Thảo luận:ISBN

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Chữ serial (như trong International Standard Serial Number) có nhiều nghĩa, trong đó nghĩa nguyên thủy là "sê-ri" - hay "chuỗi". Tuy nhiên các magazine như tuần báo, bán nguyệt san, nguyệt san, annuaire/annual... đều được gọi là serial, vì chúng được phát hành theo một chuỗi liên tiếp nhau.

Mekong Bluesman 03:33, ngày 11 tháng 10 năm 2005 (UTC)[trả lời]

Hơn nữa, chữ serial với nghĩa "tạp chí" có vẻ "thông tục" quá, chắc không được dùng trong một cụm từ "hách dịch" như ISBN đâu. Nguyễn Hữu Dng 03:47, ngày 11 tháng 10 năm 2005 (UTC)[trả lời]
Tôi, vì hãy còn nghèo với từ vựng tiếng Việt, chỉ có thể dịch serial thành "tạp chí" (dịch serial thành "sê-ri" hay "chuỗi" không đúng trong trường hợp này). Nếu ai có từ nào thích hợp hơn, xin sửa đổi giúp. Mekong Bluesman 04:37, ngày 11 tháng 10 năm 2005 (UTC)[trả lời]
I stand corrected. Chữ "serial" được dùng để xứng với chữ "book" cho nên đúng là có nghĩa là tạp chí. Nguyễn Hữu Dng 04:44, ngày 11 tháng 10 năm 2005 (UTC)[trả lời]
Chữ "serial" trong "International Standard Serial Number" nghĩa là các xuất bản phẩm định kỳ, hay các ấn phẩm định kỳ, như báo, tạp chí, tất cả các loại, từ nhật báo, báo sáng, báo chiều, tuần báo, nguyệt san, bán nguyệt san, annual, biannual...
Để đơn giản, trong trang về ISBN, ta có thể dùng từ " báo và tạp chí" . Nếu để từ "tạp chí" dễ bị hiểu lầm. Ở VN, không ai nói báo Nhân dân là "tạp chí". Nguyễn Đăng Quang quang11@yahoo.com thảo luận quên ký tên này là của 203.160.1.74 (thảo luận • đóng góp).