Thảo luận:Chiến dịch Campuchia

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Gandalf Tóc Trắng trong đề tài Chú thích chép

Nguyên bản là Quân Bắc Việt tức North Vietnamese chứ không phải là quân giải phóng miền Nam của Trung ương CụcMèo gàn (thảo luận) 04:33, ngày 29 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời

Không lực Hoa Kỳ bắt đầu rải bom và nã pháo vào các căn cứ của Quân giải phóng Campuchia.

Bạn nào sửa lại kỳ dậy. Đây là căn cứ Bắc Việt chứ không phải Quân giải phóng CampuchiaMèo gàn (thảo luận) 04:45, ngày 29 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tôi sửa. QGP là QGP miền nam, không phải QPG campuchia. Gọi Quân Bắc Việt tuy đúng nguyên bản, nhưng không chính xác (Mỹ không phải lúc nào cũng gọi được đúng tên). Tôi sửa cho đúng danh xưng chính thức cho phù hợp với cách viết tại Wikipedia. Tmct (thảo luận) 09:05, ngày 29 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời
Về tại sao phải gọi QGP mà không gọi QDNDVN (Quân Bắc Việt), Mèo gàn xem giải thích tại Thảo luận:Chiến tranh Việt Nam#Tên gọi của quân đội cộng sản. Tmct (thảo luận) 09:20, ngày 29 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời

Chú thích chép[sửa mã nguồn]

  • Sutsakhan, Lt. Gen. Sak, The Khmer Republic at War and the Final Collapse. Washington DC: United States Army Center of Military History, 1987. Trang 32

Cái này có sẵn trên mạng nên tra được, không hề nhắc tới quân giải phóng mà là quân của hoàng gia Campuchia

  • H.Kissinger. Ở Nhà Trắng, tr 532. Trích: "Chúng ta chấm dứt cuộc hành quân ở Campuchia mà không giải quyết được vấn đề trong một cuộc đấu tranh với một kẻ thù không chịu nổi cùng với một sự chống đối bên trong cũng không chịu nổi" (chắc chắn chép bên quansuvn, nếu không chép thì yêu cầu đưa ra Cuốn Ở nhà Trắng, cuốn này theo tôi biết chưa được dịch mà chỉ có bản tiếng Anh)

Nguồn kiểu này thì không đủ tốt để mà đưa vào vì không rõ ai chép lại lời của Kissinger?--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 16:04, ngày 22 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời

Ồ, chính Wiki Anh (http://en.wikipedia.org/wiki/Cambodian_Civil_War#Cambodian_incursion) cũng dùng nguồn Sutsakhan để nói về việc QGP kiểm soát đông bắc Campuchia đó thôiSaruman (thảo luận)
Wikipedia tiếng Anh là tiếng Anh, tiếng Việt là tiếng Việt với lại tôi cũng dựa theo đó đọc trang 36 thì nó không đề cập tới quân giải phóng. Có thể tác giả viết bên đó nhầm số trang, bạn chép nhưng có khi nào đọc thử nguồn viết gì không?--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 15:15, ngày 23 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đúng tinh thần hợp tác của Wikipedia, tôi sẽ để cho bạn 3 hôm để tìm đúng số trang nhé, Cái này có trên mạng nhưng tôi lười đọc nên không làm hộ được, nếu vẫn không có tôi sẽ vẫn xóa nó đi do không nằm trong chú thích.--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 02:56, ngày 24 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời

Rõ khổ, nguồn ghi là trang 32 chứ 36 ở đâu?Saruman (thảo luận) 05:41, ngày 24 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi đọc tới tận trang 36 mà không có đấy. Thông tin này chắc người viết bên tiếng Anh dùng một cuốn khác viết rồi viết tiếp bằng cuốn của Sutsakhan nên quên chú thích vì tôi tìm trên Google Book thấy có.--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 06:18, ngày 24 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời

Vậy nguồn này thì sao: http://www.globalsecurity.org/military/world/war/cambodia1.htm (Global security là một web nhánh của hội liên hiệp khoa học Mỹ FAS)

Không có tác giả thì không đủ uy tín và chưa bao giờ tôi nghe Global Security là đủ uy tín cả. Tôi nhắc lại là thông tin này trên Google Books có. Để tôi làm mẫu cho bạn 1 lần.--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 07:06, ngày 24 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bạn Suruman có quyền lấy chú thích bên bài khác gắn qua nếu nó phục vụ cho chi tiết tôi đòi chú thích, nhưng bản thân bài viết trên Wikipedia không thể là Wikipedia:Nguồn đáng tin cậy. Xin cảm ơn.--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 16:14, ngày 24 tháng 2 năm 2012 (UTC)Trả lời