Thảo luận:Hoa (định hướng)

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hoa không đơn thuần chỉ là người Hoa (người Trung Quốc hoăch Hoa kiều). Nó có thêm nghĩa là các loại hoa nói chung (flower) hoặc khi nói hoa cà hoa cải ám chỉ sự lòe loẹt trong ăn mặc v.v.

User:Vương Ngân Hà

À, tôi quen đó. Cám ơn. – Nguyễn Minh (thảo luận, blog) 20:07, 31 tháng 3 2005 (UTC)

Tôi thấy khi nói đến Hoa đứng một mình, người ta thường nghĩ đến flower. Tôi thấy nội dung của bài về Hoa quả nên để ở trang Hoa, còn nội dung hiện thời nên để ở Hoa (định hướng) DHN 23:32, 31 tháng 3 2005 (UTC)

Cùng thảo luận?[sửa mã nguồn]

Tại sao lại cùng 1 thảo luận giữa 2 bài khác biệt Hoa và Hoa (định hướng)?--Gió Đông (thảo luận) 03:21, ngày 18 tháng 8 năm 2012 (UTC)[trả lời]