Act 2004”. Federal Register of Legislation. 1 tháng 9 năm 2004. 
  22. ^ “Howard to ban gay marriages”. The Age. 27 tháng 5 năm 2004. 
  23. ^ “John Howard defends Malcolm Turnbull on same-sex plebiscite”. The Australian. 8 tháng 8 năm 2017. (cần đăng ký mua (trợ giúp)). John Howard: "What we didn’t want to happen in 2004 was for the courts to start adjudicating on the definition of marriage because that was a real threat in 2004 because some people who had contracted same sex marriages in another country had the capacity to bring their issues before courts in Australia". 
  24. ^ “PM targets gays in marriage law”. Sydney Morning Herald. AAP. 27 tháng 5 năm 2004. 
  25. ^ Benjamin Riley (5 tháng 5 năm 2014). “Same-sex couple included in overseas adoption agreement for the first time”. Star Observer. 
  26. ^ “Today marks 10 years of Australia's same-sex marriage ban”. Same Same. 13 tháng 8 năm 2014. Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 1 năm 2016.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  27. ^ McKeown, Deirdre (1 tháng 12 năm 2017). “Chronology of same-sex marriage bills introduced into the federal parliament: a quick guide”. www.aph.gov.au (bằng tiếng en-AU). Canberra: Parliamentary Library (Australia). Truy cập ngày 27 tháng 12 năm 2016. 
  28. ^ “Labor decides on conscience vote for gay marriage”. ABC News (bằng tiếng en-AU). Australian Broadcasting Corporation. 3 tháng 12 năm 2011. Truy cập ngày 4 tháng 12 năm 2016. 
  29. ^ “Labor backs same-sex marriage”. News Corporation. 
  30. ^ “Lower House votes down same-sex marriage bill”. ABC News. 
  31. ^ “Australian Senate votes down same-sex marriage bill”. ABC News. 
  32. ^ Crowe, David (22 tháng 10 năm 2015). “Gay marriage clash looms”. The Australian. Truy cập ngày 22 tháng 10 năm 2015. 
  33. ^ Bourke, Latika (22 tháng 10 năm 2015). “Coalition same-sex marriage plan an ambush and thought bubble: Eric Abetz”. The Sydney Morning Herald (Fairfax Media). Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 1 năm 2016. Truy cập ngày 22 tháng 10 năm 2015. 
  34. ^ Anna Henderson (13 tháng 8 năm 2015). “Same-sex marriage: 'Strong disposition' to put decision to popular vote, Tony Abbott says”. ABC News. 
  35. ^ “No change to same-sex marriage policy”. Sky News Australia. Bản gốc lưu trữ ngày 2 tháng 1 năm 2016.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  36. ^ Lane Sainty (20 tháng 10 năm 2016). “The Marriage Equality Plebiscite Bill Has Passed The House Of Representatives”. BuzzFeed News. 
  37. ^ Paul Karp (7 tháng 11 năm 2016). “Marriage equality plebiscite bill voted down in Senate”. Guardian. 
  38. ^ “No other plan to legalise gay marriage: PM”. SBS News. 11 tháng 11 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 11 năm 2016. 
  39. ^ “Liberal MP Dean Smith reveals secret plans for same-sex marriage bill”. Perth Now. 9 tháng 7 năm 2017. 
  40. ^ “Simon Birmingham warns Liberal colleagues of crossing the floor on same-sex marriage”. News.com.au. 2 tháng 8 năm 2017. 
  41. ^ “Turnbull government kills same-sex marriage conscience vote, agrees to postal plebiscite”. The Sydney Morning Herald. 7 tháng 8 năm 2017. 
  42. ^ “Same-sex marriage: High Court challenge to be lodged against postal vote”. SBS News. 9 tháng 8 năm 2017. 
  43. ^ “SSM: High Court rules Government can run same-sex marriage postal survey”. ABC News. 7 tháng 9 năm 2017. 
  44. ^ “SSM: Australia returns resounding Yes vote but debate over details has long way to go”. ABC News. 15 tháng 11 năm 2017. 
  45. ^ “Australia wants same-sex marriage. Here's what happens next”. ABC News. 15 tháng 11 năm 2017. 
