South Sudan Oyee!

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
South Sudan Oyee!
Quốc ca Nam Sudan
Flag of South Sudan.svg

Quốc ca của
 Nam Sudan

Lời Không rõ, 2012
Nhạc Sinh viên và giáo viên trường Đại học Juba, 2011[1]
Được chấp nhận 2011
Đoạn nhạc mẫu

Hoan hô Nam Sudan! (tiếng Anh: South Sudan oyee !) là quốc ca của Nam Sudan. Quốc ca được lựa chọn bởi Ủy ban Quốc ca Nam Sudan của Phong trào Giải phóng Nhân dân Sudan sau một cuộc thi để tìm một bài quốc ca trong tháng 08 năm 2010. Trước trưng cầu độc lập trong tháng 1 năm 2011, Nam Sudan trở thành một quốc gia có chủ quyền ngày 09 tháng 07 năm 2011. "Oyee!" được dịch là "Hooray!"

Bài hát[sửa | sửa mã nguồn]

South Sudan Oyee!

Ôi Chúa ơi,
Chúng tôi ca ngợi và tôn vinh Ngài
Cho những ân sủng của Ngài với Nam Sudan,
Vùng đất của sự phong phú tuyệt vời
Giữ cho chúng tôi được thống nhất trong hòa bình và hòa hợp.
Ôi Tổ quốc,
Chúng tôi nâng cao lá cờ với ngôi sao hướng dẫn
Và hát những bài hát của tự do và niềm vui,
Cho tự do, công lý và thịnh vượng
Để triều đại còn mãi mãi.
Ôi những người yêu nước vĩ đại,
Chúng ta hãy đứng lên trong im lặng và tôn trọng,
Chào các vị tử đạo của chúng tôi có máu
Củng cố nền tảng quốc gia của chúng tôi,
Chúng ta thề sẽ bảo vệ quốc gia của chúng ta
Ôi Chúa ơi, ban phước cho Nam Sudan.

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Ủy ban đã nhận được 49 mục cho các ca tiêu đề làm việc là "Land of Cush".[2] Âm nhạc được sáng tác bởi các sinh viên và giáo viên của Đại học Juba.[1]

"Đất Cush"[sửa | sửa mã nguồn]

Ôi Chúa ơi!
Chúng ta ngợi khen và tôn vinh Ngài,
Đối với ân sủng của Ngài cho Cush.
Đất của các chiến binh tuyệt vời,
Và nguồn gốc của các nền văn minh trên thế giới.

Ôi Cush![sửa | sửa mã nguồn]

Phát sinh và tỏa sáng, nâng cao lá cờ của bạn với ngôi sao hướng dẫn,
Và hát bài hát tự do với niềm vui.
Vì hòa bình, tự do và công lý
Thì triều đại mãi mãi.
Vì vậy, xin Chúa hãy ban phước cho Nam Sudan!

Oh đen chiến binh[sửa | sửa mã nguồn]

Hãy để chúng tôi đứng trong im lặng và tôn trọng.
Chào hàng triệu liệt sĩ có máu
Củng cố nền tảng quốc gia của chúng tôi
Chúng tôi nguyện để bảo vệ đất nước chúng ta.

Oh Eden![sửa | sửa mã nguồn]

Đất của sữa và mật ong và người chăm chỉ
Duy trì chúng tôi thống nhất trong hòa bình và hòa hợp
Sông Nile, thung lũng, rừng và núi
Sẽ là nguồn của niềm vui và niềm tự hào của chúng tôi!
Vì vậy, xin Chúa hãy ban phước cho Nam Sudan.

Một phiên bản khác[sửa | sửa mã nguồn]

Ôi Chúa ơi, Ôi Chúa ơi, Ôi Chúa ơi, Ôi Chúa ơi, Ôi Chúa ơi!
Chúng tôi ca ngợi và tôn vinh bạn
Đối với ân sủng của bạn khi Cush,
Đất của các chiến binh tuyệt vời
Và nguồn gốc của nền văn minh của thế giới.
Oh Cush! Oh Cush!
Phát sinh, tỏa sáng, nâng cao lá cờ của bạn với ngôi sao hướng dẫn
Và hát các bài hát của tự do với niềm vui,
Vì hòa bình, tự do và công lý
Thì triều đại mãi mãi.
Vì vậy, Chúa ban phúc lành cho Nam Sudan!
Vì vậy, Chúa ban phúc lành cho Nam Sudan!
Oh đen chiến binh! Oh Oh đen đen chiến binh!
Hãy đứng lên trong im lặng và tôn trọng,
Chào hàng triệu liệt sĩ
Máu củng cố nền tảng quốc gia của chúng tôi.
Chúng tôi nguyện Chúng tôi nguyện để bảo vệ đất nước chúng ta.
Oh Eden! Oh Eden!
Đất của sữa và mật ong và người chăm chỉ,
Duy trì chúng tôi thống nhất trong hòa bình và hòa hợp.
Sông Nile, thung lũng, rừng và núi
Sẽ là nguồn của niềm vui và niềm tự hào của chúng tôi.
Vì vậy, Chúa ban phúc lành cho Nam Sudan!
Vì vậy, Chúa ban phúc lành cho Nam Sudan!
Vì vậy, Chúa ban phúc lành cho Nam Sudan!
Vì vậy, Chúa ban phúc lành cho Nam Sudan!

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a ă Martell, Peter (ngày 11 tháng 1 năm 2011). “A song for south Sudan: Writing a new national anthem”. BBC News. Truy cập ngày 10 tháng 7 năm 2011. 
  2. ^ http://www.talkofsudan.com/opinions/item/5126-south-sudan-national-anthem-the-land-of-cush

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]