Thảo luận:Đại Uyên

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Chưa có tiêu đề[sửa mã nguồn]

Trong nước gọi là Đại Uyển, không thấy gọi là Đại Uyên. Vương Ngân Hà 00:11, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Hán-Việt Tự Điển của Thiều Chửu: ① Uyển nhiên 宛然 y nhiên (rõ thế). ||② Nhỏ bé. ||③ Một âm là uyên. Ðại uyên' 大宛 tên một nước ở Tây-vực đời nhà Hán. --Baodo 00:22, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Tôi không biết Hán Việt thiền chửu, song ngay cả trong Đại Việt sử ký toàn thư cũng dùng "Đại Uyển", không lẽ cả các nhà sử học cũng sai. Còn nếu tìm trên Internet thì tuyệt nhiên không có cụm từ "nước Đại Uyên"/"vùng Đại Uyên" mà chỉ có cụm từ "nước Đại Uyển"/"vùng Đại Uyển" (234/25 hits). Còn nếu tìm theo "đại uyên" thì có 287 hits nhưng có nhiều các cụm từ chỉ tên người hay các cụm từ khác như "đại uyên thâm", "đại uyên bác", "huyệt đại uyên" v.v và cũng không thể so sánh với "đại uyển" = 1.130 hits. Vương Ngân Hà 01:13, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Tên gọi này đúng là tôi tra theo Hán-Việt Tự Điển của Thiều Chửu, ngoài ra chưa kiểm tra tự điển hay tư liệu nào khác. Nhờ các anh chị có điều kiện kiểm tra giúp các tài liệu và nguồn tham khảo có uy tín. Ngoài ra tôi cũng muốn nhân đây nói rõ thêm về vấn đề tìm kiếm thông tin trên internet: máy tìm kiếm trên web chỉ là một cái máy đúng theo nghĩa đen của nó dù cho AI có phát triển bao nhiêu chăng nữa, cốt lõi vẫn là con người, nếu như con người gọi tên sai và phổ biến/ sao chép tên gọi này lên web thì chắc chắn số hit của tên gọi sai này sẽ rất cao (lưu ý là tôi không khẳng định Đại Uyển là đúng hay sai). Bởi vậy cần nhắc lại là các công cụ tìm kiếm chỉ dể tham khảo, chứ không đảm bảo tính hàn lâm hay tiêu chuẩn được, do vậy dùng nó để xác định các tiêu chuẩn nhiều khi rất nguy hiểm. Nguyễn Thanh Quang 11:17, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Tôi không khẳng định là Hán Việt từ điển Thiền Chửu hay Đại Việt sử ký toàn thư (sách này tôi có nhờ mượn ở thư viện chứ không phải chỉ có các bản điện tử trên Internet) thì cái nào đúng, cái nào sai (do không rành chữ Hán). Đôi khi người ta (có thể) in nhầm là có dấu hỏi hoặc vô tình bỏ sót dấu này. Tôi chỉ đưa ra và thấy rằng người ta gọi là Đại Uyển nhiều hơn rất nhiều so với Đại Uyên. Vậy từ nào đúng, từ nào sai (thống kê trên Internet chỉ để minh họa thêm). Vương Ngân Hà 14:05, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Tôi thường tin cụ Thiều Chửu, nhưng hôm nay phá lệ, kiểm soát lại lần nữa cho minh bạch. Khang Hi Tự Điển, bản nhỏ (Thượng Hải Thư Điếm Xuất Bản Xã), trang 307, cột 2-3 ghi: .... 又平聲【玉篇】【集韻】丛於袁切音鴛大宛西域國名去長安萬二千五百里又縣名 - "Cũng có thanh bình theo Ngọc Thiên, Tập Vận, lấy ư 於 và viên 袁 thiết, âm đọc là Uyên (con chim uyên 鴛, trong thành ngữ uyên ương), Đại Uyên 大宛 là tên nước tại Tây Vực, cách Trường An 12500 dặm, cũng là tên một huyện". Muốn kiểm soát đọc có đúng hay không thì hãy dùng Phiên thiết Hán-Việt mà xem lại.
"Tôi không biết Hán Việt thiền chửu, song ngay cả trong Đại Việt sử ký toàn thư cũng dùng "Đại Uyển", không lẽ cả các nhà sử học cũng sai."--- Chà, có đụng chạm nhiều với những sách in đại trà tại Việt Nam rồi, bị bỏng rồi nên tôi luôn giữ thái độ hoài nghi, và nếu muốn ghi bài cho người đọc - người viết/dịch bài cho Wiki dù muốn hay không cũng đứng trong vai này - thì nên đi sâu hơn chút nữa nếu khả năng cho phép. Google cũng chỉ là cái giỏ chứa, không hơn không khác, chớ có lấy nó làm tiêu chuẩn. --Baodo 18:18, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Google chỉ là cái giỏ chứa nhưng nếu nó chỉ chứa 10000000 cái sai so với 1 CÁI ĐÚNG CỦA ANH anh thì ... cuối cùng anh là người sai đấy vì chỉ có mình anh dùng chữ đó không ai hiểu anh (tui làm bộ hổng hiểu)! Cách phát âm tiếng Hoa mỗi nơi mỗi khác cùng 1 chữ nhưng người Quảng Đông, Quảng Tây, Tiều, Phúc Kién, và ngày cả người Việt đều có thể phát âm/đọc trại đi. Tại sao lại quá câu nệ Uyên hay Uyển .. tôi thì cho rằng là Uyền! Bây giờ ai lớn họng hơn người đó thắng nhé TUI LỚN HỌNG NHỨT TUI THẮNG! thảo luận quên ký tên này là của 15.235.153.97 (thảo luận • đóng góp).