  46. ^ “Legislative Tracker: Marriage Amendment (Definition and Religious Freedoms) Bill 2017”. Parliament of Australia. 15 tháng 11 năm 2017. 
  47. ^ a ă “Revised Explanatory Memorandum: Marriage Amendment (Definition and Religious Freedoms) Bill 2017” (PDF). Parliament of Australia. 4 tháng 12 năm 2017. 
  48. ^ “Thousands of gay couples to become legally married overnight when law changes”. The Sydney Morning Herald. 2 tháng 12 năm 2017. 
  49. ^ “Same-sex marriage bill passes in Australian Senate”. The Guardian. 29 tháng 11 năm 2017. 
  50. ^ “Same-sex marriage bill passes House of Representatives, paving way for first gay weddings”. ABC News. 7 tháng 12 năm 2017. 
  51. ^ “Same-sex marriage: Who did and didn't vote in the House of Representatives”. ABC News. 8 tháng 12 năm 2017. 
  52. ^ “Same-sex marriage signed into law by Governor-General, first weddings to happen from January 9”. ABC News. 8 tháng 12 năm 2017. 
  53. ^ Calla Wahlquist (9 tháng 1 năm 2018). 'Two consenting adults': couples across Australia make marriage equality real”. Guardian Australia. Truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2018. 
  54. ^ “When can you lodge your Notice for Intended Marriage?”. ABC News (bằng tiếng en-AU). 7 tháng 12 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 12 năm 2017. 
  55. ^ “Same-sex marriage: How Australia's first wedding can happen within a month”. ABC News. 13 tháng 12 năm 2017. 
  56. ^ Patrick Williams (7 tháng 3 năm 2018). “Heartbreaking story behind Australia's first same-sex marriage revealed”. ABC News. Truy cập ngày 7 tháng 3 năm 2018. 
  57. ^ Julie Power & Goya Dmytryshchak (16 tháng 12 năm 2017). “Australia's first same-sex couples say 'I do'. The Age. Fairfax Media. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 12 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2017. 
  58. ^ “Two lesbian couples celebrate first legal same-sex weddings in Australia”. News.com.au. 16 tháng 12 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 12 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2017. 
  59. ^ “Marriage Act”. Federal Register of Legislation. Refer to Part 1 (Subsection 8) of the Act 
  60. ^ “Marriage Amendment Act (Definition and Religious Freedoms) Act 2017”. Federal Register of Legislation. Refer to Schedule 1, Part 5 of the Act. 
  61. ^ “COMMONWEALTH OF AUSTRALIA CONSTITUTION ACT - SECT 51 Legislative powers of the Parliament [see Notes 10 and 11]”. austlii.edu.au. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 4 năm 2009.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  62. ^ “Marriage Amendment Act 2004”. comlaw.gov.au. 
  63. ^ a ă â b c “Fact file: High Court decision on ACT same-sex marriage laws”. ABC News. 
  64. ^ “The Equality Campaign”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  65. ^ Tas. Law Reform Institute report on same-sex marriage at a state and federal level
  66. ^ “Same-sex marriage laws won't be amended by ACT Government”. Canberra Times. 
  67. ^ “High Court challenge to gay marriage will be heard before ACT ceremonies”. The Sydney Morning Herald. 
  68. ^ “Will the ACT's marriage equality bill survive a High Court challenge?”. ABC News. 
  69. ^ “High Court will dismiss ACT gay marriage law - Crikey”. crikey.com.au. 
  70. ^ “Tasmania's gay marriage bill clears first hurdle”. The Sydney Morning Herald. 
  71. ^ “Tasmania's Upper House votes down gay marriage”. ABC News. 
  72. ^ Richard Baines (8 tháng 8 năm 2016). “Gay marriage: Tasmanian Upper House gives in-principle support in 8-5 vote”. ABC News. 
  73. ^ “CIVIL UNIONS ACT 2012 - SECT 27 Civil unions under corresponding laws”. 
  74. ^ “Media Release: Call for Feds to recognise overseas same-sex marriages-Victoria praised for marriage initiative”. Australian Marriage Equality. 12 tháng 12 năm 2015. 
