Thành viên:Congthang1205/Đùa kiểu Nga

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Cổ mẫu[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật được đặt tên[sửa | sửa mã nguồn]

Stierlitz[sửa | sửa mã nguồn]

  • Müller đang đi xuyên qua khu rừng thì thấy hai con mắt đang nhìn mình trong bóng tối: “Chắc là một con cú mèo,” Müller nghĩ. / "Ai là cú? Chính mày là cú thì có! " Stierlitz nghĩ.
  • Stierlitz mở một cánh cửa và đèn bật sáng. Stierlitz đóng cửa, và đèn tắt. Stierlitz mở cửa một lần nữa; đèn sáng trở lại. Stierlitz đóng cửa lại; đèn lại tắt. Stierlitz suy luận, "Đó là một cái tủ lạnh".
  • Stierlitz tiếp cận Berlin, nơi đang chìm trong khói lửa từ đám cháy lan rộng: "Chắc tôi đã quên tắt bàn ủi của tôi", Stierlitz nghĩ với vẻ bực bội. [1]
  • Stierlitz tỉnh dậy trong phòng giam. "Tôi nên sử dụng danh tính nào?" anh ấy thắc mắc. "Hãy xem nào. Nếu một người mặc đồng phục đen bước vào, tôi phải ở Đức nên tôi sẽ nói tôi là Standartenführer Stierlitz. Nếu họ mặc đồng phục màu xanh lá cây, tôi đang ở Liên Xô nên tôi sẽ thừa nhận tôi là Đại tá Isayev ". Cánh cửa mở ra và một người mặc đồng phục màu xanh lam bước vào nói: "Anh thực sự nên uống vodka đi, đồng chí Tikhonov !" ( Đồng phục màu xanh lam là quân phục điển hình của cảnh sát ở Liên Xô. )

Poruchik Rzhevsky[sửa | sửa mã nguồn]

  • "Tôi đã bỏ qua kỳ thi lịch sử của mình, Petka. Họ hỏi tôi Caesar là ai, và tôi nói anh ta là chiến mã từ phi đội kỵ binh số 7 của chúng tôi. " / “Tất cả là lỗi của tôi, Vasily Ivanovich! Trong khi bạn đi vắng, tôi đã chỉ định lại anh ta cho người thứ 6! "
  • Chapayev, Petka, và Anka, lẩn trốn từ da trắng, đang bò plastoon kiểu trên một lĩnh vực: Anka đầu tiên, sau đó Petka, và Chapayev là cuối cùng. / Petka nói với Anka, "Anka, bạn đã nói dối về nguồn gốc vô sản của mình! Mẹ của bạn chắc hẳn là một diễn viên múa ba lê - chân của bạn rất ổn! " / Chapayev trả lời, "Và bố của bạn, Petka, hẳn là một người thợ cày - cái rãnh mà bạn để lại sau lưng bạn rất sâu!"
  • Petka hét lên với Chapayev "Vasily Ivanovich, Anka của chúng ta đang bò tới người da trắng!" / Chapayev trả lời, "Đừng bắn, Petka! Cô ấy là vũ khí diệt khuẩn của chúng tôi! "
  • Nhân dịp kỷ niệm Cách mạng Tháng Mười, Furmanov có bài giảng chính trị cho các quân nhân cấp bậc và hồ sơ: ". . . Và bây giờ chúng ta đang trên con đường vinh quang của chúng ta tới những chân trời sáng chói của Chủ nghĩa Cộng sản ! " / "Nó diễn ra như thế nào?" Chapayev hỏi Petka sau đó. “Thú vị! ... nhưng không rõ ràng. Chân trời là cái quái gì vậy? " / “Hãy xem Petka, đó là một dòng bạn có thể nhìn thấy xa trên thảo nguyên khi thời tiết tốt. Và đó là một điều khó khăn - cho dù bạn có đi bao lâu về phía nó, bạn sẽ không bao giờ đạt được nó. Bạn sẽ chỉ làm mòn con ngựa của bạn. " (Nhiều nhân vật dân gian khác cũng tham gia vào kiểu đùa này, bao gồm cả Rabinovich . )

[[Thể loại:Thể loại:Truyện cười]] [[Thể loại:Thể loại:Tiếng Nga]]

  1. ^ Beumers, Birgit (2005). Pop culture Russia!: media, arts, and lifestyle. ABC-CLIO. tr. 181. ISBN 978-1-85109-459-2.