Thảo luận:Disneyland

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Bài này chép nguyên văn từ VnExpress, cả lỗi chính tả: Anoheim thay vì Anaheim. Nguyễn Thanh Quang 02:35, ngày 20 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Có phải amusement park được dịch ra tiếng Việt là "lạc viên" không? Cách dịch này có phổ biến không? Có ai dùng "công viên giải trí" không? Nguyễn Hữu Dng 02:51, ngày 20 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]