  75. ^ 51. Legislative powers of the Parliament
  76. ^ Wallbank, Rachael --- "Re Kevin in Perspective" [2004] DeakinLawRw 22; (2004) 9(2) Deakin Law Review 461. online copy.
  77. ^ “Australian trans passport victory”. PinkNews. 
  78. ^ “Sixth day of intersex: Marriage”. Organisation Intersex International Australia. 31 tháng 10 năm 2011. Truy cập ngày 26 tháng 9 năm 2015. 
  79. ^ Sainty, Lane (29 tháng 8 năm 2017). “WTF Is Up With "Transgender Marriage" And The Same-Sex Marriage Debate?”. BuzzFeed. Truy cập ngày 24 tháng 11 năm 2017. 
  80. ^ Karp, Paul (27 tháng 12 năm 2017). “Marriage equality is a reality – so what's the next LGBTI battle?”. The Guardian. Truy cập ngày 28 tháng 12 năm 2017. 
  81. ^ “What do the same-sex marriage laws actually say?”. News.com.au. 9 tháng 12 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 12 năm 2017. People who changed genders were previously unable to change sex on birth certificates and other official documentation if they were married, as state or territory governments could refuse to do this as it could be seen as facilitating a same-sex union. Many transgender people were forced to divorce if they wanted to officially change gender. From December 9 [2018], state and territory governments will no longer be able to block changes to birth certificates and other documents. 
  82. ^ “Victoria and NSW delivering marriage equality for trans people”. Human Rights Law Centre. 23 tháng 5 năm 2018. 
  83. ^ “NSW delivers marriage equality for trans people”. Human Rights Law Centre. 6 tháng 6 năm 2018. 
  84. ^ “Queensland laws changed for married transgender couples”. ABC News. 14 tháng 6 năm 2018. 
  85. ^ “WA amends laws to end forced divorce for trans and gender diverse people”. Out in Perth. 13 tháng 2 năm 2019. 
  86. ^ “Information for those seeking a gender reassignment recognition certificate” (PDF). 
  87. ^ “Justice and Related Legislation (Marriage Amendments) Bill 2018”. 
  88. ^ “Assembly passes civil unions reforms”. Canberra Times. 23 tháng 8 năm 2012. 
  89. ^ “ACT legislation register - Civil Unions Act 2012 - main page”. act.gov.au. 
  90. ^ “Civil union registration”. ACT Government. 1 tháng 6 năm 2017. 
  91. ^ Civil Unions Act 2012, truy cập ngày 27 tháng 2 năm 2019 
  92. ^ “Civil union registration - frequently asked questions”. Access Canberra. ACT Government. 11 tháng 12 năm 2018. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 2 năm 2019. 
  93. ^ “DISCRIMINATION LAW AMENDMENT ACT 2002” (PDF). Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  94. ^ “Queensland civil unions bill passes”. Brisbane Times. 1 tháng 12 năm 2011. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 1 năm 2012. 
  95. ^ “Queensland Legislation - Civil Partnership Act 2011”. Queensland Legislation. 1 tháng 12 năm 2017. 
  96. ^ “Katter party attack ad slams Campbell Newman over gay marriage”. The Courier Mail. Truy cập ngày 6 tháng 10 năm 2017. 
  97. ^ “Civil Partnerships and Other Legislation Amendment Bill 2012” (PDF). Queensland Parliament. Truy cập ngày 22 tháng 6 năm 2012. 
  98. ^ a ă The Honourable Yvette D'Ath (3 tháng 12 năm 2015). “Civil partnership ceremonies restored in Queensland”. The Queensland Cabinet and Ministerial Directory. Queensland Government. 
  99. ^ “Civil unions recommence in Qld from April”. AAP. 9 News. 18 tháng 3 năm 2016. 
  100. ^ “Commencement Proclamation; Relationships Register Act 2010” (PDF). New South Wales Legislation. 1 tháng 7 năm 2010. 
  101. ^ “NSW Relationship Register passed”. Sydney Star Observer. 12 tháng 5 năm 2010. 
  102. ^ a ă â b “Miscellaneous Acts Amendment (Same Sex Relationships) Act 2008”. New South Wales Legislation. 1 tháng 12 năm 2008. 
  103. ^ “Parenting reforms welcomed”. SX News. 11 tháng 6 năm 2008. Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 6 năm 2008. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2008.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  104. ^ Farrow, Lauren (14 tháng 11 năm 2013). “NSW same-sex bill defeated tears in parly”. The Australian. Truy cập ngày 10 tháng 5 năm 2014. 
  105. ^ “NSW MP continues defence of marriage”. Catholic Leader. 10 tháng 11 năm 2013. Truy cập ngày 10 tháng 5 năm 2014. 
  106. ^ “RELATIONSHIPS ACT 2008 (NO. 12 OF 2008)”. austlii.edu.au. 
  107. ^ “The Relationships Act 2008; A seminar presented by Kathryn Rees, Counsel of Gordon & Jacksons' List” (PDF). Gordan and Jackson. 22 tháng 4 năm 2008. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 13 tháng 8 năm 2016. 
  108. ^ “Amended Relationships Act enables recognition of international relationships in Victoria”. Star Observer. 12 tháng 2 năm 2016. 
  109. ^ “Statute Law Amendment (Relationships) Act 2001” (PDF). Victorian Legislation. 
  110. ^ “Statute Law Further Amendment (Relationships) Act 2001” (PDF). Victorian Legislation. 
  111. ^ “STATUTES AMENDMENT (DOMESTIC PARTNERS) ACT 2006 (NO 43 OF 2006)”. South Australian Numbered Acts. 1 tháng 6 năm 2008. 
  112. ^ a ă “SA Upper House passes bill for same-sex rights (Thursday, December 7, 2006. 6:49pm (AEDT))”. ABC News Online. Truy cập ngày 3 tháng 9 năm 2007. 
  113. ^ “South Australia gays get new rights by Tony Grew (7 December 2006)”. pinknews.com.au. Bản gốc lưu trữ ngày 22 tháng 12 năm 2009. Truy cập ngày 3 tháng 9 năm 2007.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  114. ^ a ă “South Australia introduces relationship recognition for same-sex couples and anti-discrimination protections for intersex people”. Human Rights Law Centre. 1 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 2 tháng 8 năm 2017. 
  115. ^ “Relationships Act 2003”. Austlii.edu.au. 1 tháng 1 năm 2017. 
  116. ^ “Relationships”. Government of Tasmania. 1 tháng 1 năm 2017. 
  117. ^ “Upper-house endorses same-sex amendment”. Australian Broadcasting Corporation. 29 tháng 9 năm 2010. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2010. 
  118. ^ Harrison, Dan (31 tháng 8 năm 2012). “Tasmania's gay marriage bill clears first hurdle”. The Sydney Morning Herald. Truy cập ngày 10 tháng 5 năm 2014. 
  119. ^ “Tasmania's Upper House votes down gay marriage”. ABC. 28 tháng 9 năm 2012. Truy cập ngày 10 tháng 5 năm 2014. 
  120. ^ Smiley, Stephen (26 tháng 11 năm 2013). “Tasmanian Upper House MPs reject bid to revive debate on same-sex marriage”. ABC. Truy cập ngày 10 tháng 5 năm 2014. 
  121. ^ “Chapter V. The States (Australian Constitution)”. Parliament of Australia. 1 tháng 1 năm 2017. 
  122. ^ LAW REFORM (GENDER, SEXUALITY AND DE FACTO RELATIONSHIPS) ACT 2003 Lưu trữ 22 December 2009 tại WebCite
  123. ^ Acts Amendment (Lesbian and Gay Law Reform) Act 2002 Lưu trữ 22 December 2009 tại WebCite
  124. ^ “CITY OF SYDNEY RELATIONSHIPS DECLARATION PROGRAM” (PDF). Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  125. ^ “Woollahra to get same-sex register - Star Observer”. www.starobserver.com.au. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  126. ^ Day, Clear Blue. “Blue Mountains City Council - Relationship Declaration”. Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 2 năm 2016.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  127. ^ “City of Vincent: Relationship Declaration Register”. Bản gốc lưu trữ ngày 15 tháng 11 năm 2015.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  128. ^ “Relationship Declaration Register » Town of Port Hedland”. Bản gốc lưu trữ ngày 21 tháng 12 năm 2016. Truy cập ngày 21 tháng 12 năm 2016.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  129. ^ “Relationship declaration register thing of the past”. cbdnews.com.au. 10 tháng 5 năm 2018. Bản gốc lưu trữ ngày 30 tháng 6 năm 2018. 
  130. ^ “Relationship Declaration Register”. City of Yarra. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 8 năm 2018. 
  131. ^ a ă “Local Government Association members support marriage equality”. OutinPerth. 22 tháng 6 năm 2016. 
  132. ^ “Local Governments Across Australia Back Marriage Equality”. Victorian Local Governance Association. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2016. 
  133. ^ Wade, Matthew (23 tháng 6 năm 2016). “Australia’s local governments call on Turnbull to pass marriage equality”. Star Observer. 
  134. ^ “ALGA Board action to pursue National General Assembly Resolutions” (PDF). alga.asn.au. 21 tháng 7 năm 2016. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 26 tháng 5 năm 2017. Refer to Resolution 50 on page 20 
  135. ^ “City of Melbourne poised to become latest local government to support marriage equality (see here for first 31 councils listed below)”. Star Observer. 23 tháng 10 năm 2015. 
  136. ^ a ă â b “JOIN LOCAL COUNCILS THAT SUPPORT MARRIAGE EQUALITY”. Australian Marriage Equality. Truy cập ngày 24 tháng 3 năm 2016. 
  137. ^ “Sydney council supports gay marriage”. Australian Marriage Equality. 8 tháng 11 năm 2011. 
  138. ^ “Council backs gay marriage”. 
  139. ^ Gramenz, Emilie (14 tháng 4 năm 2015). “Hobart City Council backs gay marriage in unanimous vote, calls for Federal Government to prioritise debate on Marriage Act changes”. ABC News. 
  140. ^ Jahshan, Elias (20 tháng 11 năm 2014). “Melbourne’s Moreland Council passes motion supporting gay marriage”. Star Observer. 
  141. ^ “Hawkesbury Council votes to support marriage equality”. Hawkesbury Gazette. 10 tháng 8 năm 2016. 
  142. ^ Potts, Andrew (15 tháng 3 năm 2011). “RANDWICK COUNCIL BACKS MARRIAGE EQUALITY”. Star Observer. 
  143. ^ “Council lend support to gay marriage proposal”. The Tenterfield Star. 1 tháng 10 năm 2014. 
  144. ^ “INNER WEST COUNCIL ADMINISTRATOR UNDER FIRE FOR SAME-SEX MARRIAGE SUPPORT”. Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 7 năm 2016. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  145. ^ Bega Valley Shire Council Votes to Support Marriage Equality
  146. ^ Mills, Nicole (31 tháng 8 năm 2014). “Surf Coast council vote supports marriage equality despite controvery [sic]”. Geelong Advertiser. 
  147. ^ “HEPBURN PRO GAY MARRIAGE”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. [liên kết hỏng]
  148. ^ “Lismore council backs marriage equality after heated debate”. Australian Marriage Equality. 16 tháng 5 năm 2013. 
  149. ^ DEAN, SARAH (25 tháng 11 năm 2014). “Councillors vote to support same sex marriage”. 
  150. ^ Wu, Nadia (27 tháng 11 năm 2014). “City of Ballarat backs same-sex marriage”. The Courier. 
  151. ^ “Wodonga Council latest to declare support for gay marriage - Star Observer”. www.starobserver.com.au. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  152. ^ “Marriage equality a step closer”. 
  153. ^ “Gay bay: Council votes to support gay marriage in Byron”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  154. ^ Kellett, Andrea (24 tháng 9 năm 2014). “Glen Eira Council votes to publicly support same-sex marriage, angering religious groups”. Herald Sun. 
  155. ^ “Another council backs marriage”. Star Observer. 4 tháng 4 năm 2012. 
  156. ^ “Darebin Council to pass motion to offer resources to marriage equality campaign”. Herald Sun. 16 tháng 8 năm 2017. 
  157. ^ Carpenter, Charlie (13 tháng 3 năm 2015). “Buloke country shire council praised for supporting gay marriage”. Star Observer. 
  158. ^ a ă Maribyrnong & Shepparton councils back marriage equality
  159. ^ “Council’s nod on gay marriage”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  160. ^ “Strathbogie council in north-east Victoria votes to support marriage equality”. ABC News. 22 tháng 10 năm 2015. 
  161. ^ “Melbourne council backs gay marriage”. The Australian. 28 tháng 10 năm 2015. 
  162. ^ Laura Armitage (19 tháng 8 năm 2015). “Banyule Council supports marriage equality and a Federal conscience vote”. Leader (News Corp). 
  163. ^ Reg Domingo (21 tháng 10 năm 2015). “Yarra City becomes latest council to unanimously pass motion backing marriage equality”. Gay News Network. Bản gốc lưu trữ ngày 22 tháng 10 năm 2015.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  164. ^ “Indigo Council pledges support for all love and marriage equality”. The Border Mail. 29 tháng 11 năm 2016. 
  165. ^ McNeill, Heather (22 tháng 10 năm 2015). “Port Hedland an unlikely leader in marriage equality”. WA News. 
  166. ^ “Darwin votes to support marriage equality”. Gay News Network. 23 tháng 3 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 3 năm 2016.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  167. ^ “LNP-dominated Brisbane Council backs same-sex marriage ahead of federal election”. ABC News. 17 tháng 5 năm 2016. 
  168. ^ “Council supports gay marriage”. Star Observer. 2 tháng 9 năm 2012. 
  169. ^ Council;jurisdiction=NSW, personalName=Lake Macquarie City Council;corporateName=Lake Macquarie City. “404 - Page not found” (PDF). www.lakemac.com.au. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  170. ^ “Shoalhaven Council shows support for marriage equality”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. [liên kết hỏng]
  171. ^ Warden, Hayley (1 tháng 2 năm 2017). “Council united in battle for marriage equality”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  172. ^ “Monash Council comes out in support of marriage equality”. Bản gốc lưu trữ ngày 10 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  173. ^ “Kingston Council expresses support for marriage equality - Kingston City Council”. www.kingston.vic.gov.au. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2017. 
  174. ^ a ă Hill, Leigh (26 tháng 4 năm 2017). “Two WA councils pass motions to support marriage equality”. OUTinPerth. 
  175. ^ “We Do: Bass Coast commits”. Bass Coast Post. 18 tháng 5 năm 2017. 
  176. ^ “Marriage equality gets nod from Willoughby”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  177. ^ “home”. amp.dailytelegraph.com.au. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  178. ^ Houlihan, Rachael (3 tháng 7 năm 2017). “City council in support of marriage equality”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  179. ^ “Noosa shire council voices support for marriage equality - OUTInPerth – Gay and Lesbian News and Culture”. www.outinperth.com. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  180. ^ “Woollahra Council backs gay marriage”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  181. ^ “Far North council takes stand on marriage equality”. The Cairns Post. 23 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2017. 
  182. ^ Shire, Campaspe (21 tháng 8 năm 2017). “Last week council agreed to support #marriageequality @AMEquality @Viccouncils @WINNews_Ben @lgbti @TwitterAU @AusGovlink @aus @Countrynewspic.twitter.com/ErneAGVAdT”. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2017. 
  183. ^ "The City of Newcastle supports #marriagequality for all Novocastrians! C'mon @TurnbullMalcolm it's time!"
  184. ^ "Marriage equality"
  185. ^ "BREAKING NEWS: Stonnington City Council has passed the following proposal on #marriageequality at their meeting this evening."
  186. ^ “LIVE: Bendigo council meeting”. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 10 năm 2017.  Đã bỏ qua tham số không rõ |df= (trợ giúp)
  187. ^ Marriage equality motion at Bellingen Council meeting
  188. ^ Councillor Asks Nillumbik to Support Equality & IDAHOBIT
  189. ^ “Advocate slams launceston council over marriage equality defeat”. Australian Marriage Equality. 11 tháng 3 năm 2015. 
  190. ^ “Campaspe Shire rejects motion to support same-sex marriage, urges public to lobby politicians for change”. ABC News. 16 tháng 9 năm 2